Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорогами Империи (СИ) - Крылова Катерина - Страница 22
— Миль, ты вообще лекарства какие-то принимаешь? Что с тобой происходит? Давай, дыши вместе со мной, разгони искру по жилам…
Пока император под его счет делал дыхательную гимнастику, принц присматривался к его искре. С ней явно творилось что-то не то. Источник дара, словно бы мерцал. Не горел ярко и ровно, как всегда, а вместе с ритмом сердца то разгорался, то притухал. Как только императору стало получше, Рик кинулся к секретарю и рявкнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Император приказывает срочно привести сюда ведьмака Нареша! — и чуть тише и спокойнее, — он сейчас у меня в ведомстве в кабинете.
Даже не проверив, кинулся ли секретарь исполнять поручение, принц вернулся к брату.
— И давно у тебя такое?
— Не очень. Около двух лет назад я начал замечать, что искра то слабеет, то разгорается вдвое сильнее прежнего. Я пытался связать это со скачками настроения или напряжения, с какими-то событиями, даже тем, что ем или пью, с появляющимися рядом людьми, но не смог. Я не знаю отчего это происходит.
— Почему мне не сказал?
— Я вообще никому не сказал. Даже придворный лекарь не знает. Поит меня какими-то отварами и зельями от переутомления и для жизненной силы. Вон, склянки в ящике возьми. Это мои дневные дозы.
— Нареш сейчас возьмет и проверит все. Я доверяю только ему. А ты сам знаешь, что лучше ведьмаков в этом никто не разбирается.
— Не нравятся мне эти твои заигрывания с ведьмаками… — по привычке нахмурился Император, — но я тоже хорош, конечно. Ты же меня предупреждал и про Ковен, и про министров моих.
— Что прикажешь делать? Как дальше действовать будем?
— Дай мне пару склянок. Я думаю. Важно понять насколько наши оппоненты готовы к активным действиям и кому я могу доверять в данной ситуации. Кстати, вы колокольчика нашли.
— Нашли, скоро узнаем, что он напел. Сейчас у моих песочников.
— Так, вот что. Позови-ка секретаря.
Рик выглянул в приемную. Там уже был Нареш.
— Сначала господин секретарь, потом Нареш. Я тебя позову.
Тот, посвежевший, с постриженной бородой и собранными в хвост длинными волосами, в любимом плаще с капюшоном кивнул и уселся в одно из кресел приемной. Ведьмак никак не отреагировал на возмущенный взгляд секретаря — сидеть позволялось только после разрешения. Но мужчину ждал император, успеет еще пособачиться с наглым ведьмаком.
— Пиши, — приказал Император и начал быстро надиктовывать распоряжения. Первый давал Рику чрезвычайные полномочия, теперь любые его приказы и действия приравнивались к императорским. Второй отправлялся по всем Герцогам, которые в кратчайшие сроки, не дольше двух седмиц, обязаны прибыть в Нисману на встречу с Его Императорским Величеством. Третий вводил в столице особое положение и комендантский час, что фактически означало всем офицерам и солдатам быть в своих расположениях. Так их проще будет контролировать. Четвертый был призван вывести из-под удара императорскую семью. Собрать всех во дворце и усилить охрану, пока их не отловили по одиночке по городу и имениям и так же не избавились от престолонаследников.
— Перепишешь, оформишь и мне на подпись. Это срочно. А еще отмени все дела и встречи на сегодня, скажи я приболел, лежу в кабинете и никого видеть не желаю. Только скажи как бы по секрету, — завершив диктовку сказал Император.
— Я все понял, ваше величество, — улыбнулся секретарь, — лекарь ваш попробует прорваться…
— Гони в шею!
— Есть, — сказал мужчина и испарился.
— Зови своего ведьмака теперь.
Нареш зашел в кабинет императора все-таки скинув капюшон, отвесил идеальный придворный поклон. Рик даже не знал, что тот так умеет. Вот ведь, пенек болотный, а прикидывается сиволапым… Кое о чем принц догадывался, но когда-то решил не забивать себе голову ерундой. Бастарды высоких родов со способностями не редкость.
— Чем могу быть полезен вашему императорскому величеству? — не поднимая головы и не разгибаясь спросил Нареш.
— Мне нужно, чтобы ты осмотрел меня как ведьмак, как лекарь даже. А заодно проверил вот эти зелья, — Миль указал рукой на несколько глечиков, что Рик поставил перед ним в ряд на стол.
— Тогда пройдите, наверное, к этой кушетке. Устройтесь на ней поудобнее. И, прошу вас, снимите все артефакты и амулеты. Иначе ничего, кроме того, что у вас нестабильная искра, я сказать не смогу, — поднял наконец голову Нареш.
— Ты это вот так с одного взгляда определил? — удивился Рик.
— Особенность дара, — пожал плечами ведьмак. — Это бы вам любой ведьмак сказал. А вот отчего так вдруг, надо смотреть по-другому.
— По-другому, это как? — император не спешил доверяться.
— Это руками, искрой и леями.
Император поднялся и начал избавляться от всех амулетов и артефактов. Кучка на столе выросла немаленькая, Рик даже присвистнул.
— Еще дуплет, — подсказал ведьмак, — у вас пуговицы тоже заговоренные. Правда от отрывания, но все же.
Император тихо рассмеялся, но дуплет-таки скинул, оставшись лишь в штанах и рубашке. Сапоги тоже пришлось снять, они были заговорены от стаптывания. Потом прошел и улегся на кушетку. Ноги, конечно, свисали, но более-менее удобно устроиться удалось.
Нареш, в свою очередь, скинул плащ, засучил рукава и протянул руки над императором. Тот лишь увидел как притянулись леи к кистям ведьмака, словно оплетя их в похожие на кольчужные перчатки.
— Вы почувствуете тепло от моих ладоней. Если где-то будет ощущение ледяной иглы, сразу же говорите.
Миль кивнул, а Рик перенастроил зрение и принялся наблюдать.
Обследование шло около половины нара. Император даже успел задремать. От рук ведьмака действительно исходило только тепло. Один единственный раз он почувствовал легкий ледяной укол. Как раз напротив детородного органа. О чем и сообщил Нарешу.
— Вставайте, Ваше Величество, — проговорил наконец ведьмак, встряхивая кистями рук, словно избавляясь от прилипшей грязи. — Мне бы руки помыть.
— Умывальник тут, — произнес Рик и толкнул скрытую в уборную дверь. Когда Нареш вернулся, вытирая руки полотенцем, владетель уже сидел в кресле, не спеша опять облачаться в свои одежды и артефакты.
— Это вы правильно делаете, что не спешите их надевать. Парочку вам носить нельзя. Они конфликтуют по силам с другими. Удивлен, что раньше вам об этом никто не сказал. Лекарь должен был заметить. Так, сейчас зелья, — он взял в руки каждый пузырек, оплел леями, потом откупорил и понюхал каждый, — хммм, все интереснее и интереснее.
— Так ты нам расскажешь или дальше будешь интригу тянуть? — воскликнул не отличающийся терпением Рик.
— Расскажу, конечно. Итак, Ваше Императорское Величество, вас травят, причем весьма успешно.
Это прозвучало как гром среди ясного неба.
— Кто?
— Как?
Братья были почти единодушны в своем возмущении.
— И как давно — тоже вопрос, — кивнул ведьмак и опять замолчал, поглаживая бороду.
— А ты прав, Рик, — вдруг тихо сказал император и продолжил, увидев удивленный взгляд брата, — он невероятно наглый.
— Я не наглый, я просто размышляю. Что ж, сейчас я расскажу только факты, а выводы вы сделаете сами, — сказал ведьмак и улыбнулся.
— Так говори, что ты томишь? — опять Рик.
— Сначала несколько вопросов. Как давно вы заметили колебания искры?
— Около двух лет назад.
— Никому не сообщили?
— Нет.
— Тогда же лекарь стал поить вас укрепляющими зельями?
— Чуть позже, но примерно тогда же.
— Раньше, что-то такое пили?
— Только, когда надо было быть на ногах несколько суток.
— Знаете, кто автор зелий?
— Мой лекарь.
— А кто у нас лекарь?
— Аквин Росстань.
— Угу… — ведьмак опять задумался, поглаживая бороду, — а откуда у вас вот этот артефакт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он сунул руку в кучку на столе и безошибочно извлек оттуда маленькую довеску в виде птички с распахнутыми крыльями из бирюзы. По сравнению с остальными магическими украшениями, она смотрелась… бедноватой.
— Императрица, — тихо откликнулся Миль. — А что с ней не так?
- Предыдущая
- 22/107
- Следующая
