Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-190". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Потапов Артём - Страница 350
Эффект зелья восстановления видеть доводилось впервые, но признаюсь, в Израиле медицина умерла бы от рака лёгких, нервно куря в стороне. Пусть капитан Нарв и не встал тут же на ноги, но раны принялись затягиваться буквально на моих глазах. Медленно, но очень уверено. Ближе к полудню на его теле остались лишь бордовые рубцы. Магия, мать её, какая-то!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Виконт Дэ Морр, проверьте курс.
Хоть капитан и выглядел вполне целым, но уверенно стоять на ногах и тем более передвигаться, увы, пока не мог.
– Очень смешно. Рад, что чувство юмора к тебе вернулось, – злости на него уже не осталось, – Мои познания о мореплавании начинаются с определений перед – нос, зад – корма, и тут же заканчиваются сомнительным выражением, что корабли не плавают, а ходят.
– Ого, да этого уже достаточно!
– Серьёзно, не объяснишь кратко эти тонкости? «МореПлавание» и «МореХождение», в чём тайный смысл?
– В двух словах?
– Да.
– Так правильно.
– Эм… В трёх?
– Так должно быть.
– В четыр… Ты издеваешься, что ли? Серьёзно, можешь объяснить или нет?
– Ну, не вдаваясь в полемику и филологию… Как называется движение судна по воде?
– …
– Ну?
– Плытие? Плав, Плывение… Плавание! А, не! Глиссирование! Хотя это не совсем то…
– Занятно получается, да? Движение судна называется: «ходом». Судно осуществляет не «переплыв», а «переход» из одного места в другое. Вот тоже интересный пример: «испытание плавучести». Что тут проверяют? Как судно что делает? Плавает? То есть, как говно – вверх-вниз? Или его способность держаться на поверхности воды и двигаться по ней? Способность и качество «хода»? Так вот, «мореплавание» и «морехождение» не то же самое, что «скорость хода» и «скорость плавания», поскольку судно не плавает, а плывёт. То есть, движется, не прилагая физические усилия. Плавниками там, или ещё какими конечностями. Испытания проводят «ходовые», а не «плавучие». Если кратко и тезисно, то как-то так.
– Как в песне прям. «Неверо-неверо-невероятно. Круто но, путано и непонятно».
– Не понял?
– Вот и я тоже.
– Короче, виконт, курс проверьте, а то заплывём туда, где русалки от кракенов несут и… сами понесём.
– Может, на «ты»?
– Да я вам по гроб жизни обязан! Какое «ты»? Уж тут честь не посрамлю. Так что угодно вам или нет, а я поступаю к вам на службу, виконт Дэ Морр. Отныне мой штурвал в ваших руках, – если честно, прозвучало как-то не очень.
– Эм, капитан Нарв, просто доставь нанимателя на остров, и этого будет достаточно.
– Лишить меня возможности оправдаться и реабилитироваться? Не выйдет, виконт Дэ Морр! Как я уже говорил, мой штурвал…
– Да не хочу я твой штурвал в своих руках! Что это вообще за выражение такое?
– Не понимаю, что вызывает у вас столь бурную реакцию, но придётся.
– В смысле?!
– В самом прямом. Если вы не возьмёте в руки мой штурвал, то лишь богам будет известно, куда нас занесёт, если не к ним самим. Я просто физически не могу стоять у руля и контролировать курс. По крайней мере, пока.
Несмотря на довольно сомнительную формулировку про «мой штурвал», пришлось освоить азы мореплавания. Нарв быстро обучил новому Навыку – «Капитан», после чего штурвал корабля дался в руки и позволил управлять полноценно им, вымеряя маршрут. Дело оказалось несложным, после обучения, естественно, и достаточно интересным.
Поняв принцип действия секстанта и разобравшись с ориентирами на небе, я без труда положил «Вдову» на нужный курс, застопорив руль. Как оказалось, мы действительно отклонились на Юг. Описание нового только что полученного Навыка, как всегда, было на высоте: «Вы капитан, чего вам ещё надо?».
«Вы согласны принять к себе на службу «Вдову» под началом капитана Нарва, позволив встать под ваши знамёна Истинной Тьмы?». – С другой стороны, почему бы и нет? – «Да!».
«Поздравляем! У вас появился военно-торговый флот. Далеко не каждый наместник и князь может похвастать этим! Армия – залог успеха в покорении мира. Желаете создать из «Вдовы» флагман Истинной Тьмы?». – Ого, чего предлагают! Конечно, ёпта! Мы не станем возражать, звучит-то как!
Сразу за согласием судно пробила крупная дрожь, поверхности начали вспучиваться огромными чёрными пузырями, словно раскалённая краска, которые беззвучно лопались, выпуская облака Тьмы. Творящееся действо было жутким и завораживающим одновременно.
В какой-то момент Тьма заволокла корабль полностью, поглотив нас и погрузив в звенящую тишину. Напряжение нарастало. Не знаю, как чувствовал себя кэп, но мне стало как-то неспокойно. Затем раздался глухой, чавкающий хлопок и всё исчезло. Словно и не было ничего.
Также светило солнце, в лицо дул прохладный ветер, а корабль мерно раскачивался на волнах. Всё как прежде, за исключением одного существенного Но – мы стояли на палубе «другого» корабля.
Дерево обрело тёмно-серый оттенок и изменило структуру. Взамен прежнего грязно-бежевого и видавшего виды паруса пришло атласное вороное полотно. Гарпуны вдоль бортов обрели сочленения и стали походить на зазубренные лапы насекомого. Словно гигантский, многоногий жук из преисподней решил поплавать на спине.
«Меч» на носу почернел, стал длиннее, приобрёл хищный изгиб и вытянутые зубцы, увеличивающиеся в размере ближе к корпусу. Показалось, что и габариты судна несколько увеличились. Изменилось вообще всё, но мозг фиксировал перемены фрагментами. «Вдова» стала выглядеть не просто грозно, а угрожающие. Фактически это уже совершено «другой» корабль.
– Ну нихрена себе! Да на такой ласточке, хоть к морскому дьяволу в гости. Как?! Виконт Дэ Морр, как такое возможно? Что это за магия, чёрт её дери?!
– Капитан Нарв, если честно, то я и сам в ахере. Не ожидал чего-то подобного от себя, поэтому не готов дать хоть сколько-нибудь вразумительный ответ.
– Постойте-ка. То есть, вы даже представления не имеете о своих возможностях? Офигеть! Боюсь себе представить ваш полностью раскрывшейся потенциал под контролем. С вами, однозначно, лучше дружить. Для здоровья безопасней. А мы с… «Чёрной вдовой»? Вот это названьице стало. Мне нравится… флагман?! Моё судно является Флагманом Истинной Тьмы? Чёрт возьми, да это просто немыслимо! – на некоторое время капитан замер, словно отключили питание, а затем продолжил, – Итак, мы с Чёрной вдовой под вашими флагами… Кстати, а какой у нас флаг?
Во блин, какой внезапный и хороший вопрос задал. Главное, до это вообще ни под каким не ходил и ничего, а теперь – вынь и положь ему. А ведь и правда, мне, как представителю благородного сословия, полагается иметь свой герб, изображение которого должно украшать флаги, щиты и прочее.
– Знаешь, а ведь даже не думал над этим, – признался я.
– Флаг с гербом однозначно должны быть, – уверенно сказал Нарв, – Каждая встречная морская собака обязана знать, что перед ней флот под предводительством флагмана Истинной Тьмы Чёрная вдова! Гроза морей и хозяин океанских просторов!
«Желаете смоделировать или создать герб?»
После согласия Система кинула меня в настройки. Ладно, поглядим. Однозначно должен быть череп! А как иначе-то? Только не простой, а оскаленный клыками и с четырьмя глазницами. Вот так, ага. Далее его необходимо увязать с Тьмой. Что у нас символизирует Тьму, ночь, мглу? О, летучая мышь!
Значит, череп с крыльями летучей мыши. Посмотрим, хм. Чего-то не хватает, какой-то нотки ужаса. А что если… И вот, почти легко и непринуждённо, на парусине красовался «фамильный» герб Виконта Дэ Морра – четырёхглазый оскаленный череп, подхваченный крыльями летучей мыши в объятьях адского голубого пламени. Выглядело, и правда, жутковато. Прям так как я и хотел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Виконт, да под флагом с таким гербом впору захватить что-нибудь.
– Мы с тобой это обязательно обсудим, обещаю.
– Кто бы мог подумать! Буквально вчера был вольным наёмником и морским волком, сегодня должен был пойти на корм рыбам вслед за командой, а в данный момент нахожусь на службе под флагом уникальнейшего… виконт, вы человек?
- Предыдущая
- 350/1630
- Следующая
