Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Истинная зайка для ректора (СИ) - Флор Анна - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Мы удивлённо и с опаской смотрим на магистра.

— А хотите узнать, что непревзойденному генералу Д'Альерри приносит радость? — с каким-то маниакальным азартом в глазах спрашивает магистр Ромаро, одаривая студентов горящим взглядом.

— НЕ-Е-ЕТ! — в ужасе вскрикивает добряк Николас с первого ряда.

Дверь резко распахивается, и в аудиторию входит наш новый ректор.

Сухо кивнув магистру Ромаро, он подходит к кафедре.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Чем обязан, господин ректор? — елейно произносит профессор.

— Короткое объявление для группы, — ледяным тоном чеканит генерал Д'Альерри, сверкнув глазами в нашу сторону.

Заметив невинные конфетки, тянет руку к в корзинке, но одногруппник Николас резво для его телосложения выскакивает к столу магистра.

И с диким воплем:

— Не-е-е-е-ет!!!

...сносит чашу с конфетами. Падает на пол, прикрывая ее собой. Конфетки разлетаются по полу. Некоторые он благополучно давит собой.

Генерал Д'Альерри дёргает бровями и убирает руку от опустевшего стола.

— Что ж, буду думать, что вы, адепт...

— Николас Юрсон, — подсказывает Николас, распластавшись на полу. Он шумно вздыхает и сгребает к себе разлетевшиеся конфетки.

–...так печетесь о здоровье моих зубов, — невозмутимо договаривает генерал.

— Ну что ты, Родгар, драконы же и металл с лёгкостью пережуют, и даже камни, — мурлычет магистр. Затем с видом змея-искусителя спрашивает у генерала: — Съешь конфетку, дорогой?

— Сам готовил, значит? — криво усмехается генерал Д'Альерри, кивая на Николаса. Видимо, имеет в виду раздавленные конфеты, а не самого адепта. — Плохая попытка, Найтан. Очень плохая.

Генерал обводит нашу группу взглядом.

Его тяжелый, пронизывающий взгляд останавливается на мне. На долю секунды его губ касается лёгкая тень усмешки.

— Запомните одно простое правило, студенты. Никогда и ничего не брать из рук магистра Ромаро, — грохочет голос генерала по аудитории.

— Лишаешь меня радостей жизни, — бормочет магистр.

Генерал Д'Альерри кривит губы в усмешке и добавляет издевательски:

— Особенно не рекомендую молодым девушкам тащить в рот всякую дрянь, которую предлагают в академии.

— Да я, к твоему сведению, Родгар, занял первое место по приготовлению конфет, — оскорбленно выдает магистр Ромаро.

— Да, на конкурсе по темным артефактам, приносящим мучительную смерть и страдания, — кивает ему генерал Д'Альерри.

— Кто тогда будет мою выпечку пробовать?

В аудиторию медленно, волоча ногу, вползает умертвие Бардо.

— Хозяин, — шелестит оно и протягивает пергамент генералу.

— Вот он и будет, — забирает листок у умертвия генерал. — Угощайся конфетами, Бардо.

Умертвие тянет серые руки к конфетам, но у магистра, кажется, дёргается глаз, и он резко отодвигает корзинку с конфетками к себе.

— Твареведения у вас, птенчики, не будет. Вы же целители, на кой хре... Изнанку вам про тварей знать, — жёстко отрезает генерал Д'Альерри. — Только если вы сами этим исчадием Изнанки не являетесь. — Его взгляд останавливается вновь на мне.

А у меня мурашки ползут по спине.

Это он опять милую меня исчадием обозвал?!

Я приветливо улыбаюсь ректору, ощущая дикий стыд. Румянец вновь опаляет мои щеки, стоит вспомнить, как его руки властно и уверенно держали меня голую.

Может, ему помахать? Чего он так пялится?

Робко приподняв руку, перебираю пальчиками в лёгком знаке приветствия.

Генерал Д'Альерри поджимает губы и выдыхает чуть ли не пар из носа.

«Издеваешься, зайка», — читаю по его губам, но потом он говорит вслух и довольно жёстко:

— Последняя пара — замена. Будете зелья варить. Меньше вреда от вас.

Генерал Д'Альерри покидает аудиторию под разочарованные вздохи адептов.

— Меньше вреда, — улыбается вдруг Федерико, подползая ко мне поближе. — Это он ещё тебя плохо знает, Бель.

Я, поджав губы, решаю проигнорировать его провокацию. И никакого вреда я никому не приношу! То, что будет зельеварение, даже к лучшему! Значит, с этим жутким драконом мы больше не встретимся. Очевидно, что преподавать у нас он не хочет.

Глава 8

— Зелье Убеждения должно вариться строго по инструкции. На секунду дольше помешаете против часовой стрелки — оно будет катастрофически испорчено, — дребезжит худосочная старушка, магистр зельеварения, профессор Магда Данвилл.

Мы с Китти подходим к делу с особым усердием. Она держит секундомер, я помешиваю в котелке варево.

— Девочки, ваше зелье не удалось, — поджимает губы профессор, останавливаясь возле нашего стола. — Оно должно быть лазурного оттенка, а у вас просто голубое, как небо. Пары этого зелья опасны, вдохнете больше двух раз — и вас настигнет побочный эффект.

— Какой? — Мы с Китти переглядываемся обеспокоенно.

— Дезориентация в пространстве, жар, усиленная убежденность в собственном желании, эйфория, — перечисляет старушка сварливо. — Ставлю вам неуд обеим. Можете быть свободны, леди! Рекомендую отлежаться в комнате, пока побочные эффекты не наступили.

— Она назвала нас леди, ты слышала? — умиляется мой фамильяр.

Колибри, сидевшая тихо на плече у Китти, вдруг взлетает и истошно орет, правда тихо и тонким голоском:

— Сожру вас всех! И тебя сожру, профессор!

Выйдя в коридор, я на мгновение ловлю дезориентацию. Голову ведёт, а звуки сливаются воедино. Картинку перед глазами смазывает. В горле становится так сухо...

— Федя, помоги добраться до комнаты или другого безопасного для меня помещения, — умоляюще смотрю на слизня.

Понимаю, что до комнаты могу не успеть дойти.

Китти пошатывается, но ее фамильяр уверенно вырастает в размерах и, сцапнув когтями за воротник мантии, буквально волочет в сторону выхода из корпуса.

Федерико своей слизняковой магией сооружает на себе генеральскую фуражку и лапкой указывает направление.

— Курс на безопасное место, мой капитан! — воинственно произносит Федерико. — Я слышал, что побочные эффекты можно "заесть". Съешь конфетку?

Слизень мило улыбается и протягивает мне конфету. Машинально прячу в карман мантии.

Не то чтобы я не доверяла своему фамильяру, но... Решаю лишний раз не рисковать. После его глупой идеи сдаться ректору!

Преодолеваю коридор и делаю ещё несколько шагов. Или, кажется, я слишком долго шла? Взглядом нахожу знакомую дверь.

Ой, надо же, как я быстро оказалась в общежитии. Вот Федя молодец, может же, когда хочет.

Моя же это комната, да?

Кажется, она. Точно, моя комната! Такая красивая дверь! Интересно, зачем на нее повесили табличку "ректорат"?

Как я до неё добралась, даже не поняла.

Хватаюсь за ручку, пытаюсь отпереть. Она не поддается.

Руки дрожат, по телу пробегает жар, и наступает лёгкое расслабление. Применив крайние меры с помощью магии, отпираю дверь и заскакиваю в комнату.

Запираю дверь и, прикрыв глаза, прижимаюсь к ней спиной.

Я в безопасности! Боги милостивые! Останется только пережить побочки... А сердце-то как колотится!

— Кхм... — откашливается кто-то.

Кто-то, у кого явно не голос Китти! Голос мужской. И, что хуже всего, этот голос пробирает до мурашек...

Распахнув глаза, натыкаюсь на любопытный взгляд генерала Д'Альерри.

Новый ректор сидит за столом, разложив перед собой карту с движущимися на ней забавными крохотными стаями драконов.

О нет...

Ректорат?! Действительно ректорат?!

Язык присыхает к небу и отказывается ворочаться. Я делаю усилие над собственной волей, которая 'плывет", но всё, на что меня хватает, — крепко вцепиться в ручку дверей.

Как я вообще здесь оказалась?! Убью Федерико! Скормлю его колибри Китти!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Сердце грохочет в груди с бешеной скоростью.

— Я теряюсь в самых различных предположениях, зайка, — произносит генерал, откидываясь на спинку кресла. — Вы зачем проникли в мой кабинет и заперли дверь?

Но его мрачный взгляд и вовсе выбивает почву из-под ног.