Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная зайка для ректора (СИ) - Флор Анна - Страница 28
Но это очень даже не просто!
Я точно убью Найтана. Лишу его магистерской мантии и...
На мгновение закрадывается лёгкое сомнение, что Ромаро не виноват. Но я же не мог ошибиться с цветом зелья. Я же генерал драконов! Быть точным, справедливым, не ошибаться — это у меня в крови.
Опускаю взгляд на ее пухлые светло-розовые губы, которые она держит чуть приоткрытыми, словно прося скользнуть мой язык сквозь них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Г-господин Д'Альерри, — смущённо бормочет Аннабель. — У вас такой взгляд... Будто вы уже мне и отработку придумали.
Шумно вздыхает и виновато смотрит.
На мгновение я даже застываю. Она настолько милая и чистая, что даже не понимает происхождения моего взгляда. Или прикидывается?
— Давайте я верну вам ваш Жезл, — бормочет она. — Он ведь уже в рабочем состоянии...
— Бель, ты лучше помолчи, — напряжённо произношу я хриплым голосом.
Она издевается? Нарочно меня провоцирует своими фразами?
— Нет, вы только взгляните на Жезл! Федя его слизью починил. Все работает, как часы! Взгляните, какой он сияющий, твердый и...
Она замолкает, не договорив. Испуганно округляет глаза и резко делает шаг назад.
— Генерал Д'Альерри, вы что же... Вы завели новый Жезл?! Или...
Скашивает взгляд вниз к моим брюкам и ее щёчки алеют.
— Что я говорю, это ведь явно не артефакт, — она прикладывает ладони к щекам и продолжает пялиться на мою брюки.
— Бель, я ведь просил, — укоризненно произношу я, не желая больше сдерживаться.
Я ведь просил.
Накрываю ее мягкие пухлые губы своими губами. Аннабель кротко замирает.
Я нетерпеливо раскрываю ее губы языком, толкаюсь внутрь в теплый влажный рот.
Девушка замирает, затем упирается своими горячими ладонями в мою грудь. Ее прикосновения откликаются такими нужными импульсами, повышающими по телу ток расслабления, эйфории.
Я упустил в какой момент ее язык вовлекается в танец с моим и она отвечает. Робко, осторожно, но отвечает. Словно пробует, раздумывая разрешить или нет.
Прижимаю к себе ее хрупкое тело, вдавливая в каменную стену. Вместо того, чтобы оттолкнуть, мое очаровательное наказание робко, осторожно косается своими пальцами моего затылка, положив ладонь, пробуждая ещё сильнейшую тягу.
— Я не могу сдерживать себя, — шепчу ей, отстранившись.
Зарываясь в тонкую девичью шею, пропуская ее белокурые пряди волос сквозь пальцы.
Главное, не превращайся в зайку сейчас, Аннабель. Или лучше наоборот, превращайся скорее и сбегай!
— Ч-что? — севшим голосом произносит Аннабель, а от звука ее голоса, возбуждение шальной волной накрывает меня с головой.
Лёгкие сводит, отчего вдох получается рваным. Жар поглощает, кости начинает ломить, как при страшной простуде. Голова идёт кругом, и я пошатываюсь. Выставив ладонь, опираюсь о стену.
Вот только девушка в секунду уменьшается до размера кролика. К слову, именно в кролика она и оборачивается.
Задорно дергает розовым носиком и... Сверкая розовыми пяточками, сбегает в узкий проем пещеры.
Ее фамильяр, плюхнувшийся на камень, растекается желеобразной лужей цвета... Индиго? Проклятье, я уже начинаю разбираться в его оттенках!
Слизень виновато улыбается и разводит руками. Замечаю, как задней лапой (или это третья передняя лапа?) отодвигает шуршащий пакет с чем-то хрустящим. Поп-корном, кажется.
— Приказывайте, генерал! — прикладывает лапку к голове Федерико и другой рукой тянется за артефактом Любви. — Я и моя армия слизней в вашем распоряжении.
— Чего? — хмуро смотрю на это розовое желе и мысленно прикидываю, не мечтал ли я в детстве командовать слизнями? Кажется, сегодня день исполнения желаний.
— Я всегда мечтал служить в драконьей армии, — благоговейно шепчет слизень.
— Идём искать твою хозяйку, — старательно игнорирую пламя желания к Аннабель, что мешает здраво мыслить и делаю шаг из пещеры...
Глава 27
Аннабель
Невероятно вкусная морковь. Ну, просто пища богов! А как хрустит на зубах...
Заботливая мужская рука подкладывает мне ещё кусочек моркови на глянец стола. Опустив взгляд вниз я опешиваю, вновь увидев себя в образе кролика.
Когда Родгар заговаривает, его голос слегка искажается, от того, что теперь сам генерал кажется мне таким огромным. Родгар сидит в ректорской кресле в своем привычном безупречном виде и со странной заботой поглаживает меня спине.
— Ну, давай, маленькое пушистое исчадие Изнанки, возвращайся в свою человеческую форму. Ты съела целый тазик моркови. Повара академии негодуют, адептов кормить нечем, придется им отдать тебя на суп...
Рискнув испуганно, я пртоткрываю рот и на стол валится пережеваный кусочек моркови.
Вмиг ощущаю, как конечности удлиняются, тело становится гибким, но более тяжёлым. А уже через секунду я сижу в чем мать родила на столе ректора и прикрывают подхваченными листочками пергамента.
Генерал Д'Альерри с видом крайнего удовлетворения и самодовольства откидывается спиной на спинку кресла и ставит локти на стол, сцепляя пальцы в замок.
Это он про суп серьезно? Меня? В суп?!
— Вы мне супом угрожали! — возмущённо выпаливаю я, напрочь позабыв о том, что спорить с ректором, сидя у него на столе в голом виде, не очень правильно.
— Угрожал, — легко соглашается Родгар, сощурив взгляд, а на его губах блуждает тень улыбки. — Но сработало ведь. Я эту твою особенность раскусил, милая.
— Супом! — продолжаю переваривать в голове его угрозы.
— Надо было, наверное, сказать про рагу, — задумчиво произносит Родгар.
А я даже от возмущения теряю дар речи. У моему счастью, не надолго.
— Это не педагогично! — всхлипывая тут же, меняя тактику.
— Удивлю тебя, моя милая, но я и не педагог вовсе, — усмехается генерал, с удовольствием в глазах рассматривая меня. Вернее, его взгляд то и дело падает ниже шеи и...
И только сейчас я вспоминаю, что вообще-то я сижу обнаженная.
Щеки моментально вспыхивают от девичьего стыда, оттесняя возмущение.
Нет, ну, каков дракон, а!
— Вы... Вы... Вы на меня смотрите! — жалобно произношу я, озираясь по сторонам.
— И продолжу это делать, моя дорога, Против мужской природы не пойдешь, — совершенно невозмутимо отвечает генерал.
Едва не застонав в голос от досады, я подскакиваю к шкафу, защищая свою пятую точку листом пергамента, распахиваю дверцы и заскакиваю внутрь, чтобы выбрать себе генеральский мундир полегче.
Но дверь дуновением магии захлопывается за мной, едва не впечатывая меня в мундир носом.
Я собираюсь возмутиться за такой не джентльменский жест со стороны мужчины, но тут же слышу скрип распахиваемой двери кабинета.
— Господин Д'Альерри! — тут же доносится уверенный тон одного из деканов. — Ректор Д'Альерри...вернее...генерал? — к концу его обращения к Родгару, в голосе декана нет уже и намека на уверенность.
— Да просто Повелитель адептов, — вздыхает Родгар. — Что у вас?
Я, так и застывшая в неудобной позе, пытаюсь осторожно и бесшумно встать удобно. Но на меня тут же внезапно валиться тяжёлый генеральский мундир. Не в силах совладать с куском плотной ткани, яростно набросившейся на меня, я отступаюсь и...
К своему смыслу и удивлению декана, выапливаюсь на мягкий ковер с пушистым ворсом.
Сверху меня прикрывает мундир, почти с головой.
— Господин Д'Альерри? — только и может вымолвить декан.
Я же боюсь шелохнуться. В надежде, что ничего моего не торчит из под мундира, внутренне снимаюсь, мечтая вновь стать кроликом. Сердце подскакивает к горлу, а на губах застывает нервная улыбка. Ощущение, будто я выпрыгнула из торта. Вот только не на том празднике.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Моль, — невозмутимо объясняет Родгар.
— Но у нее человеческие ступни, — с недоверием произносит декан.
А я, мысленно выругавшись, тихонечко подтягиваю к себе ногу и вновь замираю, боясь дышать.
— А это вид такой. Голая человекообразная моль, — с завидным спокойствием комментирует Родгар.
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая
