Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная зайка для ректора (СИ) - Флор Анна - Страница 21
— Разве что твой фамильяр, — в очередной раз отмахиваюсь от птички, затем вовсе уворачиваюсь от ее клюва.
Хватаю чек и выскакиваю из комнаты, от греха подальше. Где там мой Истинный генерал?
Истинного генерала приходится дожидаться возле ректората. И я чувствую себя какой-то фанаткой, преследующей своего кумира. Неловко топчусь возле закрытых дверей в кабинет ректора.
Отчего-то ощущаю лёгкий мандраж перед новой встречей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда тяжёлые быстрые шаги доносятся из коридора, мое сердце учащает ритм. Стоит Родгару войти в приемную и подойти ко мне, стоящей возле дверей, как мое сердце и вовсе делает сальто.
— Аннабель. Вы пришли за второй половиной наказания? — дергает бровями Родгар, плотоядно улыбаясь.
— Я принесла решение первого этапа. Может, не надо больше наказывать? — натянуто улыбаюсь.
Родгар сокращает расстояние между нами до неприличных сантиметров, и его рука ползет к моей талии, но хватается за ручку и распахивает за моей спиной дверь.
— Прошу, Аннабель. Сейчас разберемся.
Стоит войти в кабинет, как я кладу на стол чек.
— Вот, возьмите. За сломанный артефакт. Тетушка поле кукурузы продала.
— Как удачно, — хмыкает генерал, даже не взглянув на чек. — Хорошее хоть поле? Кукуруза там как растет?
— Да нормально растет, не жалуется, — пожимаю плечами, настороженно наблюдая за генералом. Чего он пристал к кукурузе-то?
— Действительно, чего кукурузе жаловаться, — хмыкает Родгар. — Ладно, шутки в сторону, Зайка.
Его рука вдруг уверенно и твердо ложится на мое бедро и ползет вверх к талии. Так по-хозяйски, властно, будто нет между нами никаких стен. А я испуганно замираю, не зная, чего ещё от него ожидать. Хотя надо бы отскочить да возмутиться.
— Не попытаешься меня остановить? — удивляется генерал.
Совладав с эмоциями удивления от смены темы и действий, я резко отскакиваю.
— Вы ведь ректор! — получается как-то неуверенно.
— Временный.
— И генерал! По Уставу запрещено иметь отношения... — новая отговорка вообще и близко не похожа на возмущение.
— Этот Устав я писал лично в свободное от убийств время, — явно наслаждается Родгар, надвигаясь на меня, пока я безопасно отхожу к дверям.
Что он задумал?
— Вы ведь не серьезно?
— Верно, я так шучу, — вмиг становится серьезным генерал. — А ты забирай свой чек и вон из ректората.
А у меня слезы на глаза наворачиваются. То есть я тут от сердца отрываю целый чек на большую сумму, а он меня выгоняет? То про кукурузу, то пристает, а теперь выгоняет! Я не успеваю за сменой его настроения!
— Как это? Вы же сказали, что я должна выплатить. Я возвращаю чек.
— Я оплатил твою ошибку ещё утром, — ровным тоном произносит Родгар. — Этот чек твой личный.
Опешив, перевожу взгляд на чек на его столе.
Он шутит? Проверяет?
А тут до меня доходит. Внезапная продажа поля кукурузы! Это генерал его выкупил?
— Заберите свои деньги, господин Д'Альерри, — поджимаю губы.
— Мои? Теперь это твои деньги. На чеке твоя подпись.
— Я не возьму, — мотаю головой.
— Можешь себе позволить разбрасываться тысячами серебряных? — прищуривается генерал.
Мотаю головой. Что ж, меня упрашивать не надо. Деньги я возьму себе и куплю на них... Нового фамильяра! Ох, мечты. Просто сохраню чек. Подхожу к столу и забираю чек, бережно кладу его в карман. Неуверенно замираю возле стола, смотря на генерала. Интересно, можно ли идти?
— А зачем вы поле кукурузы купили? — прикусив губу, так и не поборов любопытство, спрашиваю я.
— А я решил, что буду заниматься садо-огородом, — оскаливается он. И, завидя мое замешательство, подсказывает: — Что-то ещё?
Про наказание как-то неловко напоминать. Может, забудет? Или всё обошлось?
— У меня проблема с фамильяром. Мне нужен ритуал разрыва, чтобы заново провести без ошибок ритуал связи, — выпаливаю я неожиданно даже для самой себя и с надеждой смотрю на Родгара.
— Если я решил одну твою проблему, это ещё не означает, что стану решать и другие. Иначе здесь выстроится очередь из страдальцев. Так что запомните мое великодушие и тут же об этом забудьте.
А я впадаю в ступор. В смысле забыть и запомнить одновременно?
Вздохнув, уже хватаюсь за ручку двери и... Кто меня дергает за язык?! Надо же задать вопрос, который звучит как вызов!
— Я больше ничего не должна? Наказания не будет?
— Ох, Аннабель, — усмехается генерал. — Раз уж ты настаиваешь...
Генерал сокращает дистанцию между нами и, взяв меня за руку, разворачивает к себе так, что я упираюсь ладонями в его твердую грудь.
Глава 22
Взгляд дракона вынуждает застыть. В его глазах смутно отражается нечто напоминающее голод.
— Почему вы так смотрите на меня? — на мгновение затаиваю дыхание.
Кажется, ещё немного — и он бросится на меня. Ощущаю себя маленьким зверьком в клетке с хищником. Главное, не обратиться в кролика сейчас. Или, наоборот, обратиться бы?
Но всё, что я могу выдавить из себя, — это отросшие вмиг заячьи ушки. Мягенькие такие, нежные.
— Как? — учтиво интересуется генерал.
— Как будто хотите съесть.
Родгар усмехается:
— Не совсем съесть. Скорее для начала хорошенько разогреть, а уже потом съесть.
Отпустив мою руку, генерал не прерывает зрительного контакта. Он отстраняется, хватается рукой за свой ремень, с лёгкостью растегивая пряжку. "Язычок" покидает свой плен — кожаную петлю, и генерал рывком выдергивает ремень. Складывает вдвое как-то уж слишком нежно и, взяв изгиб ремня в другую руку, резко дергает в стороны ремень. Тот громко щелкает, отчего я вздрагиваю и интуитивно подаюсь назад, вжимаясь спиной в дверь. Меня бросает в жар от такого зрелищного представления. Собственно, очень красиво вышло, да.
— Генерал Д'Альерри, вы это... Не надо! Мне и так жарко!
— Отшлепаю. Помнишь? — издевательски растягивает губы в ухмылке генерал.
Сглатываю судорожно, ощущая, как ноги едва не подкашиваются от волнения и странной смеси ожидания и страха.
Тем временем Родгар наматывает кончик ремня на руку. Делает это даже с нежностью. Взгляд хищный, опасный. И какой-то звериный азарт в глазах.
Неотрывно смотрю в ответ. Кажется, даже не дышу.
Он же не серьёзно?
— Или всё же рукой? Как тебе больше нравится? — вдруг хмурится генерал.
— Вы же не серьезно? — сглатываю я, ощущая, как конечности холодеют от тревоги.
Я, конечно, подозревала, что генерал Д'Альерри всегда держит слово. Но про "отшлепать" в тот раз восприняла как издевку.
В горле пересыхает.
— Проверим, насколько я серьезен? Я ведь предупреждал тебя, Аннабель. — И на губах мужчины играет странная ухмылка.
— Но вы же ректор! — в очередной раз наивно полагаю, что волшебное слово на "р" как-то поможет делу.
Родгар
Маленькая и милая лирийка — наказание для черного дракона.
«Возьмём её», — не к месту требует дракон.
Или к месту...
Подцепляюю пальцами ее запястье и сжимаю сильнее, чем должен. Подвожу к дивану, сажусь и тяну Истинную на себя.
Разжав хватку, с сожалением отмечаю, как на тонкой светлой коже запястья моей блондинки алеют пятна.
Бездна! Я изуродовал атлас ее кожи следами своих же пальцев.
Только я собираюсь извиниться и перевести всё в шутку, понимая, что она напугана моей напористостью, как Аннабель дергается. Неловко заезжая мне коленом в живот. Почти неощутимо.
Верю, что случайно. По глазам вижу.
Испуг отражается в ее глазах. Годубые радужки светлеют, а зрачки расширяются.
— А может, и правда взять тебя просто сейчас и здесь, — размышляю вслух, играя на нервах девчонки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не всё же ей на моих играть. Важные документы, Истинность, так ещё и Жезл сломала! Между прочим, я за него головой перед императором отвечаю. Вернее, мог бы. И со штрафом я перегнул. Надо было ей не рассказывать и не требовать. Чего с кролика взять-то?
- Предыдущая
- 21/34
- Следующая
