Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная зайка для ректора (СИ) - Флор Анна - Страница 14
Щеки горят от смущения, и я просто киваю и отскакиваю на добрый метр, как от исчадия Изнанки.
Интересно, а если его спросить, где он прячет артефакт Жезл Любви, это будет уместно? Или, может, попросить показать его поближе ещё раз? Мне так необходимо снять это проклятье с него! А может, вообще ему всё рассказать?
Что-то вроде: "Здравствуйте, я ваша Истинная!"
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но вместо всего этого абсурда я бормочу спешно, пытаясь пробраться к выходу:
— Я пойду, извините меня, и спасибо... и простите... я больше не буду тут появляться… случайно вышло...
Я собираюсь покинуть покои, но генерал Д'Альерри ловит меня рукой поперек живота и рывком дёргает на себя. Теперь я стою, прижимаясь обнаженной спиной к его не менее обнаженной груди. Бедрами прижимаюсь к его бёдрам. И от этого становится ещё более неловко.
— Зайка, ты же не собираешься вот так сбегать от меня? — его низкий голос звучит с приятной хрипотцой.
А у меня перехватывает дыхание. Неужели это Истинность в нем взыграла?!
— Бардо! — рявкает тут же генерал, и я морщусь оттого, что почти мне на ухо.
Умертвие выползает из соседней комнаты — кажется, гардеробной.
— Да, хозяин, — скрипит елейно умертвие.
— Иди к коменданту и принеси женскую униформу с целительского факультета.
Умертвие выползает из покоев, подволакивая ногу.
— А ты, зайка, теперь на ежедневной основе будешь посещать одно интересное место, где тебя заставят хорошо попопеть, — генерал Д'Альерри говорит это так проникновенно, проводя тыльной стороной ладони по моей руке, которой я сжимаю кусочек одеяла.
— К-какое? — севшим голосом спрашиваю, гипнотизируя дверь. В голове эхом звучит грохот сердца.
— Медитацию! — рявкает так, что я едва не подпрыгиваю. — Поверь мне, либо ты, пушистая вредительница, делаешь меня счастливым, перестав попадаться мне в самых интересных местах, либо я тебя отчислю и отправлю обратно в Лирию.
— Не надо отчислять! — пугаюсь я и ору во всю глотку: — Я все сделаю! Всё, что скажете! Только не исключайте!
Генерал Д'Альерри наконец отпускает меня из необычных объятий.
— Дождись Бардо, переоденься и вон из моих покоев, — спокойно говорит мужчина, скрываясь в ванной комнате.
Ух! Какой противный. Но какой же красивый! Насколько красивый, настолько и противный. Фу таким быть.
Глава 16
— Мне нужен Жезл Любви генерала! — горячо шепчу я подруге за завтраком, на который я чуть не опоздала.
Китти, положившая в рот тефтельку, тут же чуть ли не давится.
Откашлявшись, подруга с сочувствием смотрит на меня, накрывает своей ладонью мою руку и с чувством отвечает:
— Добро пожаловать в клуб безответно влюбленных в генерала Д'Альерри. Занимай свое почетное триста пятьдесят первое место.
— Китти! Это артефакт, — укоризненно смотрю на подругу.
Та хмурится и, оглядевшись бегло, чтобы убедиться, что рядом стоящие столики всё ещё пустые, спрашивает:
— Зачем? Это как-то связано с тем, куда ты уходила сегодня рано утром?
Прикусив губу, борюсь с желанием всё рассказать Китти. И конечно, это желание побеждает.
Конечно, приходится всё рассказать подруге, избегая слишком уж пикантных подробностей. Тут же память вновь подсовывает воспоминания о его обнаженном торсе, о нескольких блеклых, еле заметных шрамах на его груди. Хуже всего, тактильная память играет со мной злую шутку, и сильные уверенные руки генерала фантомно ощущаются на моих плечах...
От этого постыдного ощущения меня бросает в жар.
— Я обернулась в кролика снова. И была на этот раз в покоях ректора. — Тряхнув головой, сбрасываю наваждение.
Китти растягивает губы в азартной улыбке, отодвигает тарелку от себя и, уставившись на меня, шепчет:
— Потрясающе! Обещай, что я буду подружкой невесты!
Цокаю языком, откидываюсь на спинку стула и складываю руки на груди.
— Китти, ты не о том думаешь. Мне надо просто решить хотя бы одну проблему! Я ведь его прокляла на Истинность со мной. Вдруг он узнает?
Китти вздыхает и кривит губы.
— Бель... Но ты же сказала, что он пригрозил тебе отчислением и ссылкой обратно в Лирию.
— Вот именно! Поэтому действовать надо осторожно. Я не знаю, где он прячет Жезл Любви, но должна его достать. — Оглядевшись, понижаю голос: — Чтобы снять проклятье.
— А не проще всё рассказать ему? — прищуривается Китти.
— Тогда он точно меня отчислит! И точно отправит в Лирию обратно! Что я тётушке Мадлен скажу? Она отправила меня учиться на последние сбережения. Я не хочу остаться недоучкой.
Умалчиваю о том, что время поджимает. Пока флюиды не рассеялись, я должна разжиться Жезлом. А уж разобраться в том, как он работает, я на практике смогу. В конце концов, у меня есть фамильяр. Или я у него? Впрочем, разберусь уже на месте.
Адепты академии уже разбредаются после плотного завтрака. Субботнее утро проходит всегда у всех здесь размеренно и неспешно.
Закончив завтракать, мы с Китти под ручку выходим во дворик академии. Здесь вовсю припекает солнышко, а проблемы кажутся крошечными.
— Как ты собралась красть Жезл? — обеспокоенно спрашивает Китти, шагая рядом.
— Понятия не имею, — вздыхаю в ответ. — Я даже не знаю, где он его прячет. В прошлый раз, когда я была в его кабинете, генерал запирал тот в сейфе. Возможно, там артефакт и сейчас. К тому же генерал наверняка следует всем правилам и всевозможным Уставам, я что-нибудь придумаю отвлекающее.
Спустя минуту солнце затмевает гигантская тень дракона. Сразу становится как-то уж мрачно и темно.
Большинство адептов испуганно смотрят вверх, задрав головы.
Иссиня-черный дракон с блестящей чешуёй, на которой проступают синие отливы, пикирует резко вниз и приземляется прямо в небольшом внутреннем дворе академии.
Адепты бросаются врассыпную в страхе. Даже боевики отскакивают едва ли не в последнюю минуту в сторону. Никто до конца не верит, что дракон вот-вот опустится на лапы прямо во дворе академии!
Проходящие мимо магистры прижимают ладони к губам.
Единственный смелый профессор по боевому мастерству остаётся непоколебимо на своем месте.
Иссиня-черный дракон окутывается дымкой и меняет облик на человеческий.
Статный темноволосый кумир тысячи женских сердец даже у меня сейчас невольно вызывает трепет. Тьфу! Никаких трепетов, Бель!
— Господин ректор... Вернее, генерал... Вернее, ректор, — никак не может определиться вездесущий профессор Чолн, практически на полусогнутых кланяясь генералу Д'Альерри.
— Можно просто "повелитель адептов", — сухо бросает генерал Д'Альерри, отряхивая небрежно со своего мундира на плечах невидимые пылинки.
— Господин Д'Альерри, — дипломатично поправляет магистр Чолн. — У меня личная просьба. Не могли бы вы в следующий раз приземлиться во внешнем дворе или на тренировочной площадке? Видите ли, у нас много адептов — гражданских целителей, а они немного впечатлительны.
— Мне плевать на всех, приземляюсь, как хочу.
Магистр Чолн застывает с приоткрытым ртом.
— А особо впечатлительным в целительстве делать нечего, — хмыкает генерал, обводя глазами дворик, и на несколько секунд задерживает взгляд на мне. — Предоставьте мне их список, и они пойдут в академию садоводов.
Магистр Чолн бледнеет.
— Всё на этом? — дёргает бровями генерал.
Профессор неуверенно кивает.
— Хочу быть таким же, как генерал Д'Альерри! — с придыханием произносит кто-то из парней недалеко от нас с Китти.
— Ты даже не дракон! — хмыкает его товарищ.
— Следует правилам и Уставам, говоришь? — фыркает Китти, пихая меня локтем под ребра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А у меня внутри все холодеет. Что же мне придумать?
Глава 17
Очень вкусный листочек пергамента. Не такой вкусный, как морковь, но... Вкусным его делают эти красивые каракули. Кажется, что-то похожее на список ректорских задач. Вкуснее был, конечно, план наступления драконов на эльфийское государство. Но и этот весьма неплох.
- Предыдущая
- 14/34
- Следующая
