Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Истинная зайка для ректора (СИ) - Флор Анна - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Правда, пока ползет, оставляет за собой ядовитого зелёного цвета слизь.

Ладно, потом уберу за ним. Отмахиваюсь от этих мыслей и принимаюсь за дело.

Достаю флакончик, откручиваю крышку, затем вытаскиваю из сумки и ритуальную свечу. Зажигаю ее магией и вожу по пространству на том месте, где примерно стояла в тот день, пытаясь собрать во флакон флюиды. Другой рукой я стараюсь собрать во флакончик начавшие мерцать флюиды проклятья.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Попробуй не слева направо, а справа налево, — раздается голос Федерико со стороны стола ректора.

Вздрогнув, я оборачиваюсь. Федя невозмутимо заползает на спинку кресла, оттуда съезжает, как по трамплину, и, подлетев в воздухе, шмякается на ректорский стол.

Воздевает ручки вверх и кланяется.

Воображала!

Я же возмущённо выпаливаю:

— Ты где должен быть?! Смотреть, не идёт ли ректор!

— Там никого нет. И это слишком низко для боевого слизня, — обиженно выпячивает губу Федерико.

— Ты не боевой, — злюсь я. — А целительский! Быстро на свой пост!

— Если я не боевой, то зачем мне магия и вот это? — перечит Федя, насупившись.

Он достает крохотную катану из-за спины, а на его голове появляется генеральская фуражка.

Он принимает позу военачальника, позируя на столе ректора, выставив катану перед собой вверх.

Дверь за моей спиной со скрипом открывается, вынуждая меня подскочить на месте.

Я лишь крепче сжимаю флакон и, обернувшись, ощущаю, как в горле пересыхает от страха.

В дверях стоит генерал Д'Альерри. Изогнув аристократично бровь, он с долей скептицизма и равнодушия смотрит на меня, мельком бросает взгляд на Федерико и вновь на меня. Слизень выдавливает широкую виноватую улыбку.

— Адептка Грин, чем на этот раз порадуете меня? — в приятном низком голосе генерала Д'Альерри сквозит сарказм.

— Окуриваю ваш кабинет! — тут же выпаливаю в ответ.

Сглатываю от ужаса, охватившего меня, но тут же прячу за спину флакон и, закрыв крышку, прячу улику в карман мантии.

— А я позирую! — встревает Федя.

Выдавливаю улыбку и для убедительности вожу свечкой по пространству над столом.

В синих глазах мужчины отчётливо видно недоверие.

— Адептка Грин, вас становится слишком много в моей временно ректорской жизни. Настолько, что я запомнил вашу фамилию. А я, поверьте, не горю желанием запоминать фамилии адептов, — холодно произносит генерал Д'Альерри.

Он проходит к своему столу, останавливаясь рядом со мной. Меня обдает шлейф аромата его парфюма — пряного, с нотками мускуса...

И я ужасаюсь собственным неправильным мыслям: хочется сделать глубокий вдох и прикрыть глаза от удовольствия. А ещё лучше — уткнуться носом в мундир из грубой ткани и вдыхать, вдыхать...

— Это что? — кивает генерал Д'Альерри в сторону слизня, вырывая меня из фантазий.

— Федя, — выпаливаю я, смутившись собственных мыслей.

— Интересный выбор фамильяра.

— Спасибо, — принимает на свой счёт слизень. — Я всегда считал, что выбрать своего фамильяра — это важный шаг в зарожде...

Слизень не договаривает, натыкаясь на мой предостерегающий взгляд.

Конечно, генерал Д'Альерри его слышать не может.

Родгар Д'Альерри смотрит на меня с несколько долгих томительных секунд. Слишком пронизывающе. Отчего кажется, будто я перед ним стою обнаженная!

Не вовремя всплывает воспоминание о голом казусе в первую нашу встречу. И вновь к щекам приливает кровь.

Наконец генерал переводит взгляд на окно, но потом вновь на меня. Шумно выдыхает, и на мгновение его зрачки становятся вертикальными, как у дракона.

— И снова эти ваши пуговицы, Аннабель, — барабанит он пальцами по столу, затем ослабляет воротник рубашки. — Выйдите отсюда, от греха подальше.

— От какого греха? — тут же спрашиваю я, с опаской следя за его действиями.

— От плотского. — Родгар Д'Альерри смотрит на меня так, что меня бросает в жар. Но тут же оскаливается плотоядно: — Шутка, лирийка.

Я моргаю.

— Или нет... — прячет резко улыбку генерал.

И теперь меня пробирает жар оттого, что это вполне может быть не шуткой!

— Брысь, зайка, — устало вздыхает господин Д'Альерри. — Сегодня тебе здесь нечем поживиться всё равно. Все военные документы я спрятал.

— Я же извинилась! — бормочу обиженно.

И быстро делаю шаг в сторону двери, чтобы позорно сбежать, пока мне позволяют.

Но нога предательски едет, стоит мне наступить на слизь Федерико, и я поскальзываюсь. От позорного падения меня спасает сильная мужская рука, абсолютно невозмутимо легшая мне на поясницу. Я же, зависнув практически в воздухе, лёжа на его руке, которая придерживает мою поясницу, тут же пальцами хватаюсь инстинктивно за его мундир.

Сердце падает вниз и подскакивает радостно к горлу.

И тут же чувствую, как мне в бедро очень пикантно так упирается нечто твердое и приятно горячее.

— Ой! — вспыхиваю тут же от изумления и смущения, и ответ выходит слишком укоризненным: — Вы же ректор!

Глава 13

— Прекрасное наблюдение, адептка Грин, — иронично отзывается генерал Д'Альерри. — Не обольщайтесь, это не то, что вы думаете.

Но в противовес своим же словам он добавляет более низким и хриплым голосом:

— Всего лишь Жезл Любви рад вас видеть.

Его лицо оказывается так близко, когда мужчина едва наклоняет ко мне голову. От его горячего дыхания по коже шеи бегут мурашки, а я облизываю пересохшие от волнения губы.

— Чего? — переспрашиваю шепотом и ощущаю, как к щекам приливает жар с новой силой.

Вот так открыто говорить о... О том, что...

Кстати, о чем именно он говорит?

Мысленно прикидываю, всерьез ли он.

Да, генерал Д'Альерри сексуален, как говорит женская половина академии. Он безупречен, аристократично красив и невероятно богат. А ещё он военный и ого-го какой властный! Но... Я же порядочная лирийка! А он вот так, без стыда и совести, мне про жезл любви свой!

От ощущения неловкости только и могу, что приоткрывать рот и глотать воздух.

Взгляд генерала меняется с интригующе горячего на холодный.

Резким движением приводит меня в вертикальное положение и, убрав горячую ладонь с моей поясницы, невозмутимо достает из кармана брюк... артефакт.

Короткий посох с круглым наконечником выглядит внушительно и весело блестит розовыми боками. На изящном наконечнике изображены древние символы, которые мы ещё даже не проходили в академии!

— Это Жезл Любви, адептка Грин, — изгибает бровь Родгар Д'Альерри, небрежно демонстрируя перед моим лицом продолговатый предмет. — Артефакт, способный повлиять на эмоции, чувства и даже снять проклятье. Сильный, древний и принимающий решения, кому служить, самостоятельно. Знали бы вы, сколько мы избежали проблем от шпионов-менталистов из вражеских империй благодаря этому Жезлу.

— Ну и название у него, — ошарашенно выдаю я, косясь на "волшебную палочку".

А мне в голову бьёт осознание: мне срочно нужен этот генеральский Жезл Любви! Он ведь сможет снять проклятье с генерала! И тогда никто не пострадает. Под "никто" я имею в виду саму себя.

— Адептка Грин, прекращайте пускать слюни на мой Жезл, — прищуриваясь, произносит вкрадчиво генерал Д'Альерри. — Иначе я буду думать, что вы жаждете его потрогать.

— А нельзя? — с разочарованием вздыхаю, почти протянув руку к Жезлу.

— Только смотреть. Иначе чревато.

— Чем?

— Вам слишком понравится, — уклончиво отвечает генерал, пряча Жезл обратно в карман брюк.

А я ещё с пару секунд завороженно пялюсь на его брюки, в кармане которых скрылся этот завораживающий предмет.

— Аннабель, — обманчиво ласково произносит генерал, отчего я вздрагиваю и стыдливо перевожу взгляд на тумбочку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ужас! Я бесстыже пялилась на его брюки!

— Жезл Любви вызывает желание его коснуться, порой — завладеть им. Просто держите в голове то, что вам придется меня обезоружить, чтобы взять этот посох в свои нежные ручки.