Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Герритсен Тесс - Страница 168


168
Изменить размер шрифта:

Словно бы отгородившись от этой суеты, Вивиан молча зашла в здание участка. Дверь закрылась за ней с глухим звуком, отделив ее от волны вопросов и настойчивых взоров. Внутри детектив глубоко вздохнула, стараясь восстановить свое спокойствие и сосредоточиться на настоящем.

Здание было погружено в суету: коллеги спешили по коридорам, обсуждая новое дело и вытаскивая документы из ящиков. Вивиан взяла себя в руки и направилась к своему рабочему месту. Она знала, что в ее распоряжении есть информация, которая могла бы пролить свет на ситуацию с Зейном и убийством Луиса Дельгадо. Ей нужно было составить план действий, основываясь на фактах, а не на слухах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Детектив Торн, – позвал ее слабый женский голос.

Вивиан обернулась и оказалась лицом к лицу с женщиной, одетой в старый потертый плащ. В руках у нее была изношенная сумка; она держала ее так, словно это было единственное, что женщину сдерживало от падения. Черные, местами седые волосы были собраны в низкий хвост, а глаза были полны слез, которые готовились вырваться наружу. Опухшее лицо выдавало бессонные ночи.

Торн изнутри сжало от скорби, когда она поняла, кто стоит перед ней. Это была жена погибшего Луиса, женщина, которую она видела на похоронах, – сгорбленная и потерянная в своем горе, она выглядела так, словно сама жизнь оставила ее. Вивиан знала, что такое потерять близкого человека, и сейчас она вновь чувствовала это горе.

– Я… – Женщина задержала дыхание, стараясь собраться с мыслями, но слезы, как ручьи, потекли по ее щекам. – Я просто не могу понять, как это могло произойти. Почему он? Почему именно мой Луис?

Вивиан, внутренне сжавшись, подошла ближе. Ее сердце отзывалось на страдания этой женщины, и она могла лишь представить, сколькому должна быть подвергнута эта душа, которую настигло равнодушие судьбы. В голове Вивиан пронеслись образы: смеющееся лицо Луиса, прошедшего мимо, когда она останавливалась у рыбацкого тракта, или смех его детей, заполняющий дом. В этой женщине бурлила обида, и она искала ответы на вопросы, которые не могли быть точно определены.

– Я понимаю вашу боль, – прошептала Вивиан, взяв женщину за руку. – Я сделаю все возможное, чтобы найти правду. Я буду работать над делом, чтобы выяснить, кто это сделал с вашим мужем.

Женщина посмотрела на нее с надеждой, которая одновременно была пропитана горечью.

– Вы действительно это сделаете? Вы действительно найдете убийцу?

– Да, – уверенно ответила Вивиан. – Я обещаю. Убийство не останется безнаказанным.

Слезы продолжали течь по лицу женщины. Вивиан старалась донести это чувство, сжимающее ее сердце, до собеседницы. Она понимала, что это не просто дело – это были жизни, которые пересекались, и каждая из них заслуживала справедливости.

– Я знаю, что это не облегчает вашу боль, – продолжала Вивиан, – но есть несколько зацепок по делу Луиса, и мы сейчас работаем над ними.

Женщина, наконец собравшись, взяла себя в руки.

– Спасибо вам, детектив. Спасибо вам большое.

Жена Дельгадо ушла, и Вивиан проводила посетительницу сочувствующим взглядом. Ее плечи были согнуты под тяжестью горя, а шаги медлительны, словно сама жизнь отказывалась двигаться в ее душе. Торн еще долго смотрела, как женщина, ссутулившись, исчезает из поля зрения, и чувствовала, как в ее сердце поселяется тяжелое чувство потери и неизбежности. Этот образ откладывался в сознании, оставляя неизгладимый след, ведь каждая такая встреча приближала ее к пониманию того, что за каждым преступлением стоит реальная история с реальными страданиями.

Детектив Торн, встретив на себе взгляд других сотрудников, проследовала на свое рабочее место. Ноги, словно отяжелевшие, вели ее через полутемный коридор, наполненный звуками телефонных звонков, переговаривающихся коллег и щелчков клавиатур. Но в голове Вивиан бушевали собственные мысли, беспорядочно крутящиеся, как листья осенью, – ей нужно было сосредоточиться.

Сев за стол, Вививан осознала, что ее привычная территория казалась теперь совсем другой. На столе лежали документы по делу Луиса Дельгадо, обрывки информации и фото с места преступления. Вивиан открывала папки и, переворачивая страницы, пыталась найти что-то, что могло бы пролить свет на дело или полные загадок обстоятельства убийства.

К своему удивлению, она поняла, что не может избавиться от мысли о Зейне. Вопрос о его причастности и истинных намерениях все еще висел в воздухе. Если он не виновен, почему пришел к ней, и как все это связано? Вивиан резко вздохнула и переключила свое внимание на рабочий компьютер, надеясь, что это поможет отвлечься от навязчивых мыслей.

После убийства Вивиан начала собирать информацию о Луисе: последние звонки, его друзья, партнеры по бизнесу и даже те, кто мог состоять с ним во враждебных отношениях. Каждый день она просматривала новые отчеты и выкладывала перед собой все возможные связи, но, к сожалению, не находила ничего подозрительного.

По словам знакомых, Луис был добрым и отзывчивым человеком, отцом и мужем, которого все любили и уважали. В его адрес не было никаких нареканий, и никто не мог бы сказать, что с ним что-то не так. Вивиан говорила с его соседями, коллегами по рыболовному делу и даже с учителями его детей, и все они твердили одно и то же: Луис был примером того, что значит быть хорошим человеком. Этот несоразмерный резонанс только усугублял ее чувство беспомощности.

С каждым днем расследование становилось все более запутанным, превращаясь в тугую клетку, из которой не было выхода. Вивиан испытывала растерянность и напряжение, потому что каждая попытка разузнать что-то новое завершалась неудачами. Данные оказались сухими и неубедительными, а линиям, которые она проводила в своем разуме, не хватало связующих элементов.

Расследование зашло в тупик.

Дни текли, и, хотя Вивиан продолжала углубляться в работу, искренне желая найти хоть один знак, который мог бы указать на убийцу, ничего не выходило. Она часто возвращалась к мыслям о Зейне Де Хаане – его неожиданном визите, его странной связи с ее детством и том, что он мог знать или чувствовать о Луисе и его смерти. В голове у нее крутились разные варианты: может, он был каким-то образом связан с благосостоянием Луиса, а может, даже знал того, кто мог его убить.

Каждое утро и вечер, выходя из участка, она встречала группу журналистов, которые яростно задавали одни и те же вопросы: будет ли хоть какой-то прогресс, когда они увидят арест… Эти нападки лишь добавляли стресса, пока Торн отчаянно искала правду. В круговороте непонимания, противостоящих мнений и ярости общественности ее душа зябко сжималась.

В один из таких дней в участке внезапно раздался телефонный звонок. Трубку поднял начальник, и его лицо мгновенно изменилось, становясь серьезным и сосредоточенным. Он вскоре повернулся к Вивиан и Джонни, стоявшим рядом.

– У нас новое убийство, – коротко сообщил начальник, и в его голосе ощущалась тревога. – Это произошло неподалеку от пирса. По предварительным данным, жертвой стал человек, который, похоже, имеет отношение к Луису Дельгадо.

Вивиан почувствовала, как холодные ручейки страха и решимости пробежали по ее спине. Этот звоночек мог означать, что вся ситуация вокруг дела начинает обрастать новыми обличьями.

– Кто жертва? – спросил Джонни, обращая внимание на начальника.

– Это был Роберт Сандерс, близкий друг Луиса и, как стало известно, его бизнес-партнер, – ответил тот, поглаживая виски. – Мы отправляемся к месту происшествия. Вам нужно подготовиться.

По пути Вивиан размышляла о том, как важно выяснить, не связано ли это убийство с уже имеющимися данными о Луисе. Она не могла забыть слова жены Луиса – о его доброте, открытости и дружелюбии. Если Роберт действительно был его другом, то кто мог желать ему зла?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Приехав на пирс, они увидели, что место уже оцеплено полицейскими лентами и машинами с водителями в униформе. Вивиан глубоко вздохнула, прежде чем подойти к группе сотрудников. Поначалу они были заняты, но вскоре один, узнав детектива Торн, подошел к ней.