Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс для сгоревшего феникса (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 11
Я встала, ощутив на себе взгляды всего зала. Пальцы инстинктивно сжали край юбки, бессознательно сминая ткань, — жест растерянной девчонки, столь знакомый по прошлой жизни. Идеально. Сделала шаг к трибуне, чуть споткнувшись на ровном месте, будто ноги не слушались. Взгляд упал на пол, потом робко скользнул по суровому лицу судьи и тут же метнулся в сторону. Легкий румянец разлился по щекам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваша честь, — начала я свои показания, делая голос тихим, чуть дрожащим, но намеренно четким. Я сглотнула, будто собираясь с духом, кончики пальцев нервно переплелись. — Боюсь, тут происходит что-то очень неправильное. — И замолчала, слегка закусив нижнюю губу, изображая борьбу с волнением. — Я прошу прощения, что мое здоровье прежде не позволяло мне ясно мыслить. Но память тем не менее с каждым днем становится все отчетливее. — Голос окреп, но дрожь осталась. — И сейчас я могу точно сказать, что этот человек, — я кивнула на застывшего от неожиданности официанта, рука непроизвольно потянулась к виску, поправляя несуществующую прядь, — лжет.
Тишина в зале стала гулкой. Я сделала паузу, будто собираясь с мыслями, пальцы снова вцепились в ткань юбки. Кожа на костяшках побелела.
— Я видела его перед самым отравлением и точно знаю, что он подавал пирожные графу и графине Керрил в другом конце зала. Он просто не мог видеть, откуда лорд Иглори взял бокал и что он с ним делал. — Голос зазвучал увереннее, но я нарочно сбилась на середине фразы, снова сглотнув, словно пересохло горло. — Думаю, если вы спросите графа и графиню, они подтвердят мои слова. И в таком случае стоит выяснить, зачем этот человек клевещет на подсудимого. Ведь я, кроме всего прочего… — тут я на мгновение замолчала, прикрыв глаза, изображая сосредоточенность, — вспомнила, как лорд Ялис взял бокал со стойки бара и принес мне, нигде не задерживаясь. Понимаете? — Я широко распахнула глаза, в них плескалось наивное недоумение и искренняя тревога. — Просто взял случайный бокал и принес. Он не мог отравить коктейль, ведь совсем недавно тут выступал мэтр судебный эксперт, который подтвердил, что яд поместили в бокал более чем за пять минут до того, как я его выпила. Вещество должно было раствориться и перестать горчить. Но за пять минут до этого момента… — я сделала вид, что теряю нить, беспомощно провела рукой по лбу, будто стирая капельки несуществующего пота, — мы с лордом Ялисом танцевали, и он точно не подходил к стойке бара.
Последнюю фразу я закончила почти шепотом, взгляд снова упал вниз, плечи слегка ссутулились, изображая полное изнеможение после такого напряжения. Румянец сменился бледностью.
Мертвая тишина в зале лучше всего свидетельствовала о том, что представление удалось.
Глава 13
Ну что ж, все вышло неплохо. Дело о моем отравлении возвратили на доследование.
Судья Камэлла Рубис вынесла единственно возможное решение. И хотя Ялиса освободили прямо в зале суда, он не был признан невиновным — его отпустили под запрет покидать столицу. Кстати, официанта задержали за лжесвидетельство и отправили прямиком в жандармерию на допрос.
Пока все бурно выражали самые разные эмоции по этому поводу, мне оставалось тихо радоваться успеху и готовиться к финальному фокусу… с исчезновением.
Сославшись на легкую дурноту от волнения, я быстро вышла из зала суда, намного опередив и дядю, и Арчи, перехватила бледного, но уже приободрившегося Ялиса у самых дверей и повисла у него на локте, как краб на якорной цепи.
Стоило бывшему арестанту меня увидеть, радость в его глазах померкла, появилась настороженность, но в самой глубине синих глаз я рассмотрела настоящий страх. Понимаю: мы не друзья, а приказать теперь я могу все что угодно.
— Отойдем в сторонку, дорогой. — Тащить Ялиса к ближайшей скамеечке у пыльного судейского сквера пришлось чуть ли не волоком. — Мой дорогой кузен намерен убедить тебя, что он ни при чем и сам глубоко потрясен вероломностью мерзавца.
— Не убедит, не беспокойтесь, леди.
Обращение он выделил. Да, я же к нему на «ты». У меня не было намерения подчеркнуть его подчиненное положение, но кто мне поверит? А главное, я больше и пытаться не стану убеждать окружающих в своих чистых намерениях.
— Я разорву с ним всяческие отношения! — пафосно пообещал Ялис тем временем, сев на лавочку рядом со мной.
Он еще и гордец до глупости? Вот правильно я с него клятву взяла, а то начудит и все испортит. Резвый какой! Или это просто стресс так действует? Дураком Иглори вроде бы никогда не был.
Я, например, хорошо представляю его партнерство в делах дяди. Резкий разрыв для Ялиса означает полную потерю активов. И на что его близкие будут жить, он подумал? Что ж, пока его голова не придет в порядок, думать придется мне.
— Нет. Ты сделаешь вид, что все еще веришь им безоговорочно, и будешь держаться так, словно ничего не случилось.
— Что?
— Это приказ, — пожала я плечами. Объяснять некогда, до нас почти добрался Арчи. Он выскочил на крыльцо здания суда и вертел головой, высматривая добычу. Заметил нас на скамеечке и рванул со всех ног в нашу сторону.
Мне достался острый взгляд, а поднявшемуся навстречу Ялису — крепкие объятия.
— Друг!
Ялиса перекосило, лицо застыло в пугающей восковой неподвижности. Показать отвращение, злость и весь остальной спектр эмоций не позволяла клятва, а улыбаться у Ялиса не получалось. Благо обнимающий его Арчи просто не мог видеть эту жалкую пантомиму.
Я быстро вклинилась между ними и принялась нести какую-то чепуху: как я рада, что смогла вспомнить и раскрыть обман, как я не верила в виновность Ялиса, как я счастлива, что он освобожден, и как мне жаль, что он пострадал. Арчи не возражал, наоборот, поддакивал.
Кое-какая хитрость в Иглори все же проснулась. Он после паузы, но ответил на объятия еще более крепкими, почти костоломными, поклонился мне и попросил его извинить — после бесконечных дней в камере ему хотелось в душ, за стол с домашним обедом и на мягкую перину под родное одеяло.
Более чем уважительная причина для скорейшего прерывания беседы.
— Я понимаю, — важно кивнул Арчи. — Позже я тебя навещу.
Ялис еще раз поклонился, теперь уже нам обоим.
Я чуть выждала, глядя ему вслед влюбленными глазами. Все же знали, что я без ума от синеглазого красавца и тайно мечтаю о нем по ночам.
— Лорд! — кинулась я следом. — Ваше задержание — это всецело моя вина! Ведь это я назвала ваше имя!
— Вы назвали мое имя совершенно справедливо, леди Нияр.
— Позвольте в качестве извинения предложить вам воспользоваться нашим автомобилем⁈
— Я буду весьма признателен, — улыбнулся Ялис.
— Я провожу! — заверила я. — О, совсем забыла! Арчи, тебя дядя искал!
Арчи повелся, не сообразил, что последним дядю видел как раз он сам, я же убежала первой. Он пошел обратно в зал суда, а я потянула Ялиса к выходу. Говоря «провожу», я имела в виду отнюдь не до машины. А до дома. Прикинув, что, увы, ломиться в гости на глазах у водителя я пока не могу себе позволить, придется выкручиваться.
— Опустите стекло, пожалуйста, — первым делом попросила я у шофера, нанятого еще дедом. Он вроде бы не особо подлизывался к дяде и кузенам, но не был уволен в прошлой жизни после того, как я стала инвалидом, а значит, как минимум лоялен им. Стало быть, эти уши нам не нужны. А желание остаться наедине с мужчиной, на которого запала юная пустоголовая наследница, — это же так объяснимо!
— Леди, я не стал бы рассчитывать…
— Не беспокойся, целовать тебя или делать что-то еще более неприличное никто не собирается. — Я устроилась рядом с Ялисом на мягком замшевом сиденье и обняла его руку, глядя снизу вверх сияющими глазами влюбленной идиотки. — Всего лишь маленькое представление. Можешь пока ничего не изображать, тебе простительно после тюрьмы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— «Пока»? — Иглори явно был шокирован контрастом того, как я выглядела и что говорила. Кажется, он не ожидал таких незаурядных актерских способностей от свеженькой выпускницы провинциального пансиона.
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая
