Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят! (СИ) - Власова Ксения - Страница 57
— Госпожа ведьма! — выпалил караульный и склонился в глубоком поклоне. — Вы…
— Пришла за новым любовником для своего гарема, — нравоучительно ответила я и хозяйским жестом положила руку на плечо Фандора. — Мне мало двоих. Ищем третьего в свою теплую компанию!
Глаза караульного едва не выскочили из орбит и не ускакали по песку, как в каком-нибудь мультике. Тем не менее, мужчина справился с собой и выдавил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно-конечно. А…
Я махнула рукой, обрывая его на полуслове, и капризно топнула ногой:
— Созывайте всех! Чтобы через пять минут здесь были все солдаты и офицеры!
Фандор незаметно для караульного показал мне большой палец. Что ж, роль избалованной стервы давалась мне даже проще, чем я думала.
Караульный потерянно оглянулся на корабль, стоящий на якоре позади него. Чуть поодаль покачивались на волнах еще три фрегата.
На всех них развевался один флаг. А вот на двух других суднах, в темноте казавшихся просто черными скалами, как я знала, флаг был иным.
Караульный судорожно облизнул сухие губы и попытался донести до меня вполне очевидную мысль.
— Но, госпожа ведьма… Мы ведь на службе и не можем оставить посты.
Я так приподняла бровь, что караульный побледнел еще сильнее прежнего и, отдав мне честь, унесся в сторону корабля, откуда уже принялись спускаться люди. Кажется, нас заметили.
— Как думаешь, сработало? — тихо спросила я у Фандора.
Тот поправил китель, который надел специально для прогулки к порту, и кивнул.
— Конечно. Никто не хочет нарваться на проклятие ведьмы.
Я в очередной раз удивилась той власти, которую случайным образом приобрела в этом мире.
— И мне не о чем переживать.
Фандор демонстративно перебрал пальцами в воздухе, словно прикоснулся к струнам арфы. В его ладони вспыхнуло пламя, и я невольно вздрогнула.
— Если кто-то попробует вам угрожать, я смогу вас защитить.
«И наверняка ему за это ничего не будет. Какой-нибудь кодекс любовника ведьмы его непременно оправдает».
Видимо, Антик попал не в бровь, а в глаз. Потому что, стоило первым претендентам на роль моего любовника оказаться на берегу, атмосфера стала более напряженной. Кое-кто взял оружие, но тут же спрятал его при виде Фандора.
Что ж, разумно. Я, может быть, проклясть в случае чего не успею, а вот Фандор запустить огненный шар — более чем.
Ко мне пробрался высокий мужчина плотного телосложения с залысинами по бокам и пышными бакенбардами. Судя по погонам на кителе, какой-то крутой главнокомандующий. Ну или кто там у них раздает приказы?
— Госпожа ведьма, — проговорил он, оценивая меня быстрым взглядом, от которого не укрылось ничего: ни моя вежливая улыбка, ни огонь в руке Шандора, — какой приятный сюрприз! Чем мы можем помочь вам? Ковен нуждается в нас?
«Если бы, мужик, если бы…»
— В вас нуждаюсь я!
Крутой тип стушевался. В его глазах появилась паника, и я поспешила развеять его страхи.
— Ну, не прямо в вас. — Я похлопала его по спине и подмигнула. — В ваших парнях! Понимаете, у меня гарем не полный. Непорядок!
Фандор спрятал улыбку в кулак и сделал вид, что закашлялся. Крутой тип в погонах прожег своего бывшего подчиненного ненавидящим взглядом. Рука типа потянулась к шпаге, но, видимо, чисто рефлекторно. Оценивать ситуацию мой новый знакомый умел.
— Конечно, госпожа ведьма. Сделаем все, что сможем.
Спустя пять минут я уже проходила мимо построенных ровными рядами парней в форме. Поглядывая на Фандора, я старательно тянула время.
— Этот слишком худ. А этот слишком толст!
Парень (ни разу не толстый, к слову) обиженно засопел и втянул едва заметный намек на живот. Так, надеюсь, я не нанесла юнцу психологическую травму на всю жизнь.
— У этого лицо нестрастное!
У крутого типа в погонах, по пятам следующего за мной, нервно дернулась щека.
— Что значит страстное лицо, госпожа ведьма?
Я не растерялась.
— А вот увижу и покажу!
Фандор, стоящий чуть поодаль этого балагана, достал из кармана маленький бинокль и быстро взглянул на темное море. Где-то там, на волнах, покачивалась лодка с Теодором и Бель, пытающимися пробраться мимо вражеского кордона.
«Лишь бы их не пристрелили свои до того, как они подадут знак с помощью фонаря».
Я подхватила типа в погонах под локоток и заставила отвернуться от моря.
— Нет, ну кого вы набрали в армию?! — возмутилась я. — Ни одного достойного претендента на роль любовника, ни одного!
В глазах парней, стоящих ближе всего ко мне, попеременно отобразились обида и облегчение. И правда, попробуй еще угоди такой вредной любовнице! Будешь потом, в случае чего, петухом кукарекать полжизни.
Я уже набрала в грудь побольше воздуха, чтобы продолжить концерт, но Фандор сделал мне отмашку. Я с облегчением перевела дух.
— Знаете, — протянула я, — пожалуй, Фандор Фэйт — лучшая находка из всех, что я могла обнаружить в этой армии. Дорогой, мы уходим.
Последняя фраза была обращена к Фандору. Тот моментально оказался рядом.
— Прошу прощения, генерал, — проговорил он, беря меня за руку. — Госпожа ведьма возвращается домой.
— Глубоко разочарованной, — не удержалась от финальной шпильки я. — Запомните это!
Продолжающие стоять столбами парни дружно отдали мне честь. Тип в погонах утер капельки пота, выступившие на лбу, и, кажется, вознес короткую благодарность местным богам.
Мы с Фандором торопливо покинули порт. Лишь оказавшись на той самой вершине обрыва, на которой мы с Бель всматривались в ночное море, я спросила:
— Ты уверен, что все прошло хорошо?
Фандор замедлил шаг, а затем и вовсе остановился. Я последовала его примеру.
— Да. Я видел, как Бель с Теодором добрались до нужного корабля и взошли на борт. Об остальном мы узнаем из письма. Они обещали дать весточку сразу, как только смогут.
Мы одновременно взглянули на порт. Темноту ночи разгоняли лишь свет фонарей и мерцание жемчужных звезд. Лица коснулся свежий морской бриз, и, прикрыв глаза, я втянула соленый воздух.
— Что ж, тогда нам пора в отель.
Я видела, как Фандор ненадолго заколебался. Кажется, он хотел что-то сказать, но вместо этого молча кивнул. Я подняла взгляд выше: от моря к темному небу, и…
«Кстати, ты могла просто перевезти Бель с Теодором на метле. Думаю, метла выдержала бы ваш вес. Но, признайся, так вышло гораздо интереснее!»
Кажется, я вспыхнула до корней волос и спрятала лицо в ладонях.
— Че-е-ерт!
Фандор с недоумением посмотрел на меня.
— Простите?
Я убрала руки от горящих щек и отмахнулась.
— Забудь. Так, гениальная идея, которая пришла слишком поздно.
Парень понимающе кивнул и не стал задавать уточняющих вопросов. Мы еще немного постояли на вершине обрыва, а затем медленно побрели в отель.
В тот самый, который так стремительно пустел.
ГЛАВА 22
Я поднесла к губам чашку с горячим кофе и сделала осторожный глоток. Тишина, царящая за завтраком, была непривычной и давила на уши. Всего за пару дней отель покинули почти все постояльцы: Данейку с Милохой забрала Иви, Бель с Теодором ушли сами, а господин Розенфельд попросту сбежал. Правда за постой исправно заплатил: деньги оставил на подушке, что можно было трактовать как уход по-английски, без прощаний и долгих слез.
Последней отель покинула маменька Бель. Видимо, она специально выждала немного времени, надеясь на то, что блудная дочь вернется, но потом все-таки смирилась с неизбежным. Прощалась она со мной скупо, даже отстраненно. Видимо, поступок Бель изрядно удивил ее и, возможно, заставил о чем-то задуматься.
Например, о том, что дети вольны сами выбирать тот путь, по которому хотят пойти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может быть, булочку, госпожа Офа?
Я взглянула на Тори, протягивающей мне тарелку с румяными булочками, и молча покачала головой. Кусок в горло не лез. Напряжение внутри меня росло с каждой минутой. И, признаться, тому существовало вполне разумное объяснение.
- Предыдущая
- 57/63
- Следующая
