Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старые недобрые времена 3 (СИ) - Панфилов Василий "Маленький Диванный Тигр" - Страница 6
Последнее, впрочем, не в упрёк, в военных училищах германских княжеств дисциплина именно что палочная, а его считают выпускником одного из них. Дальше, разумеется, версии разнятся…
— Советы, хм… — Георг прикусил губу, — Не сложно, Джордж, только вы уж определитесь, для вас фехтование — это спорт, да может быть, очень гипотетически, дуэль, или вы видите себя военным?
— О… — Элдридж забавно округлил рот, впрочем, тут же спохватившись, — Разница настолько велика?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О да! — энергично кивнул Георг, и полковник Томпсон, невольно подслушавший разговор, подтвердил его слова.
— Мистер Шмидт совершенно прав! Помню, был у нас один юный лейтенант, только что из Вест-Пойнта. Неплохой фехтовальщик, но знаете ли, слишком увлекался игрой клинком и финтами, изяществом вопреки функциональной грубости. Вся эта лёгкая работа кистью, знаете ли…
Полковник неопределённо пошевелил рукой.
— Ну и, — продолжил он, — в первой же схватке… Апачи, знаете ли, охотно идут на размен, как, собственно, и все опытные солдаты. Краснокожий отделался шрамом поперёк физиономии, а мозги лейтенанта разлетелись так, что мы и не пытались собрать их после битвы!
Элдридж, обладающий изрядным воображением и чувствительностью, а так же некоторой рафинированностью, изрядно побледнел, но интереса не утратил.
— Всё верно, полковник, — уважительно подтвердил попаданец, — в бою финты не бесполезны, разумеется, но нужно работать не на касание, а насмерть! А противник, скотина такая, может быть в кирасе! Да вся эта амуниция с ремнями тоже может добавить проблем. Да что амуниция… обычная шинель, если рубить второпях, может сойти за лёгкий доспех, и противник отделается лёгкими порезами, ничуть не мешающими ему попытаться вас убить.
— Да, — закивал Томпсон, — противник, это вам не манекен, он двигается, сопротивляется, уворачивается и отводит удары!
— Не думал, — растерянно ответил Элдридж, — я как-то…
Он замолк было, а потом, собравшись с духом, принялся выспрашивать у людей очевидно опытных, а что это вообще такое, фехтование на войне?
— Простите, джентльмены, я вас невольно подслушал, — к компании присоединился капитан Маршалл, усевшийся рядом.
— Давай, Лукас, — покивал полковник, — расскажи, как ты там, с мексиканцами…
Маршалл весьма живописно рассказал, как мексиканская кавалерия, набранная из пеонов, со своими мачете, страшна в схватке накоротке.
— Фехтовать они, джентльмены, толком не умеют, — повествовал капитан, — так, с полдюжины приёмов осваивают.
— Мексиканцы, да ещё и пеоны, это те ещё вояки, — брезгливо сказал Томпсон.
— Да! — снова подхватил инициативу капитан, — но мачете для них — привычный инструмент, понимаете, Элдридж? Привычный! Финтов они и знать не знают, да и выучить не способны, но уж рубить способны, и, скажу вам, отменно!
… Элдридж, впрочем, хотя и выглядел после таких разговоров несколько бледным, но вывод сделал неверный, и кажется, его решение пойти в армию только укрепилось.
Старшие товарищи, поняв это, только переглянулись понимающе. Ну куда такому…
… рафинированному, да в армию?
Впрочем, не всё потеряно, полковник Томпсон, прощаясь, буркнул неслышно для молодого Элдриджа о визите к его матушке, и уж если это не поможет…
… то да поможет ему Бог!
Ситуация эта, кажется, весьма сблизила офицеров с Георгом, во всяком случае, визитки, а с ними и приглашения, он получил, да и расстались они вполне по дружески.
На выходе из клуба Георг чуть помедлил, нехотя натягивая на руки тонкие перчатки — отчасти как дань моде этого времени, а отчасти, увы, гигиене! Сифилис, знаете ли… да и прочей заразной дряни в большом городе хватает. А решение избегать контактов, оно, конечно, правильное, но не всегда осуществимое.
' — Кажется, врастаю' — подумал он, не без труда удержавшись от того, чтобы сплюнуть через левое плечо.
Врастание в Нью-Йорк идёт медленнее, чем ему хотелось…
… но человек со стороны отчаянно позавидовал бы темпам, с каким Георг Шмидт обзаводится полезными знакомствами!
Ну а без них… деньги на ветер, господа. Деньги на ветер…
— Мистер Шмидт! — окликнули попаданца, когда уже немного отошёл от клуба.
— Мистер Брукс? — вопросительная интонация еле заметна.
— Не хотели бы поужинать со мной сегодня вечером? — настойчиво, на грани вежливости, поинтересовался Эдгар Брукс, невысокий, чуточку грузный, обаятельный немолодой джентльмен, не занимающий хоть сколько-нибудь значимых постов, но известный в деловых и политических кругах Нью-Йорка, как человек со связями.
— Буду рад, мистер Брукс, — без раздумий ответил Георг.
— Отлично! — просиял тот, — Здесь неподалёку есть чудесный ресторан, такой, знаете ли, камерный, для своих. Чудесные, просто чудесные рыбные блюда!
Брукс дружески, несколько даже фамильярно подхватил своего собеседника под локоть и повёл в нужную сторону, повествуя о рыбных блюдах, которые стоит непременно попробовать господину Шмидту, разбавляя это интересными и уместными байками.
' — Для своих… — отметил попаданец, — и это, вместе с другими знаками, говорит… А впрочем, пусть говорит! Рано пока судить, на пустышки клевать не стоит'
В ресторане, и правда чудесном, они не говорили о делах, ведя лёгкую беседу обо всё разом и ни о чём. Отдав должное рыбным блюдам, и, с подачи мистера Брукса, несколько даже переев, Георг с некоторым сожалением отказался от десертов, но не от бутылки лёгкого вина.
— Мистер Шмидт, — Эдгар Брукс всё так же лёгок в общении и приятен, но почти неуловимые детали говорят, что сейчас-то и начался серьёзный разговор, — В Нью-Йорке любят людей дела, а вы успели показать себя таким человеком.
— Я имею в виду не только изобретения, — дополнил Брукс после короткой паузы, и Георг понимающе кивнул. Инженер и делец, это, знаете ли, не всегда сочетаемые понятия… даже в современной Америке.
— Нам, — собеседник так выделил это «нам», что и без объяснений ясно, речь идёт о самых верхних эшелонах власти, — вы приглянулись ещё в Принстоне.
Георг кивнул… да, в Принстоне он не толь учился, занимался спортом и изобретениями, но и обзаводился полезными связями, пусть даже на несколько урезанном, студенческом уровне. Разного рода «охотников за головами» в университетах Лиги Плюща хватает, некоторых вербуют буквально с первого курса.
Его, собственно, тоже… но тогда обещания вербовщиков были несколько туманны, да и сам не спешил «продаваться» ни корпорациям, ни масонам. По крайней мере, задёшево…
— Сейчас я представляю одну комиссию, — продолжил Брукс, — пока ещё — не официальную.
С этими словами он достал визитку, на которой было написано:
«Advisory Subcommittee on Mechanical Applications and Civil Preparedness»
— и адрес в южной части Манхэттена.
— Скажу сразу, — посерьёзнел Брукс, — это — пока, не официальная структура, и, разумеется, серьёзных постов я обещать вам в ней не могу. Но нам нужна ваша голова и ваша деловая хватка.
Он замолчал и закурил сигару, ожидая ответа. Здесь и сейчас…
Георг, чуть помедлив, взял визитку и спрятал её в визитницу, тем самым подтверждая будущее сотрудничество.
' — Врастаю, — повторил он мысленно, — скоро, кажется, совсем врасту'
… а то, что он тем самым определился со стороной, обещая играть за северян, так это, пожалуй, и к лучшему.
Глава 3
Война
Нью-Йорк, 12 апреля 1861 года.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Утренние газеты мистер Шмидт, — доложила немолодая чернокожая служанка, положив прессу на журнальный столик красного дерева, подарок приятеля из спортивного клуба.
— Спасибо, Лиззи, — рассеянно отозвался Георг вслед женщине, уже почти исчезнувшей на кухне, отставил чашку кофе и взял газету, ещё пахнущую типографской краской, едва заметно пачкающая пальцы.
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая
