Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инкубы (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 71
"Это могла быть кровь Вероники".
Он положил пистолет в карман и снял с плеча дробовик.
"Пора перестать валять дурака".
Он быстро и бесшумно обыскал все комнаты наверху. Одна комната была самой причудливой из всех, что он когда-либо видел, - комната, полностью состоящая из зеркал. Джек не стал тратить время на размышления. Остальные пять комнат были спальнями. Принадлежность Вероники была очевидна: краски, кисти, заляпанная палитра. Одна картина стояла на подставке для просушки. "Суженый Вероники", - написала она на обороте рамки, а в углу - ее имя: В. Полк. Она нарисовала себя с необычайной четкостью, совершенно обнаженную, но в то же время потрясающе абстрактную, держащуюся за руки с огненной фигурой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джек почти ощущал жар, просто глядя на нее.
Остальные спальни были спартанскими и чистыми. В последней он нашел пишущую машинку и рассказ "Страстный" Вирджинии Тиль, но Джинни, которая могла бы его поддержать, не было.
"Куда, черт возьми, все подевались?"
Он был вне себя от гнева. В доме никого не было.
Затем он услышал быстрый, приглушенный... удар!
Джек резко развернулся, опуская дробовик и едва не выпустив свой мочевой пузырь. То, с чем он столкнулся, было закрытой дверью. И снова:
Глухой удар!
Джек направил "Ремингтон" прямо на дверь. Его сердце бешено колотилось. Он снял указательным пальцем правой руки предохранитель со спускового крючка и...
Там-там-там-там!
...и едва не проиграл раунд в самом начале из-за следующего шквала ударов. Должно быть, это был шкаф. Джек повернул ручку, нажал и отступил назад. Он встал боком, чтобы как можно меньше привлекать к себе внимание, и дверь распахнулась.
Джек опустил "Ремингтон". На полу в шкафу лежала связанная женщина с кляпом во рту. Голые ноги извивались, из темноты выглядывали выпученные глаза. Джек уставился на нее. Женщину звали Джинни Тиль.
Он опустился на колено.
- Не издавай ни звука, - прошептал он. - Я собираюсь тебя развязать.
Джинни расслабилась, пока Джек боролся с ее путами. На ней был разорванный сарафан, по ногам струилась кровь. Было ясно видно, что ее изнасиловали.
"Они крепко связали ее, как кусок мяса". Наконец он вытащил кляп, который она почти прогрызла.
- Джек...
Джек прижал ладонь к ее губам.
- Тихо. Говори тише.
Она сглотнула и кивнула.
- Теперь с тобой все будет в порядке. Не волнуйся. Но мне нужно знать, что происходит.
- Я... - пробормотала она. - Хоронос, Жиль... и о, Боже...
- Что с Хороносом? Где он?
Слезы навернулись ей на глаза; она задрожала от какого-то воспоминания. Когда он снял с нее веревку, она наклонилась вперед и обняла его.
- Успокойся, - он убрал мокрые волосы с ее лба.
Ее кожа была липкой и скользкой. Его напугало то, как она дрожала.
- Кто еще есть в доме, Джинни? Мне нужно знать.
Она уткнулась в его плечо, чтобы заглушить рыдания.
- Все они, - прошептала она.
- Кто?
- Хоронос, Марзен... Жиль.
- Где Вероника?
- Я думаю, с ними, - всхлипнула она.
"С ними".
- Джинни, я обыскал весь дом. Здесь никого нет.
- Подвал, - выдавила она. - Комната с зеркалами.
Но Джек уже видел это. Какое отношение комната наверху может иметь к подвалу? "Она травмирована, - подумал он. - Она не понимает, что говорит".
Ему придется разобраться в этом самому.
- Послушай меня. Я отвезу тебя в больницу очень скоро, но сначала я должен найти этих парней. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась здесь. Они думают, что ты связана, поэтому не вернутся. Ты останешься здесь, пока я не приду за тобой. Хорошо?
Она все еще смотрела то ли на Джека, то ли на воспоминания. В конце концов она кивнула.
- Сядь подальше в шкаф. Возьми это, - он вложил "Смит" 38-го калибра в ее руку. - Если услышишь, что кто-то входит в эту комнату, направь пистолет на дверь. Держи его прямо обеими руками. Все, что тебе нужно сделать, это нажать на спусковой крючок. Ты меня слышишь?
Она снова кивнула, глядя на маленький пистолет в своей руке.
- Если кто-нибудь, кроме меня, откроет эту дверь... стреляй.
Он затолкал ее обратно в шкаф. Если он позволит ей выйти к машине одной, она выдаст его местонахождение. Джеку нужен был элемент неожиданности, а этого у него не могло быть, когда по дому расхаживала обезумевшая женщина.
"Я теряю время".
Он посмотрел на нее, подавляя ярость.
- Джинни, кто это с тобой сделал? - спросил он.
Ужас на ее лице сменился отчаянием.
- Это был Жиль.
- Как он выглядит?
- Молодой, крупный, со светлыми волосами. Он француз.
"Жиль, да? - подумал Джек. - Что ж, у меня есть кое-что для Жиля".
- Сколько их еще?
- Их трое. Жиль, Марзен... И Хоронос.
"Жиль - француз. Марзен, вероятно, немец. Карла Панцрам была права. Иностранцы".
- Будь осторожен с Марзеном, - предупредила Джинни. - Он моложе и крупнее.
"Милая, для картечи № 4 нет никого слишком крупного".
- Сиди смирно. Я скоро вернусь, обещаю.
Джек встал и начал закрывать дверцу шкафа.
- Подожди, Джек. Марзен и Жиль... они...
- Что?
- Они не люди.
- Просто сиди смирно.
Он закрыл дверь.
"Не люди".
Она была почти в шоке, не в себе. Если они не были людьми, то кем же они были?
"Они больные ублюдки, вот кто они такие, - ответил он сам себе. - И я собираюсь отправить их всех троих прямиком в следующий год. Они все уедут в мешках для трупов".
Джек прицелился в "Ремингтон" и направился обратно в зеркальную комнату.
ГЛАВА 36
Они привязали ее к полу, к железным прутьям. Она почувствовала, что погружается в кромешную тьму, которая почему-то была прекрасной и яркой.
- Отец Земли, - услышала она.
Три фигуры посмотрели вниз. Они распростерли ее над треугольником, ее голова была в верхней точке, ноги - в двух нижних. Ее переплетенные руки образовывали еще две точки. Она была человеческим пентаклем.
- Даруй нам благодать, - сказал прелат.
- Мы воскресли в Твоей милости, - ответил суррогат.
Пот выступил на ее обнаженном теле. Колеблющийся свет свечей казался далеким, как тусклые звезды. Темнота показывала ей то, что она знала теперь, и она не боялась. Она тоже почувствовала себя возвышенной: ее крошечность и незначительность мягко поднялись на более высокий уровень.
- Защити нас.
- Мы молим тебя, в нашей любви.
"В любви", - подумала она.
Однажды у нее была любовь, не так ли? Она закрыла глаза и оглянулась на свою жизнь. Любовь? По крайней мере, кто-то любил ее здесь. Но впереди ее ждала еще большая любовь, бесконечная.
- Защити нас.
Голос прелата звучал глухо. Что-то было не так.
- Никто не должен вмешиваться.
"Вмешиваться?" - она плотнее закрыла глаза.
И тут она увидела.
Она увидела мужчину. Этот мужчина был испорчен, но в то же время сиял. Он ярко сиял, несмотря на все ошибки, которые она чувствовала. Именно любовь очистила его от скверны. Именно любовь заставляла его казаться таким светлым в ее представлении.
- Убейте его этим, если хотите.
Прелат вручил пару черных кинжалов суррогатам.
- Идите, - приказал он.
Суррогаты развернулись и ушли.
Но куда они направлялись?
Еще больше замешательства. Теперь она видела мужчину очень внимательно; он возникал в ее воображении. Это не было воспоминанием. Это не было прошлым. Мужчина, которого она видела в своем воображении, был Джек.
Он был здесь. Сейчас. Он шел за ней.
- Плоть через кровь. Тело через дух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прелат преклонил колени у основания треугольника, между ее ног. Его аура окружала его голову черными искрами, словно нимб, сотканный из сумерек.
- Предыдущая
- 71/75
- Следующая
