Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инкубы (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 69
Назад...
"Аорист, Отче!"
...возвращайся!
"Отец Земли!"
...и возвращайся, преодолев тьму тысячи бесконечных истин.
"Баалзефон!"
Возвращайся к дару, который ждал своего часа.
"Слава тебе!"
Возвращайся к благословенному заблуждению мира.
* * *
Вероника почувствовала движение. С каждым шагом ее голова опускалась все ниже. Ее несли к какому-то низкому месту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда она открыла глаза, то увидела темноту, окрашенную пляшущими отблесками свечей. Фигура в плаще отступила в сторону. Ее носильщик тоже был одет в такое же одеяние; они были похожи на монахов. Вероника попыталась пошевелиться, но ее конечности не слушались ее мозга. Она чувствовала себя вялой, одурманенной.
Перед глазами у нее все поплыло; она была обнажена в объятиях монаха, одетого в мантию. Где она была? И что это было под ней на полу?
"Я не мертва", - поняла она.
И она вспомнила. Растерзанное тело в беседке. Жиль и Марзен напали на нее. Она вспомнила, как большая рука немца выжимала из нее сознание, как воду из губки. Они были сумасшедшими, все до единого, но они не убили ее. Вместо этого они спасли ее для чего-то.
"Что? Что они собираются со мной сделать?
И что Жиль сказал ранее? Что-то о подношениях?"
Ее носильщик в плаще остановился. Мерцающий свет свечей затуманил ее зрение. Все, что она могла видеть, - это размытые очертания предметов, погруженных в темноту. Она прищурилась, пытаясь сморгнуть навернувшиеся слезы. То, что стояло перед ней, было похоже на примитивный алтарь - возвышающийся каменный алтарь, установленный на каменных постаментах и обрамленный железными канделябрами. На стене был грубо нарисован красный треугольник в том месте, где мог бы висеть крест. В центре алтаря стояла небольшая чаша и что-то похожее на черный...
"Нож, - поняла она в наркотическом ужасе. - Это нож".
Ее носильщик остановился рядом со второй фигурой в плаще. Свечи слегка шипели. Они были черными и грубо сработанными, от них во влажном воздухе стоял маслянистый запах. Вероника почувствовала, что вся взмокла от пота, ее била дрожь.
Затем в алтарь вошла еще одна фигура.
Вероника уставилась на нее.
Третья фигура стояла лицом к алтарю, бормоча что-то похожее на заклинание. Она подумала, что он молится. Это напомнило ей детство. Церковь. Священник, стоявший спиной к собравшимся, произносил приношение и возносил таинства. Но эта фигура не была священником, и он возносил не хлеб и вино.
Это был черный нож.
Вероника поняла, что это был Хоронос.
- Отец Земли, - прошептал он, хотя этот шепот прозвучал как звон металлического колокола в сыром подземелье церкви. - Прими эти скудные дары, чтобы мы могли оставаться достойными в Твоих глазах.
- Мир без конца, - воплотили два других.
- Тебе мы отдаем нашу веру навеки.
- Прими наши дары. Освяти нас и сохрани в безопасности...
Хоронос повернулся, его скрытое под капюшоном лицо было видно в свете свечей. Он прижал глиняную чашу к груди.
- Добро пожаловать, Вероника, - прошептал он очень тихо.
Его мантия распахнулась.
Вероника вскрикнула.
Пениса не было видно между ног Хороноса. Только отрубленный обрубок торчал над яичками.
* * *
- Что мне делать?
Крейг начинал раздражаться. Он налил два коктейля "Виндекс" паре придурков в очках, затем вернулся к ней.
- Как я могу указывать тебе, что делать, если ты не говоришь мне, что происходит?
- Ты мне ни за что не поверишь, - пробормотала Фэй.
- Что бы он там ни делал, не беспокойся об этом.
Как она могла не беспокоиться? Джек был один, и шансы его были невелики.
- Я позвоню его напарнику, Рэнди.
- Джек может сам о себе позаботиться, - сказал Крейг. Он открыл три крана и одновременно смешивал напитки, каким-то образом не пролив ни капли. - Это твоя проблема, Фэй. Ты никогда никому не верила.
Это заявление стало для нее пощечиной.
- Откуда, черт возьми, ты знаешь? - возмутилась она достаточно громко, чтобы несколько человек повернули головы.
- Я бармен, Фэй. Бармены знают все, - он ухмыльнулся и закурил "Мальборо". - Как ты можешь надеяться на веру в людей, если у тебя нет веры даже в себя?
Фэй уставилась на него сквозь наглый комментарий. Но был ли он прав? Почему она не могла просто оставить все как есть? Джек должен был знать, что делает, лучше, чем она.
Крейг развлекался; бар был полон, остались только стоячие места. Много шумных завсегдатаев и много парочек. Несколько девушек встали в ряд у стойки бара, чтобы заискивать перед Крейгом, а прямо рядом с Фэй стоял парень в белой рубашке и что-то писал на салфетке. Внезапно он посмотрел на нее. Фэй заметила растерянный взгляд в его глазах. Это было то же самое выражение, которое она видела в глазах Джека в тот вечер, когда впервые встретила его. Это было то же самое выражение, которое она видела в своих глазах целый год. Осколки.
- Моя девушка бросила меня сегодня вечером, - пьяно жаловался парень. - Я собирался на ней жениться.
- Жаль это слышать, - призналась Фэй.
Осколки разлетелись в разные стороны.
- Я все еще люблю ее, - сказал он.
В конце концов двое друзей вывели его из бара; он был явно слишком пьян, чтобы сесть за руль. Но он оставил салфетку, на которой что-то писал. Фэй взглянула на нее.
"Это стихотворение", - поняла она.
В нем говорилось:
- Внутри у меня пусто, на сердце черно.
Я бы сделал все, чтобы ты вернулась.
Да будет так - ты оборвала связь,
Но моя любовь к тебе будет длиться вечно.
Фэй могла это признать, несмотря на неудачный куплет. Целый год на сердце у нее было черно, а внутренности казались бездонной ямой утраты. Чувствовал ли Джек то же самое сейчас? Не потому ли он бросился на поиски Вероники? Или ее действительно заманили в ловушку убийцы?
Она признала, что шансы были слишком велики.
"Но имя, - напомнила она себе. - Это слово. Хоронос".
Крейг нахмурился, когда в комнату ввалился какой-то мужчина с взлохмаченными волосами. На нем были ботинки до колен и черная футболка с абстрактным рисунком. На футболке было написано: "Вероника Полк. Галерея Пикмана".
- Спасибо за чаевые в тот вечер, Стьюи, - сказал Крейг. - Дверь в той стороне.
Парень протянул десятку.
- Просто принеси мне выпить.
Фэй подошла к нему.
- Ты Стьюи, друг Джека?
Стьюи рассмеялся.
- Скажем так, просто знакомый. Друг - это, пожалуй, преувеличение.
- А ты еще и агент Вероники?
Стьюи пристально посмотрел на нее.
- Верно. Она исчезла на прошлой неделе. Предполагалось, что Джек найдет ее, но, похоже, он так и не появился.
- Вчера он узнал, где живет Хоронос, - заявила Фэй.
Стьюи оторвал взгляд от своего напитка.
- Как...
- Он сейчас направляется туда.
Внезапно Стьюи пришел в бешенство.
- Что ты об этом знаешь?
- Все, - ответила Фэй.
После этого она сказала гораздо больше.
* * *
- Черт возьми! - Джек закричал.
Он припарковался на обочине, мотор работал. В ту минуту, когда он выехал, как ему казалось, на нужную полосу, он заблудился. Монитор данных продолжал выдавать неправильные кадры.
Теперь каждая полицейская машина округа была оснащена монитором данных - простой жидкокристаллической системой, подключенной к главному компьютеру округа. Он был оснащен небольшим экраном и клавиатурой и производился компанией Texas Instruments. С его помощью сотрудник полиции может выполнить проверку места происшествия или ордера, не дожидаясь обработки диспетчером. Сотрудник полиции также может ввести любой адрес в округе и отобразить на экране соответствующую сетку карты. Но пока что Джек трижды набрал адрес и команду определения местоположения и получил три разных кадра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 69/75
- Следующая
