Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гаст (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 64
- По крайней мере, он ушел, - шепчешь ты с облегчением.
На конце соска воспалился струп. Ты осторожно прикрываешь грудь, собираешься с силами и ползешь по дивану к тому месту, где он уронил десятидолларовую золотую монету.
Теперь ее там нет.
Ты выбегаешь из комнаты. Ты не чувствовала такой ярости с тех пор, как немец продал твоего ребенка. Когда ты вбегаешь в гостиную, Белла удивленно смотрит на тебя с тарелки шоколадных конфет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что... Гарриет! Что...
- Этот дерьмовый человек сжег мой сосок и украл мои деньги! - причитаешь ты. - У вас есть пистолет, который я могу одолжить?
- Успокойся, дорогая! О, Боже, ты ни в кого не собираешься стрелять. Просто сядь и...
- Нет! Я заберу свои деньги!
- Гарриет? Милая? Послушай. Ты просто должна смириться с тем, что с девушками в этой сфере иногда случаются такие вещи. Иногда нами пользуются...
- Я заработала эти деньги и собираюсь их получить! - рявкаешь ты.
- Успокойся! Оставь этого мистера Морриса в покое, девочка! Он сумасшедший! Многие из этих железнодорожников ужасно грубы с девушками, но он хуже всех. Он убьет тебя...
- Он может попытаться! - кричишь ты и выбегаешь из дома.
Белла зовет тебя за собой, но ты не слушаешь. Ты бежишь вверх по холму...
К дому Гастов.
В ярости ты бежишь вверх, но потом начинаешь замедляться и в конце концов останавливаешься, потому что именно тогда ты замечаешь мужчину, висящего с веревкой на шее на самом большом дереве во дворе.
Веревка скрипит, когда хорошо одетый труп очень медленно поворачивается. Ты видишь, что это мистер Гаст.
"Боже... Боже..."
Ты отступаешь назад, потому что кажется, будто труп по собственной воле повернулся, чтобы посмотреть на тебя. На лице господина Гаста застыла мертвая ухмылка, а в прорезях его век видна желтизна. От самой страшной мысли по спине пробегает холодок: вдруг эти желтые глаза откроются и он начнет смеяться...
Заходящее солнце заливает двор темным расплавленным светом. Ты слышишь пофыркивание и замечаешь несколько бродячих собак, пробирающихся сквозь кусты. Короткая тень пересекает твое лицо, и ты поднимаешь голову, все еще отступая назад, и видишь одинокого ворона, бесшумно скользящего над головой.
Ты вскрикиваешь и поворачиваешься, прежде чем упасть. Ты отступила еще дальше от трупа и теперь видишь то, куда чуть не упала: яму.
Во дворе была вырыта глубокая траншея, футов шесть в длину и, наверное, шесть в глубину. Могила? Ты задаешься вопросом. Но ты знаешь, что яма была вырыта недавно, потому что земля свежая, а вокруг валяется несколько лопат. Ты помнишь свежую землю на руках мистера Морриса и его слова о "поручении". Может быть, это он выкопал яму?
- Святой Иисус! - раздается голос, похожий на пистолетный выстрел. - Мистер Гаст повесился!
- О, святые угодники! - буркнул другой. - Похоже, он висит уже несколько дней...
Несколько горожан бегут к дому, и ты видишь, что один из них - маршал. Он смотрит на тебя и указывает пальцем.
- Ты! Ты видела, что здесь произошло?
- Нет-нет, сэр...
- А что это за яма там вырыта?
- Я, право, не знаю, маршал Брейден...
Промелькнуло что-то похожее на узнавание.
- Ты одна из шлюх Беллы, не так ли?
- Да, сэр, - отвечаешь ты. - И я пришла сюда, потому что один человек внутри владеет моими деньгами.
- Забудь о своих деньгах и иди помоги нам! - приказывает он, и ты делаешь то, что тебе говорят.
Ты следуешь за двумя мужчинами в дом.
- Никто не видел его жену и детей уже несколько дней. Девочка, проверь наверху, а мы проверим...
Но второй мужчина уже стонал.
- Маршал, сюда. Вы не поверите...
В кабинете двое мужчин сидят в креслах с латунными вставками. Они оба ухмыляются, но не двигаются.
- Это мистер Моррис, - вздыхаешь ты.
В его руке - длинный нож, который ты видела у Беллы, и ясно, для чего он его использовал: перерезал себе горло от уха до уха. Струйка крови стекает по его груди и скапливается на полу.
Второй мужчина старше, у него длинные усы. Половина его головы отсутствует. Из его пальцев свисает пистолет.
- Что, ради всего святого, здесь произошло? - пробормотал маршал.
- Похоже, они оба наложили на себя руки, как и мистер Гаст...
- Мы должны найти миссис Гаст и двух их детей. И где эта чертова горничная? - маршал снова указывает на тебя. - Наверху! Крикни, если найдешь что-нибудь, - и они оба топают через комнату в сторону задней части дома.
А ты остаешься смотреть на мистера Морриса. Часть тебя хочет порыться в его карманах, чтобы достать свои деньги, но ты знаешь, что не можешь этого сделать. Ты знаешь, что если ты это сделаешь, он поднимется и схватит тебя.
Поэтому ты бегом возвращаешься в фойе и поднимаешься по лестнице. Первое, что ты замечаешь, - следы земли. На лестничной площадке ты замираешь - сердце колотится, потому что тишина пугает тебя еще сильнее, чем когда ты смотрела, как индейцы убивают твою мать.
Следы ведут к двери в центре лестничного холла. Ты пробуешь ручку, но она заперта.
"Может быть, эта", - и следующая дверь щелкает, когда ты поворачиваешь ручку.
Ты не кричишь. Вместо этого в груди возникает давление, сердце на мгновение замирает, но ты заставляешь себя сохранять спокойствие. Еще один из железнодорожников мистера Гаста лежит мертвый. Ты не знаешь его имени, но ты видела его у Беллы. Ты зашла в ванную комнату, шикарную, даже с унитазом с деревянной крышкой.
На тяжелом деревянном столе стоит сидячая ванна, в ней еще есть вода. Ты замечаешь, что волосы и лицо мертвого мужчины мокрые, но только после того, как видишь его расстегнутые брюки. Его яйца видны, но на месте члена остался лишь кровавый обрубок. Ты не уверена, но, похоже, его член был откушен, а не отрезан.
Что-то в твоем сознании, не совсем по твоей воле, заставляет тебя поднять деревянную крышку унитаза. Ты заглядываешь внутрь и видишь член мужчины, плавающий в воде унитаза.
Ты отступаешь из комнаты. Ты проходишь мимо запертой двери и направляешься к следующей.
Когда ты открываешь ее, тебя сбивают с ног.
"О, Господи! Что это?"
Это не человек, который толкнул тебя на пол, это зловоние, которое хлынуло из комнаты. Это ужасный горячий гнилостный запах, смешанный со старой спермой и еще одной вонью, похожей на дерьмо из сортира в знойный день.
Ты поднимаешься и заглядываешь в комнату...
- и в этот момент ты кричишь в сто раз громче, чем когда мистер Моррис втыкал швейную иглу в кончик твоего соска.
С другой стороны двери торчит окровавленный топор, но после следующего секундного взгляда ты понимаешь, где он был сначала...
Ты смотришь на обнаженную женщину, мертвую уже несколько дней, распростертую на залитой кровью кровати. Между ее ног - огромная неестественная расщелина.
Перед тем как упасть назад, тебе кажется, что ты заметила еще одну вещь:
На полу лежит окровавленный зародыш, но он крошечный, не больше полевой мыши. Похоже, кто-то раздавил его ботинком.
По лестнице раздаются шаги, и теперь тебе кажется, что ты слышишь лай собаки.
Второй мужчина говорит:
- Во имя... что это за вонь? Моча?
- Какого черта... - и тут в комнату заглядывает маршал.
Второй мужчина помогает тебе подняться, но выглядит так, будто его хочет вырвать через перила лестницы. Они все довольно переглянулись.
- Похоже, мы нашли миссис Гаст...
- Здесь творится что-то недоброе, - он дергает головой. - Где лает эта собака?
Второй мужчина оставляет тебя и прислоняется к перилам.
- Вот эта дверь.
Ты подносишь руку к груди.
- Она заперта...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ка-крак!
Его копытная нога выбивает дверь. В коридор врывается еще больше мясной гнилостной вони, такой густой, словно облако, и тощая грязно-загорелая шавка вырывается из комнаты и исчезает на лестнице. Но мужчина уже стоит на коленях, а потом переступает с ноги на ногу. Он теряет сознание.
- Предыдущая
- 64/89
- Следующая
