Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гули (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 80
- Ваша выглядит еще хуже, - сказала Мелисса, заходя на кухню. Она достала из холодильника датский пирог с вишневой начинкой. - По крайней мере, полиция округа выглядит как полиция.
Выражение лица Курта стало еще более хмурым.
Мелисса продолжила, покусывая кусочек.
- Признай это, Курт. Твоя форма выглядит глупо. Скажи Барду, чтобы он купил новую форму. В той, что у тебя сейчас, люди не поймут, полицейский ты или работник заправки. Ты будешь останавливать людей за превышение скорости, и они попросят тебя заглянуть под капот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он подавил желание швырнуть бутерброд ей в лицо и запустить тем, что осталось, в Вики.
- Когда мне понадобится ваше мнение, я его спрошу.
- Ну, ты же сам спросил, - сказала Вики, все еще явно забавляясь. - И не будь таким чувствительным. Мы не собираемся тебя унижать. Это не твоя вина, что форма выглядит нелепо.
- Но раз уж ты выглядишь соответственно, - сказала Мелисса, - то мог бы проверить масло и почистить лобовое стекло.
- Прибереги эту комедию для Эдди Мерфи, - парировал Курт, забирая ключи. - Вы обе можете работать посменно, унижая меня, мне все равно. Если моя форма вам не подходит, тогда я ухожу.
Он вышел из дома, ссутулившись от женского смеха, который раздавался ему вслед. Оказавшись на подъездной дорожке, он оценил свое отражение в ветровом стекле "Форда". Действительно ли его форма выглядела так глупо? Он нахмурился, глядя на свое искаженное стеклом изображение, и признал, что, вероятно, так оно и есть.
"Наставник юных скаутов новой волны, - подумал он и завел "Форд". - Вот что я получаю за то, что посвящаю себя служению обществу".
Он решительно взялся за дело. Было без двух минут шесть; опоздание на свою первую смену не слишком обрадовало бы Хиггинса, который за последние несколько дней отработал так много времени. Он без колебаний превысил скорость - профессиональная неприкосновенность от соблюдения правил дорожного движения была, по крайней мере, одним из преимуществ его работы. Кто мог выписать ему штраф в его собственном городе?
Патрульная машина полиции штата, казалось, появилась у него на хвосте из ниоткуда, мигая огнями и воя сиренами, способная разбудить мертвого. Курт съехал на обочину, злясь на свою удачу. Теперь он действительно опаздывал.
Полицейский с лицом, словно вырезанным из дерева, подошел и встал прямо за окном Курта.
- Водительские права, техпаспорт, пожалуйста.
Курт показал свой значок.
- Моррис, полиция Тайлерсвилля.
Полицейский, казалось, ничего не понимал, как марионетка.
- Водительские права, техпаспорт, пожалуйста.
- Да ладно, будьте со мной помягче. Я городской полицейский.
- Мне все равно, даже если ты маленький голландский мальчик, направляющийся к дамбе. Превышению скорости нет оправдания. То, что у тебя есть значок, не означает, что ты имеешь право нарушать правила дорожного движения штата.
Это было величайшее унижение. Низко пригнувшись, Курт пережил знакомую последовательность событий, только на этот раз в обратном порядке. В конце концов, он поставил свою подпись на продолговатой бумаге - штрафе - а затем получил на хранение лежащую в основе розовую копию. Полицейский захлопнул свою алюминиевую квитанционную книжку и с совершенно непроницаемым лицом пожелал:
- Приятного вечера.
"Твоя мать сосет у всех в аду", - Курт был опасно близок к тому, чтобы сказать это.
* * *
Городской патрульной машины на стоянке не было, когда он наконец добрался до участка. Он опоздал на полчаса, Хиггинс впервые за много лет пропустил окончание смены.
Курт открыл офис своим ключом. Как и ожидалось, никого. Уличная одежда Хиггинса все еще висела на открытой дверце шкафчика.
"Он подойдет через минуту. Вероятно, потерял счет времени в кафешке, выискивая правонарушителей".
Тишина в офисе заставила его напрячься. Чтобы скоротать время, он полистал один из "Хастлеров" Барда. На него уставились фотографии - глянцевый коллаж из ярких, сочных цветов, кристально-розового и мерцающего на коже, как осколки стекла. Он по-настоящему содрогнулся от общего эффекта, задаваясь вопросом, что случилось с таинственностью и даже элегантностью эротической фотографии. Он помнил времена, когда в мужских журналах не разрешалось показывать даже лобковые волосы - теперь макеты выродились в откровенную вагиноскопию. Этим женщинам пришлось бы вывернуться наизнанку, чтобы еще больше раскрыть себя. Подавленный, он отложил журнал.
Затем он сел на стол, с отвращением уставившись на штрафную квитанцию. "Пруденшл" это понравилось бы, это был идеальный повод вытянуть из него побольше денег. Он попытался выбросить из головы эту сцену - его первый штраф за нарушение правил дорожного движения со времен старшей школы. Бард поднял бы на смех весь полицейский участок, если бы когда-нибудь узнал.
Прошло еще десять минут.
"Где, черт возьми, был Хиггинс?"
Теперь Курт мерил шагами кабинет, хотя еще не осознавал этого. Он пошел налить себе кофе, но обнаружил, что дно кофейника покрыто слоем засохшего черного осадка. От запаха у него заслезились глаза.
К семи часам вечера Хиггинс так и не появился. Курт несколько раз сердито выглядывал в окно, размышляя.
"Только не очередная авария в департаменте, - взмолился он про себя. - У Барда начались бы конвульсии. Возможно, он где-то сломался".
Еще через десять минут Курт набрал номер главного управления полиции. Он насчитал семь гудков, прежде чем дежурный сержант с голосом клона ответил:
- Полиция округа работает в экстренных случаях.
- Добавочный номер 345, пожалуйста.
- Вы офицер полиции?
- Моррис, Тайлерсвилль. Идентификационный номер 8.
- Подождите.
Должно быть, прошла целая минута, пока "подождите" было забыто по техническим причинам. Курт наклонился и включил полицейский монитор базовой станции Барда, вздрогнув от внезапного всплеска разъедающих голосов и помех. Когда телефонную линию снова подключили, молодой, представительный голос ответил:
- Диспетчерская зоны В.
- Мне нужно, чтобы вы соединили его с 207-м по стационарному телефону.
- Подождите.
Затем из рации раздался тот же мужской голос:
- Два-ноль-семь.
Прошло несколько секунд, ответа не последовало.
Снова:
- Два-ноль-семь, ответьте.
Никто не отвечал.
К телефону подошел диспетчер.
- Он не отвечает. Должно быть, где-то задерживается.
- Ни за что, только не этот парень.
- На сколько он опаздывает?
- Чуть больше часа, - ответил Курт, но теперь он забеспокоился. Одно дело пропустить пересменку, но в девяноста процентах случаев не отвечать на звонки по рации - это серьезно. - Он сейчас свободен?
Курт услышал слабое постукивание пластика по клавишам компьютера. Затем диспетчер сказал:
- Нет.
- Какой у него был последний звонок?
Снова постукивание.
- Вызов в Белло-Вудс, вход номер 4. Время 15:58.
"Более трех часов назад?"
Теперь беспокойство Курта переросло в тревогу. Нередки случаи, когда офицер забывает позвонить в службу после звонка - Курт сам несколько раз так поступал - и не так уж неслыханно, чтобы обычные полицейские дела занимали несколько часов. Что Курту не понравилось, так это то, что Белло-Вудс оказался в центре всего этого.
- Хотите, я начну обзвон пропавшего подразделения?
- Позвольте мне сначала проверить это место, - сказал Курт. - Я перезвоню вам, если возникнут проблемы.
Но как раз в этот момент в эфире раздался голос Хиггинса:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Два-ноль-семь.
Курт расслабился, вздохнув в трубку.
Диспетчер ответил:
- Два-ноль-семь, мы не смогли связаться с вами. Вам нужна помощь?
- Нет, нет, я заехал слишком далеко, сам того не осознавая.
- Ваша станция подключена.
- Хорошо. Попросите его перейти к 3.
- Предыдущая
- 80/97
- Следующая
