Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гули (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 61
- А что с кровью?
Бард отхлебнул кофе, как будто тот мог укусить его в лицо.
- В Форествилле ее классифицировали как положительную на АБ-Даффи, что соответствовало крови на коже головы. Судя по жетонам военнослужащего, которые они нашли внутри, Фитцуотер был в военно-воздушных силах, так что они уверены, что все это принадлежит ему. И пока ничего не известно об отпечатках, только то, что они отправляют их в штаты, как и в прошлый раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Один из окружных сержантов с разгневанным, вишнево-розовым лицом встал перед рядами солдат. Его голос трещал, как раскалываемое дерево.
- Заткнитесь! - приказал он. - Никаких разговоров, никаких шуток, никакой болтовни вокруг да около. Если кто-нибудь закурит сигарету, я засуну ему в задницу свой термос. И я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас, ребята, засовывал в рот эту дрянь с жевательным табаком. Это место преступления - не облажайтесь. Я хочу, чтобы все было аккуратно и медленно, слышите? Если вы что-то увидите, не прикасайтесь к этому, просто крикните об этом, - он в последний раз нахмурился, а затем вытянул руки вперед, к себе, словно управляя трактором. Шеренга людей пригнулась и начала равномерно продвигаться по лесной земле. - Вот и все, молокососы. Спокойно и не спеша.
Бард посмотрел куда-то за пределы поисковой группы. В его голосе послышались нотки отчаяния.
- Я помню, когда здесь только и происходило, что дети разбивали колеса и бросали пивные бутылки на дорогу. Оборванная линия электропередач или упавшее дерево были самыми популярными новостями. А теперь посмотри, что у нас получилось... Весь мой гребаный город за неделю превратился в сущий ад.
Курт промолчал. Он задумался.
Бард издал мрачный смешок.
- Знаешь, эта работа заставляет меня оцепенеть. Кто-то вытряхивает дерьмо из людей, а я даже не осознавал этого до сегодняшнего дня. Понимаешь, о чем я? Только сейчас до меня дошло, что, честное слово, происходит. Людей убивают.
Курт кивнул, почти ничего не понимая. Он посмотрел на дверной проем трейлера и вспомнил всю ту кровь, которую видел внутри.
"Боже мой, - подумал он. - Кровь. Так много крови".
Он коснулся подбородка, вглядываясь. Он пытался вспомнить последнее полнолуние.
* * *
Курт вернулся домой, когда обыск в доме Фитцуотера был завершен. Никаких улик найдено не было, ничего не было оставлено. У него было предчувствие, что обыск в Белло-Вудс даст аналогичные результаты.
Дом был пуст. Вики оставила записку, прикрепленную к холодильнику пластиковым магнитом в виде попугая, ПОШЛА В БАНК, пообещала СКОРО ВЕРНУТЬСЯ, а Мелисса исчезла. Он начал жарить консервированную окрошку на обед, но выбросил все это в мусорное ведро, когда решил, что не голоден. За последние несколько дней он почти ничего не ел. Он не хотел есть, просто ему казалось, что это не стоит того, чтобы из-за этого беспокоиться. Ему нужно было вернуться к работе. Ему нужно было что-то делать. Даже управление дорожным движением или написание рапортов было лучше, чем это.
Пустота дома сомкнулась вокруг него; он чувствовал, как она бесформенной массой следует за ним вверх по лестнице, в его комнату, как его собственный призрак. Яркий солнечный свет заставил его стиснуть зубы. По крайней мере, это говорило о хорошей погоде, но все равно угнетало его. Перед глазами у него запульсировала классическая головная боль.
Когда он подошел, чтобы закрыть шторы, зазвонил телефон.
- Алло?
- Я бы хотела поговорить с офицером Моррисом, пожалуйста, - женский голос, который он где-то слышал раньше.
- Это я.
Пауза, как будто она колеблется, как будто звонивший хочет повесить трубку.
- Это Нэнси Уиллард. Мы встречались дома на днях...
- О, да. Чем я могу вам помочь, миссис Уиллард?
- Я, э-э-э... - она снова замолчала, на этот раз понизив голос. - Я бы хотела с вами кое о чем поговорить. Возможно, вам это будет весьма интересно.
- Хорошо.
- О, не по телефону. Я имею в виду, в каком-нибудь уединенном месте.
- Конечно, - сказал Курт. - Я буду через десять минут.
- Нет, нет, - сказала она. Казалось, она говорила с большой осторожностью, понизив голос. - И дома тоже, если вы не возражаете. Это довольно запутанно, и я бы...
Курт нахмурился.
- Только лучше бы это было где-нибудь в другом месте, в стороне от дороги, если вы не возражаете.
- Конечно, миссис Уиллард, - сказал он. - Назовите место.
- О, для меня это действительно не имеет значения, - уклонилась она от ответа. - Думаю, как вам будет удобнее. О, как насчет...
"Господи, - подумал он. - Немного рановато для выпивки, не так ли, леди?"
- Как насчет "Сквидд МакГаффи"? - спросила она.
- Какой МакГаффи?
- Сквидд. "Сквидд МакГаффи". Вы никогда о нем не слышали?
- Извините, нет. Что это, рыбный магазин или что-то в этом роде?
Она коротко рассмеялась.
- Нет, нет, это клуб, что-то вроде таверны.
- Ладно. Где это?
- На Хиллтоп Плаза, в Боуи, где раньше был книжный магазин. Вы не сможете его пропустить. Там большая вывеска с изображением кальмара.
"Боуи?" - он недоуменно покачал головой.
- Хорошо, миссис Уиллард. Я найду его. Во сколько?
- О, скажем... в шесть тридцать? Это нормально?
- Никаких проблем. В шесть тридцать у "Сквидда МакГаффи".
- Да, да. Тогда до встречи.
Связь прервалась.
ГЛАВА 21
Уиллард измерял время сигаретами; он курил по одной каждые пятнадцать минут, так что, судя по скоплению окурков в пепельнице, с тех пор, как Нэнси положила трубку, прошло полтора часа.
Крошечная лампочка на приборной панели светилась зеленым, показывая, что линия свободна. В верхнем ящике его письменного стола лежал полнофункциональный диктофон UT-55A, похожий на автоответчик, только немного более сложный и дорогой. Он отслеживал все входящие и исходящие звонки с обоих внутренних телефонов и записывал их на катушечный магнитофон Akai, который также находился в письменном столе. Диктофон включался всякий раз, когда кто-либо в доме снимал трубку.
Он слышал весь разговор Нэнси с Куртом Моррисом.
Сейчас она была наверху. Она, вероятно, собирала свои вещи, планируя ускользнуть вечером, после того как все испортит. Она, вероятно, мастурбировала, закрыв глаза, и ее голова была полна мыслей об охраннике. Он видел, как она делала это много раз.
В кабинете было тихо и уютно, темно, это было его место покоя. Кондиционер жужжал гипнотически.
Уиллард закурил еще одну сигарету. Он понимал, что курить неприлично, но пристрастился к этому занятию. Никотин, как оказалось, вызывает такую же психологическую зависимость, как и героин, а сигареты являются основной предотвратимой причиной преждевременной смерти в Америке. Ежегодно во всем мире пятьдесят миллионов курильщиков заболевают хронической обструктивной болезнью легких; только в Соединенных Штатах ежегодно тратится четырнадцать миллиардов долларов на лечение заболеваний, связанных с курением. Газообразная фаза сигаретного дыма и содержащиеся в нем твердые частицы содержат более двадцати токсичных химических веществ, канцерогенов, стимуляторов роста ганглиев, ускорителей роста опухолей. Цилиотоксины разрушают основную систему организма, отвечающую за выведение инородных тел, что приводит к возникновению множества пневмокониозов. Угарный газ препятствует транспортировке и использованию кислорода в головном мозге, вызывая избыточную выработку гемоглобина и фактически снижая коэффициент интеллекта курильщика, в то время как никотин травмирует сердечно-сосудистую систему и вызывает неестественный выброс катехоламинов в мозг. Сигареты даже содержат следы металлов и радиоактивных веществ. Это были холодные, объективные факты. Тогда его озадачило, почему правительство продолжает субсидировать выращивание табака и, таким образом, увеличивает расходы на здравоохранение до уровня, недоступного среднему рабочему. Несомненно, увеличение продолжительности жизни и миллионы сэкономленных на медицинских пособиях денег стоили работы незначительному числу табачных фермеров. Возможно, табачная промышленность на самом деле была всего лишь правительственным заговором с целью получения доходов и уничтожения пожилых людей до того, как они смогут получать достаточную социальную помощь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 61/97
- Следующая
