Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева ядов - Торогуд Роберт - Страница 60
— Здравствуй, Джудит, — сказал он, подойдя к столику.
Женщина в замешательстве посмотрела на мужчину, хотя она, наверное, не испытывала и половины того замешательства, что испытал он. Только сейчас мужчина понял, что совершил ужасную ошибку. Женщина перед ним никак не могла быть Джудит Поттс. Даже в юные годы у той не было таких острых скул, к тому же глаза незнакомки ярко сияли кобальтовой голубизной, тогда как глаза Джудит были совсем другого цвета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ох! — выдохнул он, растеряв былую уверенность. — Вы не Джудит.
— С чего вы взяли, что меня зовут Джудит?
— Из-за белой гвоздики, — сказал он, указав на цветок.
— Из-за этой гвоздики? — спросила женщина, еще больше запутавшись. — Это цветок моей невестки. Она отошла пару минут назад. Сказала, что ей нужно припудрить носик.
— Как странно, — мужчина осмотрел зал кофейни, но на других столиках не было цветов. — Простите, я должен представиться. Меня зовут Мэттью Картрайт. Если сейчас десять утра, то я должен был встретиться здесь со старой подругой.
Он проверил время, и женщина заметила, как на его запястье блеснули золотом «Ролексы». От ее внимания также не укрылось ни его симпатичное лицо, ни элегантная одежда.
— Меня зовут Мэриан, — сказала она, растянув губы в самой очаровательной из своих улыбок. — Почему бы вам не присесть, чтобы мы вместе попробовали разобраться в том, что произошло. Я, правда, не представляю, куда делась моя невестка, — добавила она и внимательно оглядела кафе, вот только Мэттью даже не догадывался, что Мэриан очень сильно надеялась, что Бекс еще не скоро вернется за столик.
Но так уж вышло, что, пока Мэриан и Мэттью говорили — каждое слово Мэттью Мэриан находила чрезвычайно интересным, — Бекс стояла снаружи кафе, лицом прижавшись к стеклянной двери, а по бокам от нее в той же позе замерли ее лучшие подруги.
— Она решительно взялась за него, — сказала Бекс, наблюдая за парочкой.
— Она подзывает официанта, — добавила Сьюзи.
— Я никогда не видела, чтобы она вела себя столь очаровательно. О боже, я не могу на это смотреть! — теперь она смеется с официантом.
Бекс на шаг отступила от двери и потерла ладони друг о друга, чтобы согреться. День выдался солнечным, но в воздухе все равно чувствовалась весенняя прохлада.
Сьюзи и Джудит присоединились к подруге, и они втроем принялись рассматривать классический двухместный «Ягуар» Мэттью.
— Вы уверены, что поступили верно? — спросила Сьюзи у Джудит. — Вот так вот не пустив его в свою жизнь?
Джудит невольно улыбнулась.
— Вполне уверена, — сказала она. — Почему бы нам теперь не пойти ко мне домой, чтобы выпить по чашечке чая с печеньем?
— Звучит замечательно! — поддержала ее Бекс.
— Правда, по дороге придется зайти за печеньем, — сказала Сьюзи. — Мы доели все из последней упаковки в прошлый раз.
— Я бы не стала об этом волноваться, — невозмутимо ответила Джудит. — Уверена, Бекс припрятала где-то в моем доме еще какие-нибудь сладости.
— Под вашим любимым креслом с высокой спинкой лежит упаковка шоколадных вафель, — отозвалась Бекс.
— Ну я же говорила, — рассмеялась Джудит.
Когда женщины пустились в обратный путь по улицам Марлоу, Джудит ощутила, как ее переполняет теплое чувство удовлетворения. Она знала, что в жизни бывает не так много по-настоящему счастливых мгновений, но сейчас она была действительно счастлива.
— Я должна поблагодарить вас обеих, — сказала она. — Особенно Сьюзи. Сегодня я чувствую себя намного лучше. Словно груз с плеч свалился.
— Вы имеете в виду после пожара? — уточнила Бекс.
— После пожара, — подтвердила Джудит. — Мне действительно стоило избавиться от всего этого хлама много лет назад.
— Мы пытались сказать вам об этом, — напомнила Бекс.
— Да, но иногда я бываю слишком упряма.
Сьюзи и Бекс переглянулись и улыбнулись. Они знали, что Джудит принципиально всегда была упряма. Но с другой стороны, они также знали, что Сьюзи всю жизнь будет искать дополнительные занятия, а Бекс никогда не избавится от привычки извиняться за каждый свой поступок. Едва ли хоть одна из подруг когда-нибудь изменится, но их это вполне устраивало. Ведь по-другому и быть не могло.
Благодарности
Я пишу этот роман в июле 2023 года, в тот самый момент, когда — невероятно и потрясающе — в Марлоу проходят съемки сериала о «Клубе убийств Марлоу». Так как мы с моей семьей прожили в Марлоу последние десять лет, сейчас самый подходящий момент поблагодарить всех людей, которых мы встретили здесь, за то, как тепло они приняли нас в своем городе. Особая благодарность нашему почтальону Фреду. В этих местах он настоящая легенда, и его доброта ко всем, кого он встречает на своем пути, объясняет, почему Марлоу — лучшее место для жизни в Великобритании.
Должен признаться, я немного переживал о том, как все отнесутся к съемочной команде, которая перекрывает улицы и в целом мешается у всех под ногами, но мои переживания были напрасны. Город невероятно поддержал эту затею, и я надеюсь, нам удастся создать сериал, который сможет отразить красоту настоящего Марлоу на экране. (Я должен воспользоваться случаем и извиниться за то, что создал впечатление, будто в этом городе так много убийц. Любой, кто хорошо знаком с Марлоу, знает, что на самом деле убийцы с темными помыслами не прячутся здесь за каждой дверью. Ну, по крайней мере, не за каждой дверью.)
Поэтому спасибо Марлоу и спасибо всем членам команды Monumental TV, которые помогали превратить книгу в телевизионный сериал. Я был рад поработать с Деб Хэйвард, Элисон Карпентер, Люси Роулинсон, Кэтрин Россер, Тамарой Кампос, Джейн Уоллбанк, Стивом Барроном и всеми очаровательными актерами и членами съемочной команды. Не могу дождаться, когда зрители увидят, как эти потрясающие люди оживили Джудит, Сьюзи и Бекс. (Внимательные зрители также заметят маленькие изменения, которые нам пришлось внести в сюжет первой книги, чтобы адаптировать ее под телевизионный формат. Например, я помню, как на одной из самых первых встреч меня спросили: «Откуда убийца мог достать немецкий пистолет Люгера?» Тогда я мог ответить только: «Эм-м…» Так что в телевизионной версии мы исправили этот недочет.)
И наконец, как всегда, огромное спасибо моей потрясающей жене Кэти и нашим детям Чарли и Джеймсу, а также моей матери Пенни, которой я посвятил эту книгу.
МИФ Проза
Вся проза на одной странице: mif.to/prose
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter
#mifproza
#mifproza
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственный редактор Дарья Облинова
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Литературный редактор Надежда Сергеева
Арт-директор Валерия Шило
Леттеринг Валерия Шило
Корректор Надежда Лин
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026
- Предыдущая
- 60/60
