Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева ядов - Торогуд Роберт - Страница 32
— Вы отправили офицера к Дейву Батлеру, но он не открыл дверь, — сказала Джудит, как только Таника подняла трубку.
— И вам доброе утро, Джудит.
— Я права?
— К сожалению, да, вы правы.
— Тогда почему бы вам не взломать дверь и не выволочь его наружу?
— Нам нельзя входить на частную территорию без разрешения владельца. Мы можем нарушить это правило, только если уверены, что жизнь человека находится в опасности или там совершается преступление. Но в этом случае нет доказательств ни того, ни другого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы пробивали Дейва Батлера по своим базам?
— Да, и проверка не показала ничего особенного. Его мать умерла, когда ему было пятнадцать. Его отец женился на американке, и они переехали в Даллас, штат Техас. Когда Дейву исполнилось восемнадцать, он вернулся в Марлоу и с тех пор он живет здесь. Его компания показывает неплохой оборот для организации с одним работником, на него никогда не заводили дел. И долгов, кстати, у него тоже нет. Насколько я могу судить, он обычный человек, хотя я взяла на себя смелость поговорить с его лечащим врачом в клинике Марлоу. Он сказал, что мистер Батлер страдал от ожирения с тех самых пор, как стал клиентом этой клиники. И если уж на то пошло, он еще сильнее потолстел, когда вернулся в Великобританию.
Таника замолчала, и Джудит услышала, как кто-то рядом с ней заговорил:
— Босс, мы кое-что наши.
— Минуточку, Джудит, — сказала Таника в трубку.
— Конечно, — отозвалась Джудит и прижала динамик к уху так близко, насколько это было возможно.
Она услышала, как один из членов команды Таники сказал, что криминалисты закончили обрабатывать письмо с угрозами, которое они нашли в запертом металлическом ящике в доме мистера Лашингтона. На письме обнаружили два набора отпечатков пальцев. Один из них, разумеется, принадлежал самому мистеру Лашингтону. А вот набор вторых отпечатков удивил. Они принадлежали Маркусу Персивалю.
Джудит не могла поверить своим ушам. Маркус Персиваль шантажировал Джеффри? Как такое вообще возможно?
В полицейском участке Мейденхеда Таника пребывала в не меньшем шоке. Но она также хотела убедиться, что Джудит пока не знает об открытии криминалистов. Старушка не должна сбежать с этой информацией прежде, чем Таника успеет сама допросить Маркуса Персиваля. Однако, снова поднеся телефон к уху, она поняла, что звонок оборвался.
Десять минут спустя Джудит на велосипеде подъехала к офису Маркуса Персиваля — как раз вовремя, потому что с другой стороны уже приближались Бекс и Сьюзи на ее фургончике.
— У нас не так много времени поговорить с ним до приезда полиции, — сказала Джудит.
— Вы не думаете, что… — начала было Бекс, но Сьюзи ее перебила.
— Нет, не думаем. Пойдемте. Это прорыв, которого мы ждали все это время. Джеффри явно замышлял что-то недоброе, и шантаж служит тому доказательством. А теперь мы можем лично поговорить с шантажистом, — добавила она и открыла дверь, пропуская подруг.
Сидя за рабочим столом, Маркус оторвал взгляд от документов и улыбнулся, когда Джудит, Сьюзи и Бекс подошли к нему, но его улыбка померкла, когда он увидел выражение их лиц.
— Дамы?.. — произнес он вместо приветствия.
— Вы шантажировали Джеффри Лашингтона! — выпалила Джудит.
Маркус выглядел так, словно ему отвесили оплеуху.
Он попытался взять себя в руки, встал и сказал:
— Почему бы вам не пройти в переговорную?
Маркус провел женщин в застекленный кабинет, где он разговаривал с Иэном Мэлони в прошлый их визит, но садиться не стал.
— О чем, бога ради, вы говорите? — спросил он, едва дверь закрылась за его спиной.
— Это вы шантажировали Джеффри, — повторила Джудит.
— Нет, не я.
— Значит, вы согласны с тем, что его шантажировали?
— Я этого не говорил.
— Вы не удивились, когда мы сообщили вам об этом, — заметила Сьюзи. — Не спросили, о каком шантаже идет речь.
Маркус не сразу нашелся что ответить.
— Позвольте мне рассказать, как, по моему мнению, все произошло, — сказала Джудит. — Мне всегда казалось, что тому, кто пытается кого-то отравить, сложнее всего заставить жертву проглотить яд. Особенно если вокруг свидетели, как было на встрече комитета. Однако отравитель знал, что Джеффри всегда пил на собраниях кофе. Вы могли бы добавить яд в его кофейную капсулу. Но в таком случае вы бы столкнулись с двумя проблемами, верно? Во-первых, как быть уверенным, что он выберет именно эту капсулу? Раз уж все капсулы хранятся в специальном диспенсере, можно отравить ту, что лежит на самом верху — но где гарантия, что Джеффри первым воспользуется кофемашиной? В конце концов, Дебби тоже не против сварить себе чашечку кофе перед встречей. А вам бы не хотелось убить не того человека. Это та еще головоломка. Но что, если в кофейной капсуле Джеффри не было яда? Что, если он сварил себе вполне безобидную чашку кофе, а затем, как вы были вынуждены признаться, вы предложили ему кубик сахара, пропитанный аконитом? Аконит растворился в его кофе вместе с сахаром, Джеффри сделал глоток и умер. Затем вы спрятали банку с сахаром. Я никогда не куплюсь на то, что невиновный человек просто так уберет ключевую улику с места преступления.
— Вы несете чушь, женщина! — брызжа слюной, рявкнул Маркус.
— А затем вы весьма ловко пустили следствие по ложному следу. Сохранить старую кофейную капсулу, которую Джеффри использовал во время предыдущего собрания, проще простого. В конце концов, отпечатки не портятся. И вы столь же легко могли добавить аконит в эту капсулу перед собранием. Затем в хаосе, который последовал после смерти Джеффри, вы схватили сахарницу и спрятали там, где, по вашему мнению, никто бы ее не нашел. Наконец вы подошли к кофемашине, вытащили обычную капсулу, которой воспользовался Джеффри, и подменили ее той, что содержала следы аконита, чтобы все выглядело так, словно именно этой капсулой его отравили.
Джудит взглянула на него с триумфом.
— Весьма ловкое убийство, как ни посмотри. Джеффри умер от отравления аконитом. Аконит был найден в его кофе и в кофейной капсуле. Но как я часто говорю моим подругам, когда пытаешься рассуждать о чем-то логически, важно помнить, что после не значит вследствие.
— Если честно, — сказала Сьюзи, — я никогда не слышала, чтобы вы так говорили.
— Нет-нет, она говорила, — возразила Бекс. — Она постоянно это говорит.
— Простите, я не всегда слушаю.
— Правда, я никогда не понимала, что это значит, — призналась Бекс. — До сих пор не понимаю, — добавила она специально для Маркуса.
— Заткнитесь! — плюнул он, и его тело задрожало от внезапного приступа ярости.
— Что, простите? — опешила Сьюзи.
— Если вы повторите то, что сейчас сказали, перед свидетелями вне этой комнаты, я вас засужу! Понятно вам? Я агент по недвижимости, мое имя — это все для меня. Если вы его очерните, я обдеру вас до последнего пенни! Я уничтожу вас в суде!
— Но это вы шантажировали Джеффри, потому что он обо всем догадался. Вы убили его прежде, чем он успел рассказать все полиции.
— Ладно, сейчас вам лучше слушать очень внимательно! Я не посылал ему письмо с угрозами.
— Тогда объясните, как на нем оказались ваши отпечатки, — сказала Джудит.
Маркус сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Я был тем, кому это письмо отправили.
— Повторите-ка! — попросила Сьюзи.
— Это меня шантажируют. Поэтому там повсюду мои отпечатки.
Глава 23
Бекс опомнилась первой.
— Почему вас шантажируют?
— Понятия не имею, — напряженно ответил Маркус. — «Немедленно прекрати, или я раскрою всем твой секрет». Что это вообще значит? Можете проверить мою подноготную. Заставьте полицию это сделать. Я все время работаю, и больше ничего. Семь дней в неделю. И я не шутил, когда сказал, что моя репутация для меня — все. Ни один агент по недвижимости не продержится на плаву так долго, как держусь я, если будет заниматься мутными делишками. Мне кажется, что человек, который отправил мне это письмо, просто перепутал меня с кем-то другим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 32/60
- Следующая
