Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-194". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Королева Анастасия Юрьевна - Страница 99
Только Барбатос думал иначе. Без лишних слов он приставил приклад к плечу и открыл беспорядочную стрельбу!
Коридор залился громоподобными звуками, проносящимися эхом по нему. Только не надолго, ибо, когда ты используешь огнестрел в качестве оружия ближнего боя, он может просто выйти из строя. Так и случилось — автомат буквально взорвался в наших руках и разлетелся на части во все стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как же нам повезло, что у демона была отличная реакция и быстрая регенерация! Руки, в последний момент защитившие лицо, оказались нашпигованы металлическими элементами, которые наше тело начало выталкивать из себя. Ещё больше повезло, что в нас не прилетели осколки пули из метеоритного железа. А то из-за этого демон мог получить серьёзное ранение или даже погибнуть.
Коротко ругнувшись, Барбатос встал и вытянул вперёд руки, формируя белый энергетический шар, стрекочущий, как неисправный трансформатор. От него тянулись электрические разряды к потолку и к стенам. А я, тем временем, наблюдал за действиями Ясуо, доспехи которого спасли его от смерти. Он бодро поднялся, и теперь что-то перебирал у себя в поясной сумке. Наконец, найдя нужный артефакт, Ясуо просто вытянул вперёд руку с камнем и стал ждать.
— Не выйдет. У него блокирующий артефакт, — прошипел я.
— Сволочь! Я его не вижу! — зарычал Барбатос, прекратив формировать заклинание.
А Ясуо в это время с облегчением вздохнул, и снова пошёл на нас со своим смертоносным оружием. А нам теперь совсем нечем было защищаться!
Хотя…
— Зато его вижу я! Дай мне полный контроль! — выпалил я, бросившись в камеру Стигматы.
Запечатлев ошалелый взгляд прикованной к стулу Стигматы, я пинком отправил мёртвого Абигора на пол, и вырвал меч из окоченевших рук его убийцы.
Резко обернувшись, я отбил холодной сталью предательский удар в спину от старика-самурая:
— Вот мы и встретились, Ясуо!
Глава 26
Дуэль
Вот и настал мой заветный час поквитаться с человеком, из-за которого я чуть не распрощался с жизнью. В этот раз на моей стороне сверхсила демона и божественное мастерство владения мечом, подарок судьбы, дарованный мне во время битвы с Озэму. Теперь я был намного сильнее хитроумного лиса, облачённого в самурайский доспех, который только с виду казался аутентичным.
На самом же деле при ближайшем рассмотрении это оказался экзокостюм, стилизованный под древнее облачение воинов-самураев. Под пластинами из композитных материалов отливали металлом сервоприводы и газ-лифты. В определённых местах на броне установлены защитные амулеты и другие обереги, назначение которых я пока не знал.
Наши мечи скрипели от давления, а лица практически касались друг друга. Так близко я ещё не видел его противной ухмылки!
— Значит, спутался с демонами, да, Хироюки-сан?
— Они хотя бы не бьют в спину, как вы! — зарычал я, и оттолкнул его от себя мечом.
Старик проворно отступил на пять шагов назад, и произнёс:
— Трудно поверить, но сейчас я вижу до боли знакомый взгляд. Тагава, ведь на самом деле это ты! Неужели нашёл способ сбежать из своего тела?
— Не я это сделал. И меня не спрашивали, когда вынимали разум из тела! Но это всё лирика. Лучше ответьте на вопрос, куда вы забрали мою девушку? И Аяко на вертолёте. Куда её увезли? Где моё тело в конце то концов⁈
— Это уже не важно. Вопрос в другом — зачем ты предал свой народ? Всё человечество? Свой вид? Ради чего?
Я заслонил собой Стигмату, чтобы в порыве схватки она не пострадала. Дьяволица сосредоточенно наблюдала за мной, ведь именно сейчас, в подтверждение когда-то сказанных её слов, я встал на путь возвышения. Не стоит её разочаровывать.
— Я хочу жить. Только и всего. И не я начал всё это, Ясуо, а вы!
Он смерил меня высокомерным взглядом, и поднял меч:
— Иногда лучше умереть, Хироюки. Для всеобщего блага.
Глава Ордена бросился на меня, и словно расплылся, будто на моих глазах сидели очки, которые вдруг запотели. Благодаря феноменальным рефлексам, я сначала отбил его удар, а потом осознал, куда он метил. Это было невообразимо круто, словно у меня вдруг появился ангел хранитель, который в нужный момент вселялся в мои руки. И это точно был не демон, ведь он вообще не видел нашего противника!
Я сделал пару серий ударов, выгоняя Ясуо обратно в коридор. Здесь можно было не беспокоиться о жизни Стигматы и полностью посвятить себя дуэли со старым самураем.
— Теперь я вижу этого подлого ублюдка! Наверное, он использовал какой-то артефакт, чтобы затуманить мой взор. Кстати, великолепно фехтуешь для человека, — произнесли губы демона, когда я без особого труда парировал атаки Ясуо. — В тебя поселился дух меча?
«Что это?» — мысленно спросил я, не имея возможности разговаривать во время боя.
— В легендарном оружии, как у этого старика, живут духи войны. Если ты не заметил, его меч не из этого мира, парень.
«Неужели?»
Я вгляделся в оружие Ясуо — ничего необычного. Двуручная рукоять, цуба над ней и немного удлинённое лезвие. Никаких спецэффектов и чего-то странного, что выдавало бы в нём потустороннее оружие, не имелось.
— Посмотри на свой меч.
Мой взгляд на милисекунду коснулся катаны в руке, лезвие которой было уже испещрено маленькими трещинами. Кое-где имелись глубокие зазубрины, оставленные мечом Ясуо.
Ещё несколько ударов, и до меня начало доходить…
— Ты бьёшь его со всей силы. Демонической силы, позволь напомнить. А его мечу хоть бы хны. Это легендарное оружие. У него есть имя и дух. Благодаря последнему меч и выдерживает твои удары.
Я давил главу Ордена к лестнице размашистыми ударами, надеясь добраться до разорванных тел монахов, каждый из которых имел при себе хотя бы один меч. Ещё чуть-чуть, и моя катана просто разлетится на куски, когда я обрушу её на меч Ясуо!
Когда он встал в проёме, произошло что-то непонятное.
Ясуо отбил удар, и отпрыгнул на лестницу, словно заправский акробат. Одновременно с этим, он бросил в меня небольшой предмет, похожий на амулет. Я уже собрался броситься за ним в погоню, как мои ноги просто подкосились.
Еле удержавшись на них, я проводил взглядом убегающего старика, а сам принялся разминать внезапно ослабевшие конечности.
— Успокойся. Сейчас я это исправлю, — обнадёжил меня Барбатос.
Он приложил левую руку сначала на левое бедро — стало тепло, а затем произвёл такую же операцию и с правым. Мне стало заметно лучше.
— Всё, можешь продолжать.
— Спасибо! Ты не против, что сейчас я у руля? — спросил я, выбросив изношенный меч. На полу возле меня лежали два тела, рядом с которыми были новые мечи. Взяв обе катаны, я бросился на лестницу, надеясь догнать вероломного старика.
— Нет, конечно. Для меня он слишком опытный рубака. А ты и сам неплохо справляешься. Я вмешаюсь только тогда, когда ты начнёшь терять позиции. Так что, соберись, человечек. Если сумеешь победить этого хмыря, я лично помогу тебе устроиться в Аду.
— С чего ты взял, что мне это будет интересно?
Он усмехнулся:
— Ты ведь до сих пор не знаешь, кто я, верно? Что ж, расскажу. Любые двери, замки, и спрятанные сокровища — это всё ко мне. Это я открыл переход через защиту замка, и это я нашёл Стигмату ещё до того, как в него вошёл. Я вижу и ощущаю сокрытое. А что до тебя, то я совсем не чувствую твою душу, парень. А это означает, либо к старости я начал сдавать, ведь мне уже много тысяч лет. Либо ты был настолько глуп, что продал свой гипотетический билет в Райские сады какому-то демону!
Я тяжело вздохнул. Кто бы мог подумать, что я так легко поддамся на уговоры демонят и продам им за защиту самое ценное, что может вообще быть. С течением времени я всё чаще начал понимать, в какую ужасную ситуацию сам себя загнал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Значит, все верно. Поэтому, человечек по имени Хироюки, не вздумай подвести меня. А я, в свою очередь, обеспечу тебе комфортную посмертную жизнь на адских берегах.
— Разве у вас есть море?
- Предыдущая
- 99/1807
- Следующая
