Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-194". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Королева Анастасия Юрьевна - Страница 48
— Хиро.
Сначала я не обратил внимание, что меня окликнули, но потом голос стал настойчивей и снова выдернул меня из транса:
— Позволь, я расскажу тебе, что таит в себе Мисаки Ямамото?
Услышанное сначала удивило меня, но потом я снова отдался приятным волнам аромата, что заставлял меня буквально страдать от любви к Мисаки. И я наслаждался, упивался своей чистой любовью, не зная даже, будет ли она взаимной или нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Что-то тяжёлое опустилось на моё плечо. Я машинально повернул голову, и сначала увидел чёрные когти, сжимавшие предплечье, а потом и рогатую голову с противной кривой физиономией...
ДЕМОН!
Длинный шершавый палец, оканчивающийся острым, как лезвие бритвы, когтем, коснулся моих губ. Озэму негромко зашипел, призывая к тишине.
— Т-ты?!
— Как долго ты будешь валяться и стонать от её силы?
Теперь то я заметил, что каким-то образом очутился на полу! Спешно поднявшись, я попытался заслонить Мисаки от двухметрового исполина, хотя сам понимал, что толку от этого будет мало. Монстр действительно выглядел ужасающе свирепым, поэтому даже хорошо, что навестив меня ночью, он не показал своего лиц... своей морды.
А иначе его страшный лик навсегда поселился бы в моих кошмарах!
— Ч-что здесь происходит? Почему я так странно себя чувствую?
— Ты задал правильный вопрос, Хиро. В этой девушке заключена огромная сила, и она имеет влияние на окружающих её людей.
С каждым днём этот мир открывался мне с разных граней!
— Но почему я раньше не чувствовал этого так сильно?
— Потому что до сего дня её дар спал, лишь иногда касаясь кого-то, кто находился рядом.
Я вспомнил Хэчиро и ту внезапную фанатичную любовь, которой он воспылал к Мисаки. Неужели моя избранница такая же не от мира сего, как и я?
— Постой, Озэму. А куда подевался врач... Такэда... — я уже почти забыл его фамилию из-за того состояния, в котором пребывал.
— Сингэн? Это был я.
— Но как?!
— Ты правильно удивляешься, Хиро. Ведь мы, низшие демоны, не можем менять свой облик, как первородные. Или же не имеем возможности переселять своё сознание в иные тела, заставляя их быть нашими послушными куклами. А та сила, что живёт в этой девушке, может творить настоящие чудеса. Например, ненадолго вернуть демону его потерянный человеческий облик! И это лишь малая часть, что сокрыта в ней.
Я обернулся на мирно спящую Мисаки, не веря своим ушам. Даже будучи во сне, она творила чудеса своим присутствием! Неужели это значит, что...
— Я хочу снова быть человеком, Хироюки, — подтвердил мои мысли Озэму. — И все мои братья тоже этого хотят. Твоя девушка ключ к нашему спасению. Но есть одно «но», которое может перечеркнуть все наши надежды.
— Стигмата, — ответил я за него.
Демон кивнул.
Все стороны конфликта неизменно нацеливали свои копья в сторону дьяволицы, что свободно путешествовала между мирами, захватывая себе в подчинение представительниц прекрасного пола. Она рушила чужие судьбы и преследовала свои, неизвестные другим, интересы. Или же это были интересы правителя Ада... Который, кстати говоря, имел возможность избавить меня от проклятия порталов.
— Я видел, сегодня ты был очень близок с ней.
Поперхнувшись от его слов, я удивлённо уставился на всезнающего демона — он что, следил за мной всё это время?!
— Знай же, Хиро, это существо очень коварно. И очень ревниво, — сказал он серьёзно. Демон указал пальцем на Мисаки. — Если она узнает о девушке, что завладела твоим сердцем, то непременно убьёт её!
Вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Озэму был прав — Стигмата, это не та женщина, которую можно поматросить и бросить. Впав ей в немилость, проще пустить себе пулю в рот или сброситься из окна, чем ожидать неминуемой расправы. И откручивание моей глупой головы может оказаться ещё весьма милосердной карой...
И ладно бы это, но теперь под удар из-за меня попала Мисаки!
— Что ты предлагаешь?
Демон с хрустом сжал кулаки:
— Ты организуешь нам встречу, Хироюки.
Сначала Ясуо, а теперь и Озэму захотел свести счёты со Стигматой. Смею вас расстроить, дорогие брутальные мужчины — с этой дамочкой вы рискуете потерять не только свои жизни, но и причиндалы. Откусит и не поперхнётся, зуб даю!
Но раз иного пути нет, то пора нам всем уже собираться на мясорубку...
— Стадион Ота. Восемь вечера, — сказал я, понимая, что вскоре стану свидетелем самой эпичной битвы между демонами и людьми.
Глава 23. Арена смерти
До восьми времени было ещё довольно много, поэтому я не спешил расставаться с Мисаки и... Озэму. К тому же демон тоже не торопился покидать палату, а оставлять их наедине я не имел никакого желания. Может попросить его снова перевоплотиться в человека? Так хотя бы будет легче переносить его присутствие.
— Ты можешь сейчас вернуть себе человеческий облик?
— Нет, — лаконично ответил он, с закрытыми глазами сидя в позе лотоса в углу палаты, где на полу рядом с ним лежала аккуратно сложенная одежда врача. — Не сейчас.
Значит придётся терпеть...
— К чему было вешать мне лапшу на уши в образе доктора?
Я точно не знал, когда проснётся Мисаки, поэтому пытался заслонить демона собой, чтобы при пробуждении она не испытала повторный шок, увидев чудовище.
— Я тебе не лгал.
— А про лечение и родителей Мисаки?
— Тоже правда. Об этом мне рассказал тот самый врач Сингэн. А потом в его облике я разговаривал с тёткой твоей девушки.
Как бы странно это ни звучало, но похоже, что Озэму был вполне бесхитростным и порядочным, раз ввёл меня в курс дела. По крайней мере, мне так показалось после второй нашей встречи.
— Этот врач ещё жив?
— Да. Я запер его дома. По вечерам приношу еду, чтобы он не умер от истощения. Похоже, сила этой девушки распространяется только на тех, кто находится рядом. Из-за чего я и получил личину этого мужчины.
Всё это было очень интересно, но настало время уточнить самый главный вопрос:
— Ты не тронешь её?
Озэму открыл глаза:
— Если я уничтожу Стигмату, в этом не будет нужды.
Его ответ меня разозлил:
— А если нет?!
— Пойми, она — артефакт, Хироюки. Источник невообразимой силы. У неё больше никогда не будет нормальной жизни...
— Что, чёрт возьми, это значит?!
Озэму приложил палец ко рту — я слишком рассвирепел и громко говорил, тем самым мог либо разбудить Мисаки, либо привлечь внимание полицейского за дверью. Попытавшись успокоиться, я снова задал свой вопрос.
— За твоей жизнью наблюдают, и я говорю не только о спецслужбах Японии. Высшие силы так же заинтересовались твоим «недугом». И от них не скроется то, что мы нашли в этой девочке. Они обязательно используют её в своих целях. Это лишь вопрос времени.
Захотелось лезть на стенку и просто выть от бессилия. Слова демона были как ужасны, так и логичны. Вскоре о Мисаки прознают все, от мала до велика. И демоны, и ангелы, и черти знает, кто ещё. Я должен спасти её, забрать из больницы и спрятать. Но есть ли на земном шаре такое место, где нас не найдут?
— Мне нужно увезти её отсюда, — подумал я вслух, с горечью понимая, что на данный момент не имел средств для покупки билета даже на внутренний авиарейс, не то что на международный. А ведь, чем дальше мы уедем, тем будет лучше...
— Нет.
— Что ты сказал?! — прорычал я, сжимая кулаки.
Озэму медленно встал, практически доставая рогами до потолка. Гигант возвышался надо мной, и моя решимость врезать ему по квадратной челюсти с каждой секундой уменьшалась. Демон приблизился ко мне практически вплотную, заставив испытать учащённое сердцебиение из-за нахлынувшего в кровь адреналина и чувства животного страха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Она останется здесь. И это не обсуждается. А мы с тобой отправимся на встречу со Стигматой. И положим ей конец.
— Чем она тебе так насолила?
Озэму развернулся и вернулся на своё место. И я стал свидетелем превращения демона в человека. Сначала мне показалось, что он резко нагнулся за одеждой, так как уменьшился почти в два раза. Но потом я понял, что его тело трансформировалось с каким-то неприятным шорохом. Грубая кожа постепенно меняла свой коричневый оттенок на розовый, и становилась гладкой. На лысой голове проступали волосы, а мышцы уменьшались в объёмах.
- Предыдущая
- 48/1807
- Следующая
