Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История "не"хорошей мачехи (СИ) - Зимина Юлия - Страница 44
— Ты… Значит ты… не против? — с надеждой в голосе выдохнул мой лорд.
Сердце пело в моей груди, а к глазам вновь подступили слёзы. Часто заморгала, чтобы прогнать их.
— Ну ты же чётко выразил свою позицию. Моё мнение тебя не интересует, но я всё равно выскажусь, — хохотнул Август Фалмар. — Ты нашёл достойную. Одобряю, — кивнул мужчина. — А про отца и мать не беспокойся. С ними у меня разговор короткий. Если так хотят породниться с семьёй Эйренбер, пусть поменяются парами! Делов-то!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})57. Шаг к краю пропасти
Поместье семьи Фалмар
— Что?! — оглушительный визг, наполненный возмущённым негодованием, прокатился по гостиной, отражаясь от стен.
— Что такое? — мать Майлен и Лайера в нетерпении придвинулась ближе, сгорая от желания сунуть нос в послание, которое сейчас читала леди Фалмар.
— Немыслимо! — полыхала та праведным гневом. — Просто немыслимо!
— Да что там такое?! — не выдержала леди Эйренбер, поднимаясь на ноги и замирая возле софы.
Она видела, в каком состоянии находится её подруга, и могла со всей серьёзностью заявить, что дело точно касается Лисана и легкодоступной виконтессы, дурная слава о которой шагала далеко впереди этой распутной хабалки.
— Безмозглый старик! — разъярённая хозяйка дома агрессивно скомкала письмо в кулаке и резко вскинула взгляд. — Он… Он…
— Да что он?!
— Он лишился последних крупиц своего старческого разума! — взвизгнула мать Лисана.
Женщина дышала часто, словно пробежала длительную дистанцию. В её груди закипала ярость: жгучая, всепоглощающая, сводящая с ума.
— Ты можешь сказать по существу? — леди Эйренбер подошла к подруге, осторожно касаясь её плеча. — Там что-то про Лисана, да?
— Да! — аристократка вскинула руку, протягивая смятое послание, превратившееся в бумажный комок.
Леди Эйренбер не стала мешкать, мгновенно забирая его. Осторожно развернув, чтобы не порвать, она впилась взглядом в аккуратно написанные строчки, смысл которых ввёл её в ужас.
— Он… он что… — жадно хватала она ртом воздух, словно пребывая в полуобморочном состоянии.
— Окончательно спятил! Вот что! — взревела раненым зверем на всю комнату леди Фалмар. — Я не согласна! Да как он смеет распоряжаться судьбой моего сына?! Он просто дед, а я мать! Рожала Лисана больше суток! Так мучилась!
Леди Эйренбер от последнего произнесённого слова своей подруги поморщилась, так как оно было сказано с неприятным для слуха визгом, на короткий миг дезориентируя.
Написанное вызвало у неё растерянность, смешанную с шокирующим недоумением.
— Помолвка? — ахнула она, тряхнув скомканным письмом в воздухе. — Серьёзно? С этой…
— Только через мой труп! — перебила её леди Фалмар. — Не бывать этому! Я ни за что не приму в свою семью испорченную девицу с дурной репутацией! Нужно связаться с Розалией Ремар! Пора применять её план в действие! Майлен не передумала? — мать Лисана вперила взгляд в свою подругу.
— Ради твоего сына она готова пойти даже на такое, — хмыкнула женщина, которой, судя по всему, не очень нравился план, где её дочь запятнает свою идеально чистую репутацию. — Меня немного тревожит, что что-то может пойти не так.
— А что может пойти не так? — насторожилась леди Фалмар.
— Да что угодно, — мать Майлен тяжко вздохнула, опускаясь на софу. — Ситуации бывают разные.
— Не нужно думать о плохом!
— Тебе легко говорить, не твоему сыну придётся раздеваться, а потом предстать в неглиже перед свидетелями…
— Но мы же договорились!
— Договорились, да, — кивнула гостья, — но мне всё равно не нравится эта затея. Если бы не мольбы дочери пойти на эту авантюру, я ни за что в жизни не согласилась бы. Так её подставить. Невинную девушку, — женщина недовольно покачала головой, поджав губы.
— Игра стоит свеч! — в глазах хозяйки дома вспыхнул огонёк. — Наши дети наконец-то поженятся! Мы станем одной большой семьёй, как всегда с тобой хотели! Помнишь?
Леди Эйренбер кивнула, устремляя взор в сторону окна, за которым собирались грозовые тучи. Они будто предупреждали о чём-то недобром, а может, интуиция женщины просто играла с ней.
— Нам нужно действовать и как можно скорее, пока Лисан не объявил во всеуслышание о связи с этой гадиной! — давила на подругу леди Фалмар.
— Хорошо, — выдохнула она, словно делая шаг в пропасть. — Сделаем так, как хотели!
— Вот и правильно! — хозяйка дома довольно улыбнулась, уверенная в своей победе. — Ещё посмотрим, кто кого! Я не отдам ей своего сына! Пусть ищет себе другого идиота, который примет испорченную девку с двумя крысёнышами!
За дверью гостиной:
Служанка, затаив дыхание, стояла у приоткрытой двери, жадно ловя каждое слово, доносившееся из гостиной. Её сердце билось часто-часто, а пальцы слегка подрагивали от волнения.
— Маркиз щедро вознаградит меня, — тихо прошептала девушка, поспешно отпрянув от двери, когда послышалось приближающееся цоканье каблуков по паркету.
— Эй ты! — раздался высокомерный голос за спиной.
Девушка замерла, медленно оборачиваясь. В глазах промелькнул страх. Что, если её застали за подслушиванием? Тогда быть беде!
— Да, госпожа? — пролепетала служанка, склонив голову.
— Принеси нам чай!
— Сию минуту, госпожа! — девушка низко поклонилась, чувствуя, как бешено колотится сердце в груди.
— Совсем распоясались, как посмотрю! — презрительно фыркнула мать Лисана, поджимая губы. — Давай быстрее! Не заставляй меня ждать! Я этого не люблю!
58. План продуман до мелочей
Лисан
— Милый, прошу тебя, не отказывай маме.
Голос матери, на которую я не мог не злиться, звучал приторно-сладко, до тошноты. Я уже несколько дней подряд отбивался от её звонков, умоляющих о встрече на нейтральной территории. Она прекрасно знала, что я не переступлю порог дома, в котором родился и вырос. Не после всего, что она сделала.
— Знаю, — послышался тяжкий вздох на другом конце провода, — я столько ошибок совершила. До конца своих дней буду просить у тебя прощения.
Дед, сидя в кресле неподалёку, хитро наблюдал за мной. Ему даже не нужно было слушать её слова, чтобы понять, что она делает — пытается вызвать у меня жалость, как делала все эти годы. Но, к её несчастью, я изменился. Лайлет открыла мне глаза на этот мир, помогла разглядеть яркие краски эмоций за серыми буднями. Я полюбил, и свою любовь готов защищать до последнего вздоха. Никто не посмеет причинить вред Лайлет и мальчикам, которые заняли особое место в моём сердце.
— После того, как ты покинул нас с отцом… — донёсся до меня жалобный всхлип, который вместо чувства вины лишь усилил раздражение. — Мы не можем найти себе места. Перестали спать.
— Я тороплюсь, — произнёс я равнодушно.
В ответ — тишина. Матушка явно опешила, понимая, что её игра в обиженную и несчастную не достигла желаемого результата.
— Хорошо, — снова всхлипнула она. — Надолго не задержу. Просто хочу сказать, что мы с папой готовы принять твою… девушку.
Последнее слово было произнесено с такой брезгливостью. Даже в этой ситуации матери не удалось скрыть своего истинного отношения к той, кто была мне дорога.
— Давай встретимся. Твой дед прислал мне письмо, где написано, что завтра ты объявишь о помолвке с виконтессой. Вот только не понимаю, к чему такая спешка. Она в положении?
— Нет, — ответил я спокойно, не собираясь вдаваться в подробности наших с Лайлет отношений. И пусть дальше поцелуев дело пока не зашло, ей об этом знать необязательно.
— Тогда зачем же так поспешно? — затараторила леди Фалмар, пытаясь отговорить меня. — Повстречайтесь, вдруг у вас что-то не сложится…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У тебя всё? — перебил я мать, которая терпеть этого не могла.
— Не будь грубияном…
— Я сам разберусь, когда мне объявлять о помолвке и с кем, — не хотел больше слышать этот голос. Не сейчас. Слишком больно от того, что она сделала и хотела сделать.
- Предыдущая
- 44/47
- Следующая
