Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История "не"хорошей мачехи (СИ) - Зимина Юлия - Страница 42
Время летело незаметно. Звонкий смех близнецов согревал мою душу, а слуги, словно заражённые общим настроением, тоже ходили с улыбками, бросая в мою сторону взгляды, полные одобрения и благодарности. Даже самый недальновидный человек понял бы, как они переживали за этих детей, не могли равнодушно наблюдать за тем, как Лайлет издевалась над ними вместе с носатой ведьмой. Они помогали близнецам на свой страх и риск, порой идя против воли своей госпожи, что вызывало у меня искреннее уважение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Время неумолимо приближалось к ужину. Служанка заглянула в комнату с сообщением о том, что звонил лорд Фалмар и уведомил о своём визите.
Киан с Сиэлем оживились, бросая на меня странные взгляды, и я поняла, что откладывать разговор о наших отношениях с Лисаном больше нельзя. Но лучше дождаться самого Лисана — всё-таки в отношениях участвуют двое.
До ужина оставалось совсем немного времени. Мы почти закончили с переездом близнецов, когда я заметила в окне подъезжающий экипаж с гербом на двери.
— Лисан приехал! — радостно воскликнули мальчишки, устремляясь в коридор, чтобы встретить его.
За эти дни они сблизились не только со мной, но и с лордом Фалмаром, который попросил их обращаться к нему по имени. Дети с радостью согласились, мгновенно переходя на неформальное общение.
Улыбнувшись, ведь мне искренне нравилось, как Киан и Сиэль тянутся к Лисану, я последовала за мальчиками, намереваясь встретить своего будущего мужа.
Служанка поспешно открыла дверь, позволяя детям выбежать на крыльцо. Я встала рядом с ними.
Экипаж остановился, кучер распахнул дверь, позволяя лорду Фалмару выйти.
Я приветливо улыбнулась ему, но в ответ увидела напряжение и нотку вины в его взгляде.
«Что-то случилось?» — промелькнуло в мыслях.
— Лисан! — бросились к нему близнецы, но вдруг замерли, увидев седую голову, показавшуюся из экипажа.
Моё сердце, охваченное волнением, забилось чаще. Я неотрывно смотрела на появившегося мужчину — статного, в годах, с острым, оценивающим взглядом.
Первым порывом было шмыгнуть мышкой в дом, но я не могла так поступить — уже не ребёнок. Поэтому, подхватив юбку, как подобает хозяйке поместья, грациозно спустилась по ступеням, направляясь к гостям.
Мужчина смотрел на меня, ожидая моего приближения.
— Леди Лайлет, — поклонился Лисан.
— Добрый вечер, господа! — чуть склонив голову, я присела в реверансе, как того требовал этикет.
— Леди! — почтительно поклонился мужчина. — Прошу простить меня за неожиданный визит.
— Это мой дед, — кашлянул Лисан. — Август Фалмар!
— Милорд! — я вновь присела в реверансе. — Рада с вами познакомиться! Я — Лайлет Лакмэн, а это мои сыновья — Киан и Сиэль, — произнесла я без колебаний. «Пусть мальчики мне не родные, но я люблю их как своих!»
— Ну что же мы стоим на улице, — мне было тревожно, но я не собиралась показывать страх, — прошу в дом. Вы как раз к ужину!..
55. Столкновение стойкости
Лисан
Дед… Ох, этот дед… Я понимал, конечно, что порой ему бывает скучно, что он жаждет какого-нибудь развлечения, но мы с Лайлет определённо не годились на роль бродячих комедиантов. Хотя, если посмотреть, как я нервничал, излагая ему свою позицию касательно виконтессы, то определённое сходство между мной и ими всё же прослеживалось.
Наверное, мои эмоциональные взмахи руками и нескончаемый поток слов насмешили Августа Фалмара. Он безмолвно восседал в своём любимом кресле и просто наблюдал за моими потугами, не проронив ни слова. А я в тот момент находился на грани, едва сдерживая бурю эмоций, бушевавшую в груди.
Я боялся, что дед, подобно родителям, выступит против Лайлет. И пусть я твёрдо решил, что даже в этом случае останусь при своём мнении, в душе всё равно клубилась тревога. Тяжело, когда от тебя отворачиваются родные. Когда они уверяют, что ты поступаешь неправильно. Но ещё тяжелее, когда тебя не понимают и пытаются навязать свою прихоть, ведь желание матушки, женить меня на Майлен, ничем другим назвать я не мог.
Сколько ни размышлял, так и не понял, чем эта девица пленила её воображение. Почему матушка не видела, какая она на самом деле пустоголовая? Напрашивались два вывода: либо ей было безразлично моё будущее, либо… она сама была подобна Майлен и потому не замечала в той изъянов, напротив, считая достойной партией.
Дед терпеливо выслушивал мой эмоциональный поток, пока я без остановки тараторил, убеждая его, что нашёл именно ту, с кем желаю прожить остаток дней. Я не давал вставить ни слова, чуял — стоит ему заговорить, и переубедить старого маркиза будет невозможно. Потому вложил в каждое слово всю искренность, демонстрируя свои истинные намерения быть с этой женщиной.
Не знал, как долго я отстаивал свои позиции, но, видимо, достаточно, так как дед, утомлённый моей речью, резко вскинул руку, требуя тишины.
— Довольно, — кивнул он. — Ты свободен.
— Не откажусь от неё! — уверенно поджал я губы, пытаясь обуздать эмоции. — Даже не проси!
Старик вперил в меня взгляд, словно заключая в невидимые тиски. Прежде я непременно покорился бы, ведь не привык перечить ему, но сейчас… Сейчас был намерен стоять до конца.
Секунды тянулись мучительно долго. Маркиз не отводил взгляда, и тут произошло то, чего я никак не ожидал — его губы тронула улыбка, повергнув меня в полное недоумение.
— Как я и говорил ранее, — хмыкнул он, — ты вырос, Лисан.
Не знал, как истолковать его слова. Он не произнёс ни «да», ни «нет». А затем и вовсе отмахнулся от меня и выпроводил в уже подготовленную комнату.
Стоило перекусить, смыть с себя дорожную пыль и пот, как нестерпимая сонливость накатила на меня волной.
Не стал отказывать организму в отдыхе.
— Уж дед-то точно меня в комнате не запрёт, — пробормотал я, погружаясь в сон на мягкой постели, окутанный приглушёнными солнечными лучами, едва пробивающимися сквозь тяжёлые тёмно-зелёные портьеры.
Однако он поступил иначе — не запер, но устроил нечто куда более неожиданное: решил сопровождать меня к Лайлет.
Когда старик объявил о своём намерении, я настолько опешил, что потерял дар речи. Пытался выведать у него причины столь внезапного визита, но он упорно молчал, лишь усиливая моё беспокойство.
Всю дорогу я был как на иголках. Понимал, что отнекиваться бесполезно. Дед ещё решил меня пощадить. Отправился вместе со мной, а ведь мог заявиться к виконтессе без предупреждения и моего сопровождения. Так хотя бы я буду рядом и смогу сгладить некоторые углы, которые могут возникнуть при общении с ним.
К моменту прибытия в поместье Лайлет я совершенно измучился, а дед, явно наслаждаясь моим волнением, лишь хитро усмехался, щуря глаза.
В отличие от матери, которая притворно улыбалась в лицо, а за спиной высказывала своё истинное мнение, дед был человеком прямым, говорившим всё в глаза. Я унаследовал эту черту, хотя проявлял её несколько мягче, стараясь выражать чувства более деликатно.
— Прошу сюда, — Лайлет уверенно шагала впереди, указывая путь в обеденный зал.
Она держалась превосходно: не заикалась и не лебезила, чего старик не выносил. Моя виконтесса демонстрировала достоинство истинной хозяйки. Её спокойствие при появлении незваного гостя свидетельствовало о том, что мой выбор действительно верен.
— Лорд Фалмар, — Лайлет приветливо улыбнулась моему деду, — присаживайтесь, пожалуйста.
Дед занял указанное место, кивком поблагодарив служанку за мгновенно выдвинутый стул.
Я расположился рядом с близнецами, которые сегодня вели себя сдержанно. Обычно они были более оживлёнными, но сейчас демонстрировали серьёзность и безупречные манеры. В сравнении с ними демон Лайер выглядел совершенным дикарём. Вечно ел неряшливо мог позволить себе отрыжку за столом, вместо выговора за неё получая умильные улыбки его родителей. Драгоценное дитё ведь накушалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Служанки быстро сервировали дополнительный прибор для моего деда, ведь ждали только меня одного, а приехали двое.
- Предыдущая
- 42/47
- Следующая
