Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Придворный медик. Том 5 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 13
Светлана вышла из своей спальни, увидела нас, опустила взгляд на лужу крови и тут же вскрикнула. Конечно, она испугалась.
— Тише! — попросил я. — Всё уже позади. Я ему помог. Сейчас Кириллу нужно отоспаться. Ты как, крови не боишься?
— Н-нет, — помотала головой Светлана.
— Тогда постарайся, пожалуйста, оттереть следы крови. Если не выйдет — ничего страшного. Я попрошу, чтобы нам заменили мебель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всё в порядке, я справлюсь, — уверенно кивнула служанка. — Павел Андреевич, а что здесь случилось?
— Грубо говоря, то же самое, что и с твоей головой, — вздохнул я. — Заболевание такого же рода, как и мигрень, от которой мы тебя лечили. Но здесь всё несколько сложнее…
Мне придётся объяснить ей всю серьёзность ситуации. Именно Светлане придётся присматривать за Кириллом. И ей можно довериться. Она уже доказала свою верность.
— Сохрани это в тайне, — велел я. — Знаю, что ты умеешь держать секреты. Я перенесу Кирилла в его спальню. В школу он сегодня не пойдёт. Если вдруг ему станет хуже — сразу же звони мне. В любое время. Я брошу всю работу и прибегу сюда. Это понятно?
— Да, господин Булгаков, — кивнула Светлана. — Можете на меня положиться.
Работать сегодня придётся без магии. У меня осталось несколько крупиц маны, чтобы провести «превентивный анализ». Я потратил остатки, чтобы убедиться в безопасности Кирилла.
И, наконец, с облегчением выдохнул. Дата смерти в ближайшие дни больше не предвидится. Но она сдвинулась. Ранее у меня было почти два месяца. А теперь осталось всего полтора.
Время поджимает.
На работе меня, как и всегда, встретила толпа пациентов. Первая вошедшая ко мне женщина тут же заявила:
— Господин Булгаков, мне нужна ваша помощь.
— Присядьте…
— Нет! Я не пациентка, — помотала головой женщина. — Моя фамилия — Дробышева. Я хочу, чтобы вы ответили, куда делся мой муж. Я… Я передумала!
Дробышев… Пациент, которого «похитил» Платонов точно так же, как и нашего главного лекаря.
— Передумали? — не понял я. — Что вы имеете в виду?
— Я отдала его туда, откуда он уже не сможет вернуться. И только вы можете помочь мне в этой беде.
— Солидная у вас здесь система защиты! — Аристарх Биркин по-хозяйски осматривал четвёртое отделение научно-исследовательского центра. — Поражаюсь, как вы умудрились спрятать под землёй целый комплекс!
Биркин наслаждался повисшим напряжением. После каждой его фразы онколекарь Платонов и его помощник Валерий долго отмалчивались. Аристарх Иванович понимал, как сильно они переживали из-за его присутствия в центре.
Но им уже никуда не деться. Не отвертятся так просто. Все заключённые кроме Константина Романова уже раскололись. Но над Константином по вечерам работает бывший психолекарь Владыкин. Скоро он его сломает.
Хотя это совершенно неважно. Главное, что императорский лекарь Пётр Захарьин раскололся быстрее остальных. К восстанию он не имел никакого отношения. Но он с радостью рассказал Биркину о том, что на самом деле происходит в четвёртом отделении Платонова.
Показания записаны. И теперь Аристарх Иванович может шантажировать научно-исследовательский центр столько, сколько ему захочется.
— Господин Биркин, если бы вы хотели передать Александру Четвёртому информацию о том, чем я здесь занимаюсь, вы бы уже давно это сделали, — осмелился заговорить Аскольд Платонов. — Может быть, вы всё-таки скажете, что вам от меня нужно? Вы же здесь не из-за простого любопытства.
— Почему же? — решил ещё немного поиграться Биркин. — Мне очень-очень любопытно, Аскольд Афанасьевич. Вижу, что мы с вами во многом похожи. Нам обоим нравится мучить людей. Вот только я делаю это ради собственного удовлетворения, а вы имеете с этого большие деньги.
— Это ложь! — воскликнул Платонов. — Моя цель — создать новый химиотерапевтический препарат. Я хочу искоренить онкологию точно так же, как искоренили чуму. Чтобы она стала исключением, а не распространенным заболеванием.
— Да, не спорю. Затея интересная, — улыбнулся Биркин. — Вот только господин Захарьин сказал…
— Захарьин солгал вам.
— Захарьин не мог солгать, потому что он крайне чувствителен к боли и к воздействию зелья правды, — парировал Биркин. — Он заплатил вам огромные деньги, чтобы вы забрали главного лекаря Преображенского. И, как я понял, вы точно так же поступаете и с другими людьми. Сами создаёте внутри них злокачественное новообразование, а затем перенаправляете в свой центр. Обманом, разумеется.
— Так что вы хотите от меня, господин Биркин? — сдался Платонов. — Скажите уже прямо. Денег? Или желаете, чтобы я кого-нибудь убил для вас? Закрыл навсегда в своём центре. Вы этого желаете?
— В первую очередь я бы пожелал, чтобы ваш помощник перестал использовать на мне магию яда. Не сработает, я не один год выводил иммунитет к этой силе, — улыбнулся Биркин.
Платонов удивлённо взглянул на Валерия.
— Ты какого чёрта действуешь без команды? — шикнул онколекарь.
— Вы ведь отдали приказ. Я точно видел этот жест, — попытался оправдаться Валерий.
— Зрение проверь, болван, — не удержался Платонов.
— Девочки, вы закончили? — усмехнулся Биркин. — Может, вернёмся к прежней теме?
— Прекратите издеваться надо мной! — разозлился Платонов. — Я и так понимаю, что вся моя работа теперь в вашей власти, Аристарх Иванович. Что от меня требуется?
— Заманите к себе Павла Булгакова. Закройте его в одной из своих палат. И всё! — пожал плечами Биркин. — Больше ни о чём не прошу.
— Вот так совпадение… — на лице Платонова промелькнула улыбка. — А я ведь прямо перед разговором с вами планировал заняться этим господином. Что ж, раз наши цели пересеклись, можете сами выбрать, чем мне его «одарить». Рак гортани? Лёгких? Или, может быть, сформировать опухоль головного мозга? Что думаете?
— Я вам сам опухоль головного мозга сформирую, — нахмурился Биркин. — Булгаков должен попасть в ваш центр целым и невредимым. Это ясно?
Платонов явно перестал понимать мотивацию Биркина. Аристарх заметил, как у него отвисла челюсть.
Но именно в этом заключался план главного дознавателя. Он не может просто взять и заманить Булгакова в свой штаб. Ведь Павел Андреевич всегда наготове.
Однако Булгаков не откажется посетить научно-исследовательский центр, в котором содержится главный лекарь и некоторые из его бывших пациентов.
Он сам придёт сюда, чтобы освободить похищенных людей.
Но попадёт в ловушку.
И тогда…
— Мне не нужна его жизнь, господин Платонов, — заключил Биркин. — Меня интересует только шрам Булгакова. И ничего более. Заманите его сюда, как муху в паутину. Уж с этим вы точно справитесь.
— А что насчёт Захарьина? — напрягся Платонов. — Он ведь будет и дальше болтать о…
— Я же сказал вам. У него очень низкий болевой порог. Смерть во время пыток — не редкость. А мёртвые, как известно, говорить не умеют. Всех некромантов Российская Империя истребила сотни лет назад. Так что сдержите своё слово, Аскольд Афанасьевич. И я сдержу своё.
Чтобы переговорить с женой Дробышева, мне пришлось отправить свою медсестру в другой кабинет. Анастасия уже привыкла к тому, что я прошу её удалиться в такие моменты. Ковалёва знает, что я храню много тайн, не предназначенных для чужих ушей.
Елена Дробышева поведала мне правду. Рассказала, что её мужа действительно забрали в научно-исследовательский центр не просто так.
И опухоль у него возникла не сама по себе. Это — изощрённое заказное убийство.
— То есть вы хотите сказать, что добровольно отправили мужа на эти пытки? — подытожил я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У меня в голове не укладывалось, как такое могло произойти. У них ведь двое детей! Как можно было так поступить? Лишить детей отца.
— Павел Андреевич, я не отрицаю своей вины. Я поддалась на уговоры своих родителей. Они заключили сделку с другим родом, — принялась объяснять она. — Мой муж — барон. А им вздумалось выдать меня за старого бездетного графа.
- Предыдущая
- 13/53
- Следующая
