Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 78
Во избежание лишнего внимания хозяев, ящик следовало вернуть на место. Меня снова подняли за талию, и это было приятно. В сильных мужчинах с хорошим характером есть что‑то особенное – это я знала всегда.
– Возвращаемся, – приказал сообщник.
И мы пошли назад, тем же маршрутом.
Беды не предвиделось, но в какой‑то момент Гавальдо вдруг застыл.
Я сначала не поняла, а потом…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Подожди‑ка, Алексия, – сказал лорд изменившимся, напряжённым голосом, и шагнул к очередному неприметному проходу.
Ждать его посреди каменного лабиринта я, понятное дело, не собиралась. Мне было слишком страшно остаться одной. Тем более светлячок тоже улетел.
Конечно я нырнула за Эпикуром, а там… Очередной стеллаж и тянущий к нему руки Гавальдо. Сообщник схватил не коробку, а шкатулку. Распахнул её и воскликнул ошалело:
– Это же медальон моего прапрадеда! Мы считали, что он потерян в бою!
Мне продемонстрировали огромную, размером с полладони подвеску. Она была усыпана драгоценными камнями и сильно фонила магией.
– Это легендарная реликвия моей семьи! Она передавалась по мужской линии, начиная с основателя! Это… это… Проклятые Майрисы!
Преисполнившись эмоций, Эпикур бахнул кулаком в стену. Причём удар сопровождался магическим выбросом – я видела свечение, которое окутало мужскую ладонь.
– Это ценнейшая вещь! А они…
В следующую секунду случилось то, чего в моей версии реальности произойти не могло.
Тьму пробила ослепительная вспышка, а по стенам, с потолка и вниз, поползли энергетические полоски. Они отсвечивали сталью и сильно напоминали решётки. Два фантастических зверя попали в западню.
Я посмотрела ошалело, а потом застонала:
– Эпикур!
По всем канонам, причиной такого прокола мог стать либо новичок, либо женщина. То есть это я могла была спровоцировать подобное! Но никак не он.
– Эпикур….
– Вот же бесы, – выругался мужчина. – Но ничего. Не отчаивайся. Прорвёмся.
Прозвучало нервно, однако через секунду Эпикур заметно расслабился.
– Нас страхуют. Если не вернёмся утром, мои люди придут на помощь. Нас непременно спасут.
– Да? – не выдержала я. – С чего ты это решил?!
Я принялась пересказывать лорду его же слова о том, насколько здесь, в хранилище, всё сложно. Что мы в целом замыслили безумное! Что Эпикур – едва ли не единственный человек в мире, кто способен пробраться в это напичканное защитами помещение и что‑то утащить.
У меня был вагон аргументов, но меня прервали.
– Девочка, ты знаешь почему я вообще согласился на эту вылазку?
Я промолчала, потому что ответа собеседник не ждал.
– Интуиция. Едва ты заикнулась про родовой артефакт, она словно крылья расправила. Я согласился потому, что точно знал – мы справимся. Я и сейчас так думаю. Моя интуиция утверждает, что всё хорошо.
Я застонала опять. Ну да, конечно!
– Не веришь? – хмыкнул Гавальдо.
– Не знаю. Просто моя интуиция как замороженная рыба. Она чует только беду.
Видимо зря я это произнесла.
Ещё миг, и меня аж до костей пробрало. Интуиция не просто очнулась – она принялась скакать и размахивать факелом. Я поймала приступ паники и заозиралась в поисках укрытия, но всё было зря.
Даже найдись тут какой‑то закуток, да даже открой Эпикур свой пространственный карман, мы бы не успели. Энергетические прутья на одной из стен стремительно раздвинулись, а вслед за ними разверзлась сама материя. Вот была стена, причём монолитная, и вдруг возник этакий порталообразный проход.
Благодаря энергетическим прутьям света было достаточно, и визитёра я узнала…
Дрэйк. Всё такой же рыжий, широкоплечий и подозрительно довольный.
Пока я боролась с шоком, второй человек в империи картинно раскинул руки и воскликнул:
– Надо же, какая встреча! Леди Алексия, лорд Эпикур!
Это было издевательство. Жирная, пропитанная ядом ирония. Но Гавальдо словно не заметил.
– Дрэйк, – бахнул он. – Даже не представляешь насколько я тебе рад.
И без всякого перехода:
– Смотри! Эти твари украли легендарную реликвию моей семьи.
Эпикур протянул руку с зажатой в ней цепочкой. Если бы Дрэйк стоял ближе, ему бы потыкали драгоценными камнями прямо в нос.
– Да что ты говоришь? – ничуть не впечатлился лорд.
– Украли. Серьёзно.
– Эпикур, ты не поверишь, но все что‑то друг у друга да воруют. Даже род Гавальдо не такой чистенький, каким ты хочешь его преподнести.
Кому что, а мне подумалось о землях, богатых ценной породой. Тех самых, которые Гавальдо у меня отжал.
– Дрэйк, – протянул Эпикур примирительно, но высокий лорд отмахнулся. Взгляд синих глаз устремился в другую сторону.
Рыжий хищно, не скрывая злорадства, уставился на меня.
Глава 12
Вообще‑то я люблю другие, более светлые и стильные интерьеры. Мне нравится, когда вокруг много пространства, а в окна бьёт солнечный свет. Когда воздух в помещении свежий, без примесей сырости. Квартира Дрэйка в этом плане, например, была идеальна.
Вот там, в квартире, действительно было что разглядывать. Зато здесь, в столичном хранилище Майрисов, мне очень понравился пол.
Он был таким твёрдым, таким каменным, таким удивительно серым… Не бетон, но какие‑то хорошо обработанные массивные кирпичи. С тончайшими зазорами, в которые набилась многолетняя пыль. Уж кого, а уборщицу в этот подвал точно не допускали.
А надо бы! Она бы здесь развернулась! Она бы…
– Кхе‑кхе! – отвлекая от важного занятия, нарочито громко прокашлялся Дрэйк.
Я не дрогнула, но очень глубоко вздохнула.
Заставила себя отлепиться от унылой картины и поднять глаза.
Он смотрел на меня, я на него. Интуиция уже не скакала, а лежала в обмороке, подёргивая ножкой. Здравый смысл наоборот нахохлился – он предлагал сосредоточиться, взять дело в свои руки и вывернуть ситуацию каким‑то полезным для себя образом.
Он утверждал, что сможем. Но я понятия не имела как эту его задумку осуществить.
– Леди Алексия? – позвал Дрэйк.
И я сказала единственное, что пришло на ум:
– Здравствуйте.
Оскал самого завидного жениха империи стал шире.
– И вам, драгоценная моя, не хворать.
Уф…
– Спасибо, лорд Дрэйк.
Я была искренна и добра, а он наоборот посуровел:
– От шпионов моих зачем сбежала?
– А это были ваши? – Я честно разыграла удивление. – Просите, не признала. Они все какие‑то невзрачные, невыразительные. Без опознавательных шевронов, без…
– Хватит ломать комедию!
С этими словами уже не улыбчивый, а взбешённый Дрэйк властно протянул мне руку. Меня что же… намереваются спасти?
– Мм‑м, – подал голос Эпикур. – Дрэйк, будь добр, вытащи и меня?
Помнится только что кое‑кого обвинили в актёрстве. Так вот – я была мелочью! Кривоногим цыплёнком в сравнении с гордым, покорившим все мировые подмостки, орлом.
Дрэйк очень медленно повернул голову и посмотрел на лорда Гавальдо изумлённо. Мол – о чём, о чём ты меня просишь?
– Дрэйк, ну серьёзно, – продолжил Эпикур. Он опять потряс подвеской: – Смотри, что они украли.
Высокий лорд молчал, а я уже приготовилась объявить, что спасаться без сообщника не буду. Я действительно не могла бросить Эпикура одного.
Но Дрэйк ответил раньше:
– Ты понимаешь, что это очень, – и слово “очень” он подчеркнул, – серьёзная услуга?
Эпикур шумно вздохнул и ответил:
– Буду должен.
– Да‑а‑а?
В интонациях высокого лорда опять зазвучало ехидство. А потом он решил добить:
– А что задолжала тебе леди Алексия? На чём сторговались?
Лорд Гавальдо сильно смутился, даже румянец на щеках проступил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Дай‑ка угадаю, – продолжил Дрэйк. – Ты хочешь, чтобы Алексия, пользуясь правом истинной наследницы, утихомирила элементалей, которые мешают добыче породы в бывших землях рода Рэйдс?
Внешне я осталась спокойна, а внутри встрепенулась.
- Предыдущая
- 78/82
- Следующая
