Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не)нужная жена дракона, или Хозяйка дома с неприятностями (СИ) - Шатз Ардана - Страница 41
– Приготовить вам чай? – Уайетт возник в гостиной совершенно бесшумно. – Или, может быть, подать обед?
Я собиралась вежливо отказаться, но тут у Федоры так сильно заурчало в животе, что пришлось согласиться на обед. Из-за странного незнакомца мы так и не успели позавтракать, хотя уже давно перевалило за полдень.
– Я отправил дэйну Хартли письмо и уведомлю вас сразу же, как получу ответ. А вы можете оставаться здесь столько, сколько потребуется. Я подготовлю для вас комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мы уйдем, как только появится возможность. – Я отмела предложение оставаться в доме Хартли надолго. Сейчас незнакомец убедится, что нас нет дома, и уйдет. А мы вернемся к себе.
На всякий случай я держалась подальше от окон и в гостиной, и в столовой, где Уайетт накрыл обед. Сегодня стол был сервирован не так роскошно, как вчера, но еда оказалась такой же восхитительной.
– А может, останемся? – Спросила Федора, уплетая золотистый картофель, посыпанный мелко нарубленной зеленью. – Тут так хорошо. И кормят вкусно.
Я посмотрела на нее, и она спохватилась.
– Нет, у нас тоже хорошо. И вкусно. Просто… – Она отвела взгляд и замолчала. Набила рот едой и не стала договаривать.
Когда мы закончили с обедом, в столовой тут же появился Уайетт.
– Ответа от дэйна Хартли все еще нет. Но теперь вы можете быть уверены, что этот мужчина и правда искал вас.
58
Я до боли сжала в руке нож. Посмотрела на Уайетта, но он оставался хладнокровен. Увидел мой взгляд и поспешил пояснить.
– Я не стал тревожить вас, пока вы обедали. Этот человек обошел вокруг вашего дома, попытался заглянуть в окна, а потом постучал сюда и спросил, не знаю ли я, куда уехала Эмили Суон. Или, возможно, я могу знать ее под именем Эмили Маклин. Я ответил ему, что вы еще утром уехали в город. Вместе со своим супругом дэйном Хартли. И неизвестно, когда вернетесь.
– Но что он хотел?
– Он не ответил. Сразу же ушел.
– Значит, мы можем вернуться к себе. – Я выдохнула.
– Простите, но я не могу вас отпустить до тех пор, пока не получу ответ от дэйна Хартли. Я обещал присмотреть за вами.
– Вы собираетесь удерживать нас силой? – Я не выпускала нож из руки, но ощутила укол совести, увидев удивленный взгляд Уайетта.
– Ну что вы, дэйна Хартли. Дверь открыта. Но я очень прошу вас хотя бы дождаться ответного письма. Если этот мужчина решит вернуться, вы можете оказаться в опасности. А здесь на доме стоит достаточно сильное защитное заклинание, чтобы даже дракон не смог прорваться.
– Но у нас дела. – Я уже не была так уверена в том, что хочу уйти сию секунду. Не хотелось подставлять Уайетта. Если Хартли узнает, что он позволил нам уйти, ему наверняка не поздоровится. К тому же я и сама не была уверена, что незнакомец поверил Уайетту и не захочет вернуться, например, ночью.
– Вы можете занять для работы свободный кабинет. А для Федоры есть прекрасная гостевая комната. И я сам принесу из вашего дома все, что пожелаете.
Пришлось сдаться. Тем более что из Федоры так и лезло любопытство и желание исследовать чужой дом. Я не только видела это по ее взгляду, но и буквально кожей чувствовала исходящее от нее нетерпение.
– И дэйн Хартли будет не против, если мы займем его комнаты?
– Я получил максимально четкие инструкции на этот счет. – Уайетт улыбнулся. – Вы вольны распоряжаться в доме всем, чем захотите. Исключая кабинет и спальню дэйна Хартли.
– Но вы же сказали, что до сих пор не получили ответного письма. – Я прищурилась, поймав Уайетта на лжи. Но он совсем не смутился.
– Эти указания были выданы мне еще до вашего прихода, дэйна.
– Эми, давай останемся! – Своим жалобным голоском Федора окончательно перевесила чашу весов. Так что я кивнула Уайетту.
– Хорошо. Но я планировала сегодня заняться шитьем, так что вам придется принести мне все необходимое.
Он не моргнув глазом внимательно выслушал перечень нужного мне, а уже через полчаса снова появился в гостиной.
– Дэйна Хартли, позвольте, провожу вас в кабинет.
Комната, которую Хартли выделил под мой кабинет, была немногим меньше его собственного. Площадь была не такая большая, как у моей мастерской, но за счет пустоты казалось, что кабинет даже больше. Длинная рабочая поверхность тянулась вдоль окна от стены до стены. По обеим сторонам от нее находились вертикальные ряды полок. Одна полка была заставлена книгами, вторая – пузырьками, третья – различным инструментом, который мог пригодиться и скульптору, и мастеру по работе с деревом. С другой стороны нашлись письменные принадлежности и стопки чистой бумаги, снова книги и целый набор люминарисов всех цветов и размеров.
На остальной части кабинета разместился пустой стеллаж и удобное кресло, будто созданное для того, чтобы отдохнуть после долгой работы.
– Дэйн Хартли увлекается ремеслом? – Я удивленно подняла бровь и посмотрела на Уайетта, который сгружал на рабочую поверхность ткани и инструменты для шитья.
– Это ваш кабинет, дэйна. – Улыбнулся дворецкий. – Дэйн Хартли приказал обставить его так, чтобы вы ни в чем не нуждались, когда переедете в этот дом.
Он вышел из кабинета раньше, чем я успела осмыслить его ответ. Почему Хартли посчитал, что я вообще соглашусь жить в его доме?
Упрямое желание поступить вразрез с ожиданиями Хартли боролось с чувством благодарности. Бабушкина мастерская была прекрасна, но здесь… Здесь все было продумано до мелочей. Я могла создавать все, что могла пожелать. Даже книги – и те целиком были посвящены управлению магии. Я полистала каждую – это были учебники, какими могли пользоваться в академии, расширенные и дополненные справочники по видам зачарования, энциклопедии по сочетанию магии и предметов повседневного быта.
Но как? И зачем?
Эти два вопроса до сих пор не давали мне покоя. Как Хартли успевал все найти, доставить, обустроить? И для чего он это сделал?
59
Эти вопросы я задала Уайетту, когда закончила раскладывать ткань и делать наброски выкроек. Без Федоры продолжать было невозможно, так что я пошла на ее поиски, а заодно и поговорила с дворецким.
– Дэйн Хартли отправляет запрос в город, так что ему в тот же день поставляют все необходимое. – Уайетт пожал плечами. – Почтовые сундуки позволяют управиться за несколько минут и не прибегать к долгим экипажам.
– Почтовые сундуки? – Я непонимающе посмотрела на Уайетта.
– Это как шкатулки для писем. Тот же принцип работы. Только гораздо больше размером. Изобретение Эвелин Мортон. – Пояснил он. – В столице уже вовсю такими пользуются. А к нам эта мода движется не так быстро, как кофе.
– Офигеть. – Вырвалось у меня Федькино словечко. – То есть все продукты, платье, инструменты…
– Все доставлено сюда прямиком из города. В кратчайшие сроки после запроса дэйна. – Кивнул Уайетт.
– Но для чего дэйн Хартли все это делает? – Я бы очень хотела задать этот вопрос самому Хартли. Потребовать объяснения, узнать его скрытые мотивы. Но эту возможность я упустила. Хотя во время ужина я еще даже не знала, что меня ждут такие сюрпризы.
– Дэйн Хартли хочет, чтобы вы ни в чем не нуждались. Ни вы, ни Федора.
– Он ведь узнал про нее только два дня назад.
– И тем не менее он понимает, что девочка важна для вас.
Весь день мы с Федорой провели в доме Хартли. И весь день от него не было ответа.
К вечеру штаны были почти готовы. Вернее, я считала, что их уже вполне можно носить, но Федора отказалась принимать работу, пока все карманы не окажутся на своих местах. Раскрой ткани и подгонка основных частей заняли не так много времени, но Федора была той еще егозой, так что я решила делать двойные швы, чтобы увеличить прочность штанов. И раз за один день я не управилась, решила дополнительно обработать пояс и сделать карманы не только на пуговицах, но и на ремешках – просто для красоты и, как сказала бы Федька, для стиля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 41/49
- Следующая
