Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Кондакова Анна - Страница 336
Я приехал на обычном автокэбе, с обычным водителем, в обычном костюме.
Но увидев меня у ворот, камердинер восточного крыла Жаннет округлила глаза за очками и со всех ног понеслась сообщать директору о столь высоком госте.
Передо мной тут же распахнули ворота, а у крыльца (уже без химер) меня лично встретила директор школы.
Она широко улыбнулась.
— Патриций Ринг, какая честь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Патриций Сильвер, — ответил я, — как поживаете?
— Отчего же не предупредили, что приедете?
— Зачем вносить смуту в работу школы.
— Это ваше обычное состояние, мистер Ринг, — тихо, почти шёпотом, ответила Сильвер и открыла двери.
В школе ничего не изменилось.
Точно так же, как раньше, по коридорам и лестницам сновали ученики, от совсем мелких ребят до старшеклассников. Суета, гам, мельтешение.
Сильвер взяла меня под локоть и повела по учебным аудиториям. В каждом классе нас приветствовали стоя, а когда я уходил, то слышал однотипные перешёптывания:
— Он не боится дериллия.
— Он вообще ничего не боится.
Тут они, конечно, сильно преувеличивали: я много чего боялся.
Сильвер охотно рассказывала мне о новых преподавателях, новых дисциплинах и новых методиках. Она знала, что совсем скоро её опыт пригодится в других школах для адептов, которые откроются в Лэнсоме. И не только в Лэнсоме, но и в Хэдшире, Эгвуде, а ещё в Новом Фориате и Новом Юни-Порте — разрушенные города начали отстраивать заново.
В одной из аудиторий мы застали урок по искусству призыва. Профессор Капелли в своих неизменных мокасинах и стёганом халате расхаживал между рядами парт и рассказывал о семьдесят третьей печати призыва имени Джозефин Ордо.
Знала бы Джо, что её «изобретение» станет предметом изучения всех кодо-школ Бриттона, она была бы горда собой.
Я хотел повидаться с Софи, но как оказалось, она куда-то уехала. Сказала, на пару дней, но куда именно отправилась, не сообщила.
В коридоре я столкнулся с мастером Изао.
Он остановился, чтобы поприветствовать меня.
— Патриций Ринг, вас даже не узнать. Имперский лоск вам явно идёт.
— Да я даже не император. Так… всего лишь паршивый аристократ.
Мастер Изао тихо засмеялся. Сильвер сразу повела меня дальше, пока я не наговорил ещё какой-нибудь ерунды.
— Рэй, почему ты так невыносим? — прошептала она, наклонившись к моему уху.
— Вы тоже не ангел, док.
Мы наконец вышли в коридор, где проводились уроки у старшеклассников.
— Троих учеников должны были предупредить, что ты приехал, — сообщила Сильвер. — Подождём здесь.
Опять накатило волнение.
Первым из аудитории вышел Хинниган. Он хоть и был предупреждён, но не ожидал увидеть меня сразу в коридоре. Замер у двери, заметно растерявшись.
— Патриций Ринг, рад видеть, — наконец выдал он и пошёл мне навстречу, протягивая руку.
Сильвер поморщилась.
— Клиф, это не официальная встреча. Расслабься.
Тот покосился на директора школы. Приказ расслабиться был выполнен в ту же секунду. Хинниган заулыбался и уже издалека принялся сообщать новости:
— Рэй, я же научную статью написал. Про Змеиные пещеры. Представляешь?
Он подошёл и крепко пожал мне руку.
— И как отреагировало научное сообщество?
— Сказали, что я лжец, даже трофеи не помогли. Поэтому я собираюсь в ещё одну экспедицию. Парней из своего стрелкового клуба возьму.
— К мориям не забудьте заглянуть.
Хинниган закатил глаза, но ответить не успел.
Из кабинета вывалился Дарт Орриван, и его не нужно было просить расслабиться — это было его обычное состояние.
— Мать твою! (простите, директор) А заранее предупредить нельзя было? Я бы пивом запасся! (простите, директор).
Рукопожатие Дарта было похоже на давление чугунного пресса.
— Как дела, дружище? — поинтересовался он, тряся мою руку. — Как Хлоя? Всё ещё бегает по лэнсомским госпиталям и лечит всё, что шевелится?
— И всё остальное тоже лечит, — улыбнулся я.
— А Матиас?
— Под парусами ходит. Дождался своего фрегата.
— Это здорово, — кивнул Дарт. — А ты знаешь, что отец передумал делать из меня патриция? Сказал, чтобы я всё же доучился сначала, а то пишу с ошибками.
— Это не основная твоя проблема, — вставила Сильвер.
— Доброго слова от Ли не дождёшься.
— А если будешь называть директора школы «Ли», вообще патрицием не станешь.
Дарт ткнул в меня пальцем.
— Он вообще тебя «док» называл, и ничего. Уже патриций.
Он ещё что-то там бурчал, но мне было не до него. В коридоре появилась та, кого я с таким волнением ждал.
Терри Соло.
Ребекка.
Забыв обо всех разговорах, я пошёл ей навстречу. Она ускорила шаг, отбросила плечевую сумку в сторону и бросилась мне на шею. Теперь ничто нас не разделяло, кроме одного. Терри принадлежала роду Соло, а они меня недолюбливали, хотя и не выражали неприязнь открыто.
— Рэй, наконец-то, — шепнула сестра, стискивая меня в объятьях.
— Эй, Терри! — заржал Дарт. — Хлоя тебе кудри выдернет, если будешь так на него вешаться!
— Можно, я убью этого блондина? — всё так же шёпотом спросила Терри.
— Потерпи. Сначала я тоже хотел его убить. Потом прошло.
— Вообще-то, наш новый патриций Соло прочит мне его в мужья.
Я замер.
— Кого?
— Его. Блондина. Патриций говорит, что неплохо было бы породниться с правящим кланом Бриттона.
В горле будто что-то застряло, и я закашлялся. Увидев мою реакцию, Терри засмеялась, но её смех перебил недовольный бубнёж:
— А почему мне не сказали, что ты приехал? Всем сказали, а мне не сказали. Хорошо, что у меня свои источники информации, и я держу всё под контролем.
Деловитый тон, звонкий голос, недетская серьёзность и стремление держать всё под контролем. Не узнать этого человека было невозможно.
Я обернулся и увидел Фила Рэтвика, чистого, причёсанного, в школьной форме. Показалось даже, что он немного подрос за то время, которое я его не видел.
Он пожал мне руку.
— Патриций Ринг, какими судьбами?
Я подхватил его официальный тон.
— Дружеский визит, мистер Рэтвик.
В его глазах вспыхнул уже знакомый мне азарт, но пацан быстро взял себя в руки и выдал так же неторопливо:
— Хотите, я покажу вам мою лабораторию, сэр? — Он всё же не выдержал и потянул меня в сторону, стиснул моё запястье, зашептав с волнением: — Рэй, помнишь, ты в прошлый раз приносил мне пять колец на расплавку?
Напряжение нахлынуло мгновенно.
Конечно, я помнил тот день, когда приехал в Ронстад, чтобы вместе с Филом уничтожить Печати. И я ни на секунду от него не отходил, пока он не расплавил все пять перстней.
— И что с ними? — глухим голосом уточнил я.
Фил сильнее сжал пальцы на моей руке.
— Да с ними-то ничего. Расплавились, да и всё. Делов-то. Я вообще про другое. В тот же день у меня возникла идея создать что-то новое и необычное… ну прямо руки чесались, никогда такого не было…
Мой голос стал ещё глуше, почти что сел.
— И?..
— Думаю, это моё лучшее изобретение. Я назвал его «Великое изобретение Филиаса Юджина Рэтвика».
От слова «великое» у меня ёкнуло сердце. Если Фил назвал изобретение великим — пиши пропало. Если бы пацан знал, какой в нём кроется дар, он бы завалил великими артефактами весь город.
— Я даже эксперимент провёл пару дней назад, — продолжил он, при этом всё больше тревожась.
Вместе с ним тревожился и я.
— И что это за великое изобретение?
— Ещё один вид порталов. Великие. Ну ты понял, да? Только возникла проблема. Я когда проводил эксперимент, из портала вылезло существо… странное такое. И убежало.
— Куда убежало? — обречённо утончил я.
Фил кашлянул.
— Оно где-то тут, по школе бегает… или уже по городу… а может, за городом… но вряд ли оно выбежало за пределы страны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я посмотрел на директора школы, потом — на Дарта, Терри и Хиннигана. Вздохнул и сказал:
— Похоже, мы рано расслабились. Ещё один великий алхимик с кривыми руками испортил нам жизнь.
- Предыдущая
- 336/1475
- Следующая
