Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Кондакова Анна - Страница 329
Размышления завели меня в такие дебри и тупики, что от отчаяния я задал Софи идиотский вопрос:
— Вы ведь видите будущее, да? Так что вы видели о сегодняшних событиях? Ну откуда-то вы узнали, что нужно привести во дворец патрициев Ронстада. Значит, что-то видели, ведь так?
— Я всегда вижу только осколки картин, — ответила Софи, чуть запыхавшись от быстрого шага. — Это калейдоскоп возможных событий, которые могли бы произойти, если оставить всё, как есть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так что вы такого увидели?
— В последнее время я видела только твою смерть. В разных вариантах. Видела, как тебя убивает капитан Грандж, отрубив тебе голову твоим же мечом. Видела, как тебя убивает Гораций, перерезав тебе глотку осколком бокала. Видела, как я сама убиваю тебя, вырывая твоё сердце. Видела, как тебя убивает Георг, выстрелив тебе в спину…
— Понял, — оборвал я откровения Софи.
Особенно меня порадовала перспектива остаться без сердца. Значит, Софи действительно собиралась меня казнить. Хорошо, что я вовремя показал ей свои воспоминания, а то отскребали бы меня от стены.
Чтобы хоть что-то сказать, я пробормотал:
— С Георгом вы лихо управились.
— О, это было совсем несложно.
По её голосу я понял, что она улыбнулась.
— И что вы с ним сделали? По голове ударили?
— Усыпила сонной руной и посадила на скамейку у фонтана.
— Хм. Иногда вы тоже бываете милосердны…
Я хотел добавить ещё какую-то ерунду и усмехнуться, но смех застрял в горле. Встав как вкопанный, я обернулся и вытаращился на Софи.
— Что вы сказали?
Софи растерялась.
— Э… когда именно?
Я медленно моргнул, как пришибленный.
— Сонная руна…
— Что — сонная руна?
Я опять моргнул, ещё медленнее.
— Она действует минимум два часа.
— Да, около того, — ответила Софи.
Мои глаза почти перестали моргать, будто боясь спугнуть такую зыбкую догадку.
— Это значит, что Георга убили во сне. То есть когда он ещё спал. И это значит, что Георг… что перед смертью он…
— …что перед смертью он не смог бы сказать доктору, кто убийца императора, — шёпотом закончила за меня Софи.
Я кивнул, от лица отхлынула кровь, ладони стали влажными. Выходило так, что врач не был случайным свидетелем. Обвинить Теодора Ринга в смерти императора — его собственная идея.
Я рванул по лестнице наверх, выкрикнув на бегу:
— Надо срочно найти доктора Нельсона!
Я нёсся наверх по винтовой лестнице, не замечая ни ступеней, ни усталости.
В голове роились мысли.
Ну как я умудрился просмотреть доктора? Он ведь всегда был рядом, с самого первого дня моего пребывания во дворце. Он даже обрабатывал мне раны, заходил ко мне в комнату, он присутствовал на поединке между мной и Георгом.
Он жил во дворце и мог контролировать Ребекку, видя её каждый день, он лично лечил императора и всю его семью. Он знал о них всё или почти всё, он имел доступ в каждую комнату и был настолько незаметным, что даже на мебель обращаешь больше внимания.
Доктор Нельсон…
Неужели это ты?
Неужели ты — главная сволочь всей этой истории? Худой бородатый коротышка Нельсон с руками из задницы, который даже бинтовую повязку наложить нормально не в состоянии?..
Когда всё моё внимание было обращено на Рингов, этот низкорослый говнюк вершил свои дела за их спинами и прямо у меня под носом.
Или он просто исполнитель?
Пока не найду его — не выясню.
Но если это всё-таки Нельсон, то он постарается забрать все Печати, чтобы завершить дело. Наверняка, он уже понял, что Ребекка выбыла из игры, так и не исполнив его приказа. Только вряд ли его это остановит, а значит, все, у кого сейчас были перстни, находились в опасности.
Мысли захватили меня с головой, и я даже не заметил, как преодолел лестницу, потом — коридор и ещё два пролёта.
В чайном зале меня ждал не только Тарот, но и остальные семеро волхвов из Красного Капкана. Ну а в углу, прямо на полу, сидел камердинер Элиот, бледный и подавленный.
Увидев рядом со мной Софи, волхвы поклонились ей.
— Вы наконец свободны, — сказала она, поклонившись в ответ.
Я прервал их взаимное приветствие громким приказом:
— Отправляйтесь в рыцарский зал. Обеспечьте безопасность патрициев из Ронстада!
Волхвы подчинились беспрекословно и через портал Тарота покинули чайный зал, но только не Софи. Она осталась на месте, даже шага не сделала, непоколебимая и воинственная.
— Я пойду с тобой, Рэй. Пойду, потому что клялась отомстить за развал эпохи Пяти Печатей. Ты меня не прогонишь.
Терять время и спорить с ней я не стал.
— Хорошо. Тогда ищем Нельсона вместе.
Мой взгляд упал на Элиота. Тот сразу понял, чего от меня ждать, поэтому затряс головой и вжался в угол.
— Нет, не нужно меня больше мучить, сэр, — быстро заговорил он. — Я не знаю, где доктор Нельсон. Я его не видел.
— Не видел точно так же, как не видел леди Иветту? — уточнил я, подходя к нему.
— Клянусь, я видел его только на балу, но после… не видел… не видел, господин Теодор. Не нужно лезть ко мне в голову… второго раза мне не пережить.
Я ухватил его за воротник и поднял на ноги.
— Тогда пойдёшь со мной и покажешь, где кабинет доктора Нельсона.
Элиот заглянул мне в глаза.
— А леди Иветта? Вы… вы убили её?
Не знаю, что именно камердинер увидел в моих глазах, но после небольшой паузы он почему-то перестал дрожать, выпрямился и сказал твёрдо:
— Я покажу вам кабинет доктора Нельсона. Он здесь, на втором этаже, но нужно пройти несколько залов, ближе к спальням…
Я подтолкнул его к выходу из чайного зала.
— Тогда быстрее!
Элиот понёсся вперёд, как ужаленный, несмотря на преклонный возраст. Коридоры, залы, галереи — чёртов дворец, как всегда, напоминал лабиринт. Зато камердинер отлично в нём ориентировался.
В одном из залов — просторном, с белыми мраморными плитами — он остановился. Перевёл дыхание и указал на среднюю дверь из трёх, что тут имелись.
— Вот кабинет доктора Эл Эр Нельсона, сэр.
— Эл Эр? — Я подошёл к двери и переглянулся с Софи.
Она кивнула на колокольчик, висевший рядом с дверью, над которым была прикреплена табличка: «Доктор Л. Р. Нельсон».
— Какое у него полное имя? — спросил я у Элиота. — Что означают буквы «Л» и «Р»?
— Леонис, — ответил камердинер. — Это его имя, но помощники звали его Лео. А вот насчёт «Р» я ничего не знаю. Возможно, это второе имя или фамилия матери.
Элиот отошёл от кабинета подальше, к самой стене, а вот Софи, наоборот, шагнула ко мне.
— Леонис означает «лев», — шёпотом сказала она. — Доктор Нельсон кричал о своём превосходстве, но никто его не услышал. И, вероятно, сейчас он желает продемонстрировать силы, а ты его единственный достойный противник. Уверена, он хотел бы встретиться с тобой лицом к лицу, чтобы показать, кто из вас главный.
— Его желание сбылось, — процедил я, окинул взглядом дверь и, размахнувшись, толкнул её кинетическим эргом.
С треском деревянная дверь слетела с петель и рухнула уже внутри кабинета.
Софи приготовилась применить щит, чтобы прикрыть меня им, но этого не потребовалось — в кабинете было пусто. По крайней мере, на первый взгляд.
Нас встретили запахи лекарств, гробовая тишина, стеклянные шкафы с таблетками и мазями, полки с чистыми полотенцами, бинтами, шприцами и хирургическими инструментами.
Кабинет освещал огонь свечей, установленных в подвесные лампады в виде львиных голов (очень символично, доктор Нельсон).
У окна располагался массивный рабочий стол со стопками бумаг, там же стоял небольшой таз с водой и лежали скомканные бинты, перепачканные в крови.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кожаное кресло почему-то было повёрнуто сиденьем к стене. За высокой спинкой невозможно было разглядеть, сидит в кресле кто-то или нет.
Пока Софи проверяла ниши за шторами и подсобки, я быстро обогнул стол, держа меч наготове, и крутанул кресло на себя…
- Предыдущая
- 329/1475
- Следующая
