Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Кондакова Анна - Страница 223
Не могу же я десятилетнего пацана вечно за собой таскать и оберегать его от дерьма, из которого мне ещё вылезать и вылезать. Я в охранники и няньки не нанимался.
— Ну так чего? — Фил всё ещё ждал рукопожатия.
— Тут точно не брошу, — ответил я и пожал его ладонь.
— Скользкий ты тип, Рэй, — вздохнул парень. — Вот прям как я. Никогда ничего не обещаешь, не гарантируешь, не клянёшься, а тебе всё равно все верят. Вот это сила убеждения…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Может, ты мне уже про своего деда расскажешь, пока мы одни? — попросил я его. — Времени у нас в обрез.
Фил с готовностью кивнул и заговорил:
— У деда была подпольная лаборатория для мутаций, а ещё он очень любил моего старшего брата Теда. Я не спорю, конечно, что Тед был умный и прилежный. Дед доверял ему, рассказывал почти все свои секреты. А я иногда их разговоры подслушивал. Мне ведь тоже хотелось знать. Чем я хуже Теда, правда же?
Фил уставился на меня, будто ждал ответа.
Не дождавшись, парень продолжил:
— Однажды дед рассказал брату, что нашёл в своей лаборатории конверт с запиской, а там вот такой же знак буквы «А» был нарисован. Этот человек назначил деду встречу. Вроде как, всё на благо Хэдшира. Дед, конечно, с ним встретился. И у них были какие-то дела потом. Подробности я не знаю. Дед об этом уже не успел брату толком рассказать… — Парень зло нахмурился и добавил: — Потому что их прикончил Херефорд. И деда, и брата, и всех остальных. Кроме меня, самого ненужного балбеса из семьи. Но вышло так, что именно я подслушал рецепты порталов и запомнил. Ну а дальше ты знаешь. Пришёл к Греггу, и понеслось. Только я всем сказал, что порталы — это моё изобретение. Наверное, дед бы на меня обиделся. И Тед бы обиделся.
Фил продолжил размышлять вслух, кто бы ещё на него обиделся.
Меня же раздирали сомнения.
Интересно получалось.
Как только с дедом Фила Рэтвика связался Архитектор, этого деда сразу же убили, а заодно всю его семью. Херефорд не мог знать наверняка, кому дед рассказал секреты Архитектора, поэтому на всякий случай прикончил всех.
Значит, Ринги продолжали охоту на таинственного адепта, шли по его следу, но пока найти не могли. Значит, этот человек всё ещё верен Ронстаду. Значит, его сегодняшнее послание в конверте тоже имеет смысл.
Только какой, чёрт возьми?
Архитектор был заинтересован в поиске Печатей, как и я, но конечные цели у нас были разными. Он собирался возродить Эпоху Пяти Печатей, а я — вычислить хозяина главной реликвии.
Неужели, чтобы сделать это, мне нужно принять предложение императорской семьи? Но что тогда будет с Ронстадом?.. Ясное дело, что. Военное и политическое поражение. И, скорее всего, не очередное рабство, а полное истребление.
Я положил руку на плечо Фила.
— Поторопись, дружище. Собери все ингредиенты, какие нужно. Сделаем эти чёртовы порталы, в конце концов. Поджарим Рингов.
— Поджа-а-а-рим! — Мальчишка тотчас же кинулся к ящикам.
Я смотрел, как он лихо перебирает и скидывает порошки и банки в одну кучу, а сам думал о том, что пока не готов становиться предателем.
Возможно, мистер Смит из Бриттона поступил бы именно так. Но не Рэй Питон. У него был свой путь…
Глава 4.10
Нам понадобилось около часа, чтобы сгрузить в автокэб всё, что нужно.
Кроме ящиков с ингредиентами, я прихватил ещё и кое-что из своего арсенала, припрятанного в лаборатории: три коробки с патронами, пару винтовок и пару револьверов.
Туман рассеялся, и по крышам домов блеснули первые лучи.
Ночь выдалась слишком тяжёлой. Невыносимо хотелось спать. И, конечно, не только мне.
Хинниган откровенно клевал носом. Дарт пока ещё справлялся с усталостью, но его выдавали красноватые глаза и медлительность движений. Фил, поначалу взбудораженный последними событиями, через полчаса развалился на боковом сиденье и шумно засопел.
В Лэнсоме нам предстояло пробыть целый день, до самого вечера, но выспаться вряд ли кому-то уже удастся.
Дарт повёл машину по тому же пути, через речной вокзал.
Дневной свет открыл глазам то, чего мы не заметили ночью. Заборы и стены домов пестрели листовками о военном призыве и лозунгами. Чаще всего встречалось «Смерть кодо-выродкам!» и «В защиту Бриттона возьмёмся за оружие!».
Лэнсом просыпался и наполнялся тревогой.
Люди предчувствовали войну. Страх и ненависть гуляли по улицам. Настроение города передавалось всем подряд, даже нам самим. Дарт всю дорогу хмурился и от напряжения поигрывал желваками. Я смотрел в окно, на людей, дома и рассветное солнце, и тоже никак не мог унять тревогу.
Мысли всё чаще возвращались к Печати.
Осталось совсем немного, буквально протянуть руку, чтобы заполучить ещё один перстень, но меня держали порталы. Я решил сначала разобраться с ними, а уж потом отправиться за Печатью. И сделать это собирался один, без лишних глаз.
К «Дому радости мадам Мускат» мы подъехали около семи утра. Прежде чем выгружать и переносить ящики в комнату, я отправился туда сам, чтобы убедиться, что всё в порядке.
Каково же было моё удивление, когда на лестнице я столкнулся с Терри и Джо. Они спускались.
— Куда это вы? — Я остановился посередине ступени, загораживая собой путь. — И где Хлоя?
Джо поморщилась и с обидой на меня посмотрела.
— А кроме Хлои, тебя больше ничего не волнует, да? Например, что мы будем есть? Или как сделать так, чтобы рунная ведьма перестала шляться по клиентам и привлекать ненужное внимание?
Я уставился на Джо.
— Шляться по клиентам?
Девушка закатила глаза и промолчала. Я перевёл взгляд на Терри, куда более спокойного и рассудительного человека.
— Всё в порядке, Рэй, — осторожно сообщила она. — Джо просто не так выразилась. Сложно объяснить… мы познакомились кое с кем… ну и деньги у нас появились… — Терри переглянулась с подругой.
Та лишь фыркнула, подвинула меня плечом и зашагала вниз по ступеням.
Я опять обратился к Терри.
— Ты можешь объяснить толком? С кем познакомились? Какие деньги?
Терри замялась, будто не в состоянии подобрать нужные слова, ну а я еле подавил раздражение.
Стоит только оставить девчонок без присмотра, как начинается хрень на тему «А мы тут глупостей натворили, пока ты отвернулся». Да и насчёт «познакомиться в борделе» и «денег» мои мозги уже выдали вполне определённую догадку.
— Может, тебе сама Хлоя объяснит? — нашлась Терри. Она будто пыталась меня успокоить, чем ещё больше вызывала тревогу. — Мы пока на рынок сходим. Нам ведь, правда, есть нечего. А тут Хлоя как раз денег заработала.
Моё терпение иссякло.
После фразы «Хлоя денег заработала» я бросил выслушивать невнятные разъяснения Терри и понёсся на второй этаж.
В коридоре стояла тишина. Под утро большинство клиентов либо разошлись, либо уснули. Возле двери с табличкой «38» я остановился. Хотел сначала постучать, но потом решил войти прямо так, без стука, чтобы не шуметь.
Дверь была заперта изнутри.
Я приложил ладонь к замочной скважине, мутируя металл замка. И всё бы вышло вполне бесшумно, если б не один момент: ключ был вставлен в замок, и когда металл поменял форму, ключ вывалился и упал на пол.
За дверью глухо звякнуло.
Уже не боясь нашуметь, я приоткрыл дверь и сделал шаг. Меня тут же окутало жаром и густым ароматом благовоний.
Необычная обстановка комнаты предстала в утренних лучах, пробивающихся сквозь занавески на окне.
На стенах, обитых розовой тканью, висели картины с обнажёнными женскими силуэтами. С потолка свисали блестящие шары-люстры, а половину комнаты занимала круглая кровать с алыми простынями и подушками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И посреди этой розово-красной обители стояла Хлоя.
Она, ясное дело, уже не спала, да и выглядела иначе: в корсетном платье (видимо, самое целомудренное, какое только тут нашлось), ботинках на шнурке, причёсанная и собранная.
- Предыдущая
- 223/1475
- Следующая
