Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тактик 8 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 34
Золотое сияние, вырвавшееся из перстня герцога, было не просто светом. Это была концентрированная, необузданная сила. Я почувствовал, как воздух внутри купола загустел, наэлектризовался. Стало трудно дышать. Волны энергии, видимые даже невооруженным глазом, расходились от фигуры Ирзифа, как круги по воде, ударяясь в стены магического барьера и отражаясь обратно.
— Ты думал, я так просто сдамся⁈ — хохотал он, и его смех был смехом безумца. — Это «Последний довод королей», герб моего дома! Артефакт, который сжигает всё живое в замкнутом пространстве! Ты умрёшь, выскочка! Ты сгоришь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он не врал. Я чувствовал, как жар давил вокруг, заставляя воздух вибрировать как в доменной печи.
Каменные плиты пола под ногами начали светиться, раскаляясь докрасна. Дуэльный купол, призванный обеспечить честный бой, превратился в печь. И температура в ней росла с каждой секундой.
Это был акт отчаяния. Он не смог победить меня в честном бою, поэтому решил убить меня магией. Типичная логика труса, для которого собственная честь — пустой звук, а жизнь простолюдина не стоит и гроша.
Ирзиф расхохотался как пьяница, вспомнивший самую смешную в своей жизни шутку.
Но он кое-чего не учёл. Он не учёл, кто я.
Я не был ни солдатом или рыцарем по рождению, ни даже коренным жителем мира Гинн. Зато я был носителем божественной защиты и личным героем богини Анаи. Пассивный иммунитет к враждебной магии.
Да, от купола Полмоса она меня не защитила, но огненная магия… Пф.
Когда первая волна обжигающей энергии коснулась меня, мой враг с нетерпением ожидал, что я начну кричать от адской боли.
Но вместо этого… ничего.
Для меня это было лишь легкое покалывание, как от статического электричества. Жар был, но он был внешним, он не проникал в моё тело. Моя кожа ощущала его, но он не мог причинить мне вреда. Сияние артефакта омывало меня, проходило сквозь меня, но не обжигало.
Я стоял посреди этого бушующего ада, как скала посреди шторма, и смотрел на герцога. А он смотрел на меня. И постепенно его безумный хохот стихал. На его лице отразилось сначала недоумение, потом растерянность, а затем — тот же самый животный ужас, который я видел в нём мгновение назад.
— Почему… почему ты не горишь? — прошептал он, его губы дрожали. — Ты должен гореть! Артефакт… он работает! Я чувствую, как он сжигает!
— Ты проиграл, Ирзиф, — сказал я холодно, глядя в его полные боли и ужаса глаза. — Я лучше тебя, сильнее и удачливее. К тому же красивее и вообще, у тебя дурацкий смех.
Я не стал его убивать. Это было бы слишком просто.
Я ударил его рукоятью меча в солнечное сплетение. Он согнулся пополам, задыхаясь.
Его обмякшее тело рухнуло на пол. Поединок был окончен.
В тот же миг дуэльный купол с шипением растворился в воздухе. В тронный зал ворвались звуки внешнего мира: в том числе и потрясённые вздохи придворных.
Я стоял над телом поверженного герцога, тяжело дыша. Мои бойцы окружили меня, готовые отразить любую угрозу. Но угроз не было. Все присутствующие, и мои воины, и придворные Ирзифа смотрели на меня с благоговейным ужасом.
Один из телохранителей герцога, пожилой воин с седыми усами, бросился к своему господину. Он проверил его пульс, и на его лице отразилось облегчение.
— Он жив… — пробормотал он. Затем он поднял на меня глаза, в которых не было ненависти. Только усталость и… стыд.
— Как ты мог победить меня, дикарь⁈ — просипел Ирзиф. — Я выиграл сотни сражений один на один, я лучший клинок Газарии!
— Он всегда был таким, — тихо сказал телохранитель, виновато глядя на меня. — Тщеславным. Мы… мы все ему поддавались. На тренировках, на турнирах. Никто не смел победить герцога. Он бы этого не простил. Он бы сгноил в тюрьме. Мы думали, это просто игра, чтобы потешить его самолюбие… Мы не думали, что однажды это приведёт к такому.
Это признание стало последним гвоздём в крышку гроба репутации Ирзифа. Он был не просто побеждён. Он был унижен. Разоблачён. Вся его жизнь, все его «достижения» оказались фарсом.
— Уведите бывшего герцога. Всё по классике, обыск, снять артефакты, поставить магическую блокировку. Одиночная камера, осмотр медика.
Там же, в захваченном замке, я организовал своё первое совещание с городским Советом.
Членов Совета, а в первую очередь Альда Дэрша, очень впечатлил стиль штурма города, а в особенности тот факт, что я никого в ходе этой операции не убил, не ограбил и ничего не сжёг.
Они были далеки от наивных иллюзий того, как действуют завоеватели и достаточно умны, чтобы понимать, что мне нужна была лояльность местных тут не меньше, чем в Вальяде.
Это не то, чтобы вежливость и игра в благородство. Но негласная сделка с Альдом начала действовать и сам по себе захват города был только первым её этапом.
Второй этап — контроль административный и тут я был решителен, как кавалерист на поле боя.
Совет выслушал мои требования: признать меня временно исполняющим обязанности герцога Газарии и Порта-Арми на основании победы в дуэли, чему нашлись свидетели из числа слуг и подчиниться мне.
Члены Совета, двенадцать мужчин и женщин, все как один местные и немолодые, переглянулись и проголосовали как на колхозном собрании, поднятием рук и единогласно.
Что интересно, совещание происходило в том же зале, где вечером я дрался с прежним герцогом.
Символизм как он есть.
— Итак, сэр Рос, Вы герцог не только Вашей этой Кмабирии, — совершенно серьёзно сказал Альд, хотя для него не было секрета в том, что это просто здоровенный кусок проклятых болот. — Но и Гаразии со столицей в Порт-Арми. Какой у Вас будет первый приказ?
— Для начала мне нужны данные по налогам. Ставки, показатели и так далее. Скажу сразу, я хочу большую их часть отменить. Слуг прежнего герцога поувольнять, я планирую расходы его аппарата снизить примерно до нуля. Поэтому я хочу от вас проект налоговой реформы по снижению нагрузки до минимального уровня. Но времени у вас мало.
— Мы широко приветствует такую щедрость нашего нового герцога, — осторожно сказал пожилой, худой как жердь член Совета, чьего имени я пока что не запомнил.
Вообще-то, все члены Совета представились мне, но после суток марша и взятия города соображал я плохо.
— Вы можете этот вопрос взять на себя, ээээ…
— Член Совета Стромхильд, потомок северных торговцев, — подсказал мне он.
— Да-да, именно. Сколько Вам нужно времени?
— Если задача так проста, то… Два дня.
— Отлично и подготовьте проект закона о налогах. В нём должны быть понятно описано, какие налоги мы оставляем и какой у них размер. Я так понял, что прежние налоги вводились хаотично, как диагнозы у хронически больного всеми болезнями, бессистемно и постепенно.
— Да, по мере возрастания аппетита правителя, — ровным голосом сказал Альд. — Мы рады снижению бремени и всё же, как будет наполняться казна региона?
— Забудьте это слово.
— Казна?
— Нет, регион. Газария — сама по себе, вы пока что не часть Бруосакса.
— Часть Маэна? — уточнила пожилая дама, глава ткацкой гильдии.
— Тоже нет, — развёл руками я. — У вас нет определённого статуса. Вы сами по себе. А насчёт наполнения… Будет больше налогоплательщиков — будет больше и сумма сбора. Это, кстати, третий вопрос повестки дня.
— Третий? А второй?
— А второй — это фильтрация аппарата власти. Кто составит мне список органов власти с описанием полномочий и ключевыми фигурами? Сколько там откровенных ставленников Ирзифа?
— Не так уж много и мы всех знаем по именам, — отозвался Альд. — Я могу это взять на себя. Надеюсь… Вы не собираетесь их казнить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если есть за что, могу и казнить, но сама по себе дружба с прежней властью не такой и сильный грех. Всех ставленников я сниму с постов, всё украденное из бюджета отниму, но совсем в нищих обращать не стану. А третье направление — это возврат тех, кто из Газарии ушёл. Однако, вы должны понимать, это всё направления работы вас как гражданской администрации. Пока что мы с вами нашли понимание, вы работаете, с народом поговорите, чтобы информация разошлась, тайн тут особенных нет. Однако у меня на носу вторжение наёмников.
- Предыдущая
- 34/53
- Следующая
