Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманутая жена дракона (СИ) - Богатова Властелина - Страница 38
Каблуки быстро стучат по паркету.
— Ты не можешь вот так просто всё перечеркнуть! — голос Беттис срывается.
Я медленно разворачиваюсь к ней. Её плечи невольно сжимаются, ресницы трепещут, а во взгляде скользит мимолётный блеск надменности, который она тщетно пытается скрыть за страхом.
— Я. Не могу?
— Ройн, я не понимаю, что произошло. Давай поговорим и решим вместе… Это из-за Шерелин, да? Она тебе что-то сказала? — в её голосе дрожь, но руки действуют иначе: одна скользит по моей груди, будто хочет подействовать физически. — Не верь ей… моя сестрица ещё та стерва. Она не хочет этого ребёнка, понимаешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я перехватываю её запястье. Браслет с рубиновыми вставками звякает — этот подарок я узнаю. Он принадлежал Шери.
— Закрой рот, — рык вырывается из горла, отзывается в стенах кабинета. — Кажется, ты что-то путаешь. Ты ей и в подмётки не годишься. До своей сестры тебе ещё далеко.
Беттис дышит глубоко, часто, губы её сжаты в тонкую линию. Со злостью дёргает руку, освобождаясь.
— Далеко? Мне далеко? — её голос ломается, но в нём звучит вызов. — Я твоя иллариэ! Я ношу твоего ребёнка. А она? Что она тебе дала, кроме красивых глаз и тела?
Я прищуриваюсь, каждый её звук режет слух.
— Ты его ещё не родила, — отвечаю холодно. — И насчёт проверки… Ты ведь так и не прошла её. Сколько ещё будешь тянуть?
— Рано, Ройн… — она отступает на шаг, голос срывается на почти умоляющий тон. — Срок маленький, нужно три месяца.
Я двигаюсь вперёд. Тень накрывает её, она пятится, пока не упирается спиной в стол.
— Ройн… — её шёпот тонет в гулком тиканье часов.
Мои пальцы сжимают её горло. Ярость кипит в груди, обжигает, словно пламя дракона, вырвавшееся наружу. Разве истинный дракон не чувствует плод в утробе своей женщины?
— Ты меня за дурака держишь? — рык вырывается низко, с хрипотцой, будто зверь говорит вместо меня.
Она мотает головой, морщится, пальцы царапают мою руку.
Я нависаю ближе, глядя прямо в её глаза, где впервые вижу неподдельный страх. И всё же — это не то, чего я хочу.
— Если окажется, что ты врала… ты ответишь за это, — мой голос снижается до глухого, угрожающего рычания. — Я ненавижу ложь.
— Я не вру… в отличие от Шерелин, — бросает мне в лицо.
Застываю. Сердце бьётся тяжело, каждое биение отдаётся в висках. Я никогда не забывал, что однажды простил Шери ложь — её выдуманный выкидыш, её несбывшегося ребёнка. Тогда я закрыл глаза. Почему? Почему позволил?
Пальцы сами собой разжимаются.
— Дверь знаешь где. Жди моих людей, — голос снова становится ровным.
Беттис трёт покрасневшую шею, подбородок вздёрнут упрямо. В её глазах уже нет страха — лишь злоба, смешанная с чем-то ядовитым.
— Как бы ты об этом не пожалел, Ройнхард Дер Крейн, — бросает она, и, резко развернувшись, вылетает из кабинета, каблуки гулко отстукивают по полу.
Я остаюсь один. Запах её духов ещё витает в воздухе, но мысли пронзают другое: браслет Шери на её руке. Чужие следы в доме. Проверка, которую она боится пройти. И слова, сказанные с такой ненавистью.
20. Жаль, вы были блистательной парой
Шерелин
В резиденцию мы приехали ранним утром.
Я никак не ожидала столкнуться нос к носу со всей столичной элитой. Совсем вылетело из головы, что начался бальный сезон, да еще и сам император праздновал годовщину с супругой, собирая всех знатных господ в своих владениях.
И как назло, именно я попала в самый центр внимания.
Стоило нам с Баернаром появиться на площади, как на нас тут же устремились взгляды прогуливающихся гостей.
Их интерес был более чем очевиден: я впервые за долгое время появилась на людях, да еще и в компании одного из самых завидных холостяков империи.
Поздно я поняла, что его компания была худшей из моих идей.
И пусть я разводилась с Дер Крейном, мне не хотелось оглашать это сию секунду.
Но назад уже не повернуть.
Волтерн, явно придерживался иного мнения. Его тонкие губы тронула улыбка, холодная и довольная.
Он взял меня под руку.
— Я думаю это лишнее, — мягко освобождаюсь. — Мы ещё пока не завершили бракоразводный процесс, — напоминаю я.
— Как скажешь, — казалось не оскорбился он. — Но…, — он прищуривает взгляд не выпуская из своего плена, — но, самое время насладиться этим триумфом, разве нет?
Я хочу ответить, но мой взгляд привлекает внимание дама в красном как рубин платье, расправив веер она скрыв свои губы что-то говорит своей собеседнице.
Сердце забилось галопом, а стыд приливает к лицу кипятком.
Мне знакома эта дама, самая скандальная сплетница во всей империи мисс Мариан Денинсон.
Она носит яркие платья, говорит с подчёркнутой манерностью, любит взрывать общество сплетнями, так же, как актриса любит аплодисменты. В обществе её боятся и одновременно ищут её внимания, ведь её слова могут сделать человека либо звездой бала, либо посмешищем всей империи.
“Ну всё, теперь вся столица сегодня узнает, что я с герцогом”.
Император нас принял практически сразу, и это, пожалуй, было единственной хорошей новостью.
В приёмном зале он восседал рядом со своей супругой, а по периметру, словно тени, стояли несколько слуг.
Его Величество, мужчина в зрелых летах, с серебром в волосах и тяжёлым стальным взглядом, в котором ощущались опыт, мудрость и безусловная власть.
Его присутствие сжимало мне грудь, лишая спокойствия.
Рядом сидела императрица — изящная женщина в изумрудном платье с диадемой. Холодная красота и спокойные серые глаза выдавали ум и превосходство, её полуулыбка словно намекала, что она знает обо мне больше, чем хотелось бы.
Что смутило ещё больше.
Делаю реверанс и расправляю плечи, хотя это даётся с трудом. Шёлк юбок дрожит, предательски выдавая моё волнение. Сердце неспокойно, оно шепчет, что ещё не поздно передумать, отступить.
Но я должна с этим разобраться, ради ребёнка. Должна.
— Мисс Дер Крейн, я уже в курсе ваших семейных разногласий, герцог мне обо всём рассказал, — голос императора гудит в груди.
Я сглатываю.
— Да, я прошла ритуал по расторжению связи, сфера подтверждает, что она с генералом не истинная, — произношу с трудом.
— Жаль, вы были блистательной парой, — в голосе императора звучит холодное сожаление, но его глаза пристально следят, оценивая мою каждую эмоцию на лице.
— Да, если бы у такой пары имелись наследники, — мягко, и вкрадчиво дополняет Волтерн.
Его слова будто подсекают почву под ногами и толкают меня к пропасти, где нет опоры.
Император стучит пальцами по массивному подлокотнику, взгляд исследует так, что кажется он вот-вот заглянет прямо в душу, сорвёт с меня покровы молчания.
— Я приглашаю Дер Крейна, он должен прибыть, — произносит император, не отводя глаз.
Я вскидываю подбородок. Разве это обязательное условие? Горло пересыхает, но я не решаюсь спросить.
— Волтерн, — вдруг обращается к герцогу император, — я хочу поговорить с Шерелин.
— Да, конечно, — вежливо соглашается Баернар, бросая мне быстрый взгляд поддержки, но в его глазах тоже тень тревоги. Он отступает, и его шаги стихают за дверью.
Зал будто сжимается. Воздух становится плотным, вязким, трудно дышать.
Император и императрица переводят взгляд на меня, и я ощущаю их физически: словно две стены с разных сторон двинулись и начали давить, лишая пространства и выбора.
— Какова же ваша истинная причина расторгнуть брак с генералом, Шерелин? — на этот раз спрашивает императрица.
Две пары глаз уставились на меня, ожидая ответа.
Но как объяснить всё в двух словах о том, что именно случилось между нами, что случилось со мной, когда меня закинуло обратно в прошлое, чтобы не совершить повторной ошибки — остаться с ним и умереть от боли, застукав свою сестру с ним?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Как объяснить, что подвержен опасности мой ребёнок, о котором я поклялась никому не говорить?
- Предыдущая
- 38/50
- Следующая
