Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Мэлори. "Мама, ты справишься!" (СИ) - Ханевская Юлия - Страница 35
Я искала что угодно, что могло бы объяснить состояние сестры Теодора, и могло помочь ей. Болезни, истощение, ритуалы проклятия. Амулеты для укрепления жизненной силы, чары и заговоры, зелья и настои.
Чем больше я читала, не упуская ни единой записи на полях, тем сильнее осознавала: мать обладала не только даром, но и глубокой верой в то, что даже самую непроглядную тьму можно рассеять, если знать, где искать свет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Погруженная во все эти страницы, я вдруг вспомнила, как Теодор смотрел на меня в церкви.
Не как на крестьянку, ведьму или грешницу. А просто… как на женщину. С участием. С каким-то особым вниманием, которое я редко замечала во взглядах других мужчин.
А еще… В его глазах не было страха. Ни перед инквизитором, ни перед последствиями вмешательства в дела Святой Церкви. А они ведь наверняка будут, независимо от того, кем он являлся, какой пост занимал в городе.
Он не отвел взгляда, когда я рыдала. Не брезговал, не стыдил. Просто сидел напротив, ждал, пока я успокоюсь.
Я поймала себя на том, что думаю о нем слишком долго. Вспоминаю, как он взял меня под руку. Как кивнул мальчикам. Как в голосе его звучала сдержанная решимость.
Что он за человек? Почему пришел повторно именно ко мне? Есть же другие, настоящие ведьмы, я была в этом уверена.
Я уставилась в книгу, стараясь прогнать мысли. Это все — от усталости. От волнения. От того, что слишком долго не чувствовала себя в безопасности.
Мне не нужно привязываться. Не стоит. Не в моем положении, не с моей жизнью.
Даже если он нравится мне.
Я резко захлопнула книгу и прижала к груди.
— Глупая ты, Мэлори, — прошептала я тишине. — Влюбляться — последнее, что тебе сейчас нужно.
Свеча догорела. Сквозняк качнул пламя, и в комнате повеяло холодом. Я поднялась, чтобы налить себе горячего отвара чабреца. В голове пульсировало: утром нужно будет дать зелье Мэтти… а вечером — принимать гостью.
Нужно быть сильной, не отвлекаться на глупости. Для нерожденного еще ребенка. Для мальчиков. Для всех, кто в меня верит и во мне нуждается.
Я укуталась в шаль и вернулась к чтению.
Глава 22
Утро началось, как обычно, с запаха сырого дерева, легкой дымки над землей и беспорядочного пения птиц. Воздух был прохладным, но уже чувствовалось, как солнце греет землю — скоро станет жарко.
Я проснулась не потому, что выспалась — просто поняла, что больше не могу лежать. В кухне на столе все еще были разложены книги, открытые, с загнутыми страницами и моими торопливыми заметками на отдельных кусках пергамента. Я аккуратно сложила их в стопку, завернула в чистое полотно и убрала в угол.
Дом был наполнен жизнью. Доносилось бормотание Итана из-за двери — он звал Бурана отправиться с ним доить козу. Мэтти, как и всегда, шел за братом следом — босиком, с корзинкой в руках. Они знали свое дело и не ждали напоминаний.
Я умылась, наспех заплела волосы и вышла в огород, набрать редиса и зелени для завтрака.
Буран, замеченный в тени у сарая, вильнул хвостом, но не подбежал — остался дожидаться мальчиков.
На завтрак я подала омлет, свежий отвар чабреца с медом и горячие, только что испеченные лепешки. Вернувшийся с сарая Итан с гордостью вручил мне глиняный кувшин с парным молоком.
— Доилась спокойно, — сообщил он, садясь за стол. — Только Буран ее пугает немного, пришлось его за дверь выставить. Мэтти в это время яйца собирал. Шесть штук!
Мэтти кивнул, ставя корзинку на лавку. Он улыбался — чуть-чуть, краешком губ. Я гладила их обоих по волосам и думала, как же мне повезло, что они у меня есть. Мои сыновья. Пусть и не по крови, но по сердцу — точно.
После завтрака я попросила Мэтти остаться. Итан понял без слов и ушел на двор, прихватив кусок лепешки — скорее всего, пошел угощать Бурана.
Младший сел на лавку, выжидающе глядя на меня. Я присела рядом и взяла его за руку.
— Милый, — начала я тихо, — Ты же знаешь, что я люблю тебя? Что хочу для тебя только самого хорошего.
Он кивнул, взгляд его стал настороженным.
— Я нашла способ исправить... — осторожно коснулась его щеки свободной ладонью. — В старых книгах был рецепт… одного зелья. Очень древнего. Оно может помочь вернуть тебе язык.
Мэтти дернулся. Его глаза расширились, руки дрогнули. Я почувствовала, как он сжал мои пальцы, словно просил не продолжать — или не врать.
— Я не шучу, — мягко сказала я. — Это не произойдет сразу. И я… не могу пообещать, что все пройдет без боли. Или что язык вырастет за день. Но если ты будешь пить это зелье в течение недели, каждое утро, — я сделала паузу, — он начнет восстанавливаться. Постепенно. Потихоньку.
Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на меня. В глазах было все: страх, сомнение, робкая надежда. Губы дрогнули. Он положил руку себе на горло — и это движение ранило меня острее ножа.
— Ты хочешь попробовать? — прошептала я, стараясь не надавливать.
Долгая, мучительная пауза. Потом — кивок.
Я выдохнула и притянула его в объятия. Он был такой маленький и в то же время такой храбрый… Я чувствовала, как бьется его сердце, и хотела, чтобы он был уверен, что не один. Никогда одним не останется.
— Тогда сегодня же и начнем. Обещаю, я буду с тобой рядом все это время.
Он кивнул снова, уже увереннее. А я в сотый раз поблагодарила судьбу, что нашла этот рецепт. Что у Мэтти будет шанс.
Мой сын совсем скоро сможет заговорить.
Я аккуратно налила Мэтти первую порцию зелья в маленькую чашку. Мальчик взял ее с дрожью в руках, долго смотрел на жидкость, словно в ней заключался целый мир. Потом, глубоко вздохнув, выпил. Я сдерживала дыхание, наблюдая за ним.
— Ты молодец, — тихо сказала я и погладила его по голове.
День прошел в привычных делах. Итан не уставал бегать к колодцу и тащить оттуда полные ведра, словно заряжаясь силой воды. Мэтти помогал мне убирать бурьян в огороде — осторожно, чтобы не повредить растения. Буран носился между грядками, весело лаял и пытался поймать воробьев, которые то и дело взмывали в небо, словно насмехаясь над ним.
Мельком я увидела Кота — он грациозно лежал на заборе и лениво моргал, наслаждаясь покоем.
После полудня к нам ненадолго заглянул Раст. Он торопился по своим делам, потому даже во двор заходить не стал — лишь приветственно кивнул и сообщил:
— Посевные работы закончены. Волов можно возвращать.
— Хорошо… Поможешь довести их до фермера?
— Конечно, Мэлори. Когда?
Я задумалась. Сегодня привезут больную девочку, вряд ли мне будет дело до каких-либо других дел. Но, с другой стороны, от чужих волов хотелось скорее избавиться.
— Давай завтра, как можно раньше. Надо будет успеть вернуться до того, как мои мальчишки проснутся.
Он кивнул и ушел, а я вновь вернулась к заботам — к детям, дому, земле. В душе было неспокойно, но я знала: шаг за шагом все наладится.
Вечер постепенно опускался на деревню, окрашивая небо в теплые оттенки розового и оранжевого. Я заранее искупала мальчиков, а потом и сама быстро помылась в чуть теплой воде из тазика — хотелось хоть немного смыть с себя дневную усталость и тревоги. Сегодня я решила перевести Итана и Мэтти в свою спальню — ночь обещала быть неспокойной, да к тому же, сестре Теодора нужно будет лечь, ведь она очень слаба.
После ужина я так и сделала — уложила мальчиков на втором этаже, на моей кровати. Итан уснул сразу же, едва уткнулся в подушку, а Мэтти, усталый, но спокойный, какое-то время лежал на спине, вглядываясь в потолок. Я осторожно натянула одеяло повыше, чтобы ему не было холодно, и тихо спустилась вниз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})За окном уже царили сумерки, и я зажгла масляные лампы, чтобы в доме было светло.
Скоро к воротам подъехала карета.
Глава 23
Поздний вечер обнял деревню прохладой, и я зажгла лампы в доме, чтобы отбить сырость и разогнать темноту. Сквозь приоткрытую форточку тянуло свежестью — запах влажной земли, прелой листвы и чего-то еще… тревожного. Я все время прислушивалась — и вот, наконец, услышала.
- Предыдущая
- 35/57
- Следующая
