Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виктория - значит Победа. Каждому по делам его (СИ) - Кальк Салма - Страница 62
Ну что же, принять управляющего — дело хорошее. Я просила звать, и он явился — высокий и тощий, и вовсе не некромант, хоть и несомненный маг.
— Госпожа де ла Шуэтт, рад приветствовать вас. Господин Эмиль велел показать вам дом, как только вы сможете его осмотреть.
— О, благодарю, это очень интересно, — да, если мне в этом доме жить, то нужно начинать знакомиться.
Эх, дома я и не мечтала, что у меня будет несколько домов. И то вышло — квартира, дача, и загородный дом, ну, почти построили же. А здесь только у меня самой два дома в столице, один в Массилии, и Ор-Сен-Мишель, и у жениха моего — замок, дом в Массилии, дом в столице, и наверное, ещё что-то есть. Что, сразу звать с собой господина Фабиана, или пока не нужно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но оказалось, что господин Лавинь уже познакомился с господином Фабианом, и два управляющих вполне нашли общий язык. Господин Лавинь смотрел на господина Фабиана с вежливым восхищением и сказал, что у него в управлении нет такого количества разнопланового имущества, только этот вот городской дом.
Впрочем, городской дом насчитывал три этажа, подвалы и чердак, и тут проживали человек сорок — занимались хозяйством, следили за вещами господина виконта — а тех вещей оказалось две гардеробных, вот они, придворные щёголи — одежды и украшений много не бывает. И что, мне тоже так надо будет? Ладно, разберёмся.
Кстати, я попробовала связаться с Эмилем, как встала, но он не ответил. Ничего, найдёт пропущенный вызов, ответит. А пока — мы идём смотреть, что здесь ещё есть.
— Госпожа Викторьенн, новые приобретения — это замечательно. Но не желаете ли вы отправить гонца к нам домой? — поинтересовался господин Фабиан. — Улица королевы Анны недалеко, с полчаса пешком.
— Да, это было бы замечательно, — соглашаюсь. — Скажем, Шарло…
— Шарло там не знают, нужен кто-то, с кем сразу станут разговаривать, — качает головой господин Фабиан.
— Хорошо, Шарло для связи, а так… Мари или Жанна, вот.
Нужно было взять ещё кого-нибудь из прислуги из Массилии, что-то я ночью не сообразила. Но меня поддержали, и на неведомую мне пока улицу королевы Анны отправились Мари, с ней Шарло — присмотреть и для связи, и два человека из дома Эмиля. И я велела им связаться, как только доберутся и выяснят, как там вообще обстановка. Отряд разведчиков выступил, а мы с господами управляющими пошли дальше обозревать сокровища дома Гвискаров.
Что ж, дом показался мне весьма удобно устроенным — с магическими коммуникациями — вода и тепло, купальня в первом этаже, и подача воды на кухню и для стирки. Кухня просторна и чиста. А на господских этажах — две небольшие гостиные, столовая и бальная зала. Сто человек не пригласишь, но полсотни — вполне поместятся, может даже и чуть больше. Обои свежие, господин Лавинь сказал — только прошлым летом поменяли.
А что с доходами — интересуюсь я. Оказалось — основные доходы производят арендаторы земель вокруг замка. Кроме того, королевская служба неплохо вознаграждается, и как раз эти награды позволяют нашему господину виконту заказывать новые наряды, устраивать званые обеды и что там ещё нужно. Что ж, о том, сколько стоит жизнь при дворе, мы с ним ещё поговорим, и наверное, даже до свадьбы. Какие есть тонкости и подводные камни, и на что вообще обращать внимание.
Пока же мы прошлись по всем трём этажам и посмотрели разные помещения, про чердак господин Лавинь сказал, что там, увы, хлам, который пока не дошли руки разобрать, а в подвалах кладовые и подсобные помещения. Что ж, дом мне понравился, я так сразу и сказала.
Нас с господином Фабианом позвали обедать, и за обедом мы продолжили — о доходах, о расходах, об арендаторах, о том, что господин Бине сообщил из замка — того арендатора, который что-то имел против некромантов, прогнали, он собрал себя и семью и отправился, но на прощание попытался проклясть нашего господина виконта. Правда, над ним посмеялись — простецу проклинать некроманта, как же. От некроманта отскочит да самому достанется.
Мы ещё смеялись над недалёким простецом, когда меня вызвал Шарло — ну наконец-то, хоть кто-то готов отчитываться! Он показался в зеркале, потом чуть отодвинулся, и я увидела даму моих настоящих лет, одетую строго и чисто.
— Госпожа Викторьенн, здешняя госпожа Шарлотт желает с вами говорить!
— Отлично, я очень рада видеть госпожу Шарлотт, — киваю.
— Госпожа де ла Шуэтт, — начала та сразу официально, — я весьма рада, что вы нашли себе нового супруга. Что будет с этим домом и всеми нами?
— Да всё в порядке будет, точно так же, как и с теми, кто сейчас в Массилии. Там никто не жалуется — ну, кроме тех, кто наскреб на свой хребет и кого повесили, — не упустила я возможность напомнить о всяком и разном. — Или же, кто как Жироль, отправился служить госпоже баронессе Клион, или вот ещё госпоже де Тье.
Госпожа Шарлотт бледнеет, вздыхает.
— Да, госпожа де ла Шуэтт, я понимаю.
— Я прибуду или сегодня позже, или завтра, — начинаю соображать, как лучше, но в это время откуда-то с той стороны слышится крик.
— Шарло, что там у вас происходит?
— Ой, я сейчас им задам!
Изображение пропадает и звук тоже, но связь не прерывается, и я слышу истошный визг Мари, именно моей Мари.
— А ну говори, как добраться до хозяйки, — мужской голос.
— Нечего тебе до хозяйки, — а это уже Шарло, и дальше сначала до меня долетает отголосок атакующего заклятья, а потом связь прерывается.
— Чёрт возьми, что там у них происходит? — смотрю на мужчин, молодого и в годах, те смотрят на меня.
— Не знаем, — растерянно качает головой господин Лавинь.
— Какие маги ещё есть в доме?
— Прикладные и менталисты, — с готовностью сообщает он.
— А некроманты?
— Так все в замке.
Ах, как не предусмотрительно, да? Я снова пытаюсь вызвать Эмиля — три раза, он не отвечает.
— Посылайте отряд на улицу святой Анны, просто отряд, прямо сейчас. И я тоже туда пойду.
До Мари или до Шарло я смогу дойти тенями. Смогу же, да? Я зажмуриваюсь и прислушиваюсь. О да, слышу. Недалеко, и впрямь это совсем недалеко. Один шаг, да? И даже не самый длинный, верно?
— Если что, я свяжусь с виконтом, как только он сможет откликнуться. И я пошла к себе, там явно что-то не то.
Господин Лавинь пытается меня остановить, но господин Фабиан только горестно вздыхает. А я делаю тот самый один шаг.
Выхожу… где-то. Довольно большое пространство, что-то вроде придверного холла. Так, шаг к стене, обезопасить спину, оглядеться.
— Госпожа Викторьенн! Ура, покажите им, вы же умеете! — вопит Шарло из-под уходящей наверх лестницы.
Там, под лестницей, что-то происходит, какая-то возня. На лестнице сгрудились люди, по виду — слуги. На самой нижней ступени — та самая особа, что говорила со мной, Шарлотт.
— Госпожа Шарлотт, что здесь происходит? — спрашиваю самым строгим своим голосом.
— Происходит то, что Кошак сбесился! И утащил вашу Мари! — верещит Шарло.
Я бросаю на себя защиту и иду туда — вроде бы никого между мною и лестницей нет, пускай все стоят там и смотрят сверху, а я должна увидеть, что происходит. Я и заглянула… и первым делом отшатнулась.
Потому что под лестницей открыли что-то вроде портала — куда-то. Но это был не овал с колеблющимися краями, а, скорее, воронка, и сейчас в эту воронку затягивал моего Шарло.
— Держись, — я мгновенно протянула ему руку.
Он схватился, и я прямо ощутила ту силу, с которой его затягивало внутрь. Схватилась за перила лестницы, чтобы и меня туда не утянуло… и тут же получила по пальцам, неожиданно и больно.
Последнее, что я вижу — это торжествующий взгляд той самой Шарлотт, и меня утягивает в воронку вместе с Шарло. Ничего, вернусь — уволю гадину к чёртовой матери, а то и ещё что похуже сделаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Переход был мгновенным — я пискнуть не успела, как уже упала куда-то, хорошо — не с лестницы или ещё какой полки, а просто с высоты собственного роста. Но пол оказался каменным, и от падения тут же заболело бедро.
- Предыдущая
- 62/91
- Следующая
