Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Виктория - значит Победа. Каждому по делам его (СИ) - Кальк Салма - Страница 30
— Сейчас будем расспрашивать? Или уже завтра? — он обнимает меня, и я выдыхаю.
Всё правильно, иначе было нельзя.
— Завтра. Я съезжу к Орвилю, отдам деньги, а потом и займёмся.
— Договорились.
Сейчас же — позвать Мари, пускай поможет Терезе разоблачиться после бала, и господина Валерана, пусть снова даст ей тот отвар. И самой поспать, да? Можно с Гвискаром вместе, хуже не будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Утром я поднимаюсь рано, узнаю о Терезе — ещё спит, прошу в кабинет завтрак и господина Фабиана. В доме есть нужная мне сумма денег, но мой управляющий должен учесть эти расходы.
— Скажите, куда в этом прекрасном городе можно применить три сотни франков золотом?
— Много куда, — пожимает тот плечами. — Можно многое купить. Или многих. Я слышал, вы прогнали камеристку госпожи Терезы?
— Да, она куда-то применила эти деньги. И даже не мои, а господина Орвиля, у него расписки Терезы. Я сейчас поеду за ними.
— Да, вы правы, долг нужно отдать, а расписки забрать. А что потом?
— А потом господин виконт Гвискар обещал мне помощь в расспросах той самой камеристки.
Господин Фабиан вздыхает.
— Что ж, его помощь может оказаться уместной. Удачи, госпожа Викторьенн.
— Спасибо, она мне понадобится.
Ещё об одной цели переговоров я молчу — потому что выгорит так выгорит, а нет так нет. И когда неожиданно встречаю в коридоре заспанную заплаканную Терезу — тоже ничего ей о том не говорю.
— Ты куда так рано? — спрашивает она.
— К господину Орвилю. Решать проблему, которую ты мне создала. Надеюсь, он отдаст мне твои расписки.
Тереза снова хлюпает носом и уходит, а я думаю — не взять ли кого-нибудь составить мне компанию, не беру никого и гружусь в экипаж.
Орвиль-старший уже ждёт меня.
— Доброе утро, госпожа де ла Шуэтт, вы ранняя пташка.
— Я деловая женщина, — говорю с медовой улыбкой.
Улыбаться совсем не хочется, но что делать-то? Помирать, так с музыкой.
— Отлично, прошу вас.
Мы устраиваемся в кабинете, и нам подают арро. Неплохо, не хотел бы разговаривать — просто обменял бы деньги на расписки, и всё.
— Начнём с финансов? — интересуюсь. — Кстати, вы в курсе, что Тереза пару раз просила у меня денег для вашего сына? Но я не была столь же оборотистой, как вы, и расписку с него не взяла, о чём сейчас жалею.
— В другой раз возьмёте, — участливо кивает старший Орвиль. — Велика ли сумма?
— Общим счётом тридцать франков.
— Можете вычесть её из того, что принесли, — великодушно разрешает он.
А я и не думаю спорить, с паршивой овцы, как говорится — хоть шерсти клок. Достаю мешочек.
— Здесь деньги, готовьте расписки.
— Погодите, — улыбается. — Знаете, госпожа де ла Шуэтт, я долго думал над вашим предложением. Не скрою, я и раньше рассматривал такую возможность, но, признаюсь, не счёл её серьёзной, потому что недооценил вас.
— Меня? — я-то причём?
— Именно вас. Вы с такой готовностью встаёте на защиту вашей родственницы, что это нельзя не учитывать.
— У меня не осталось другой родни, — пожимаю плечами. — Баронесса Клион-сюр-Экс не в счёт. Мы с Терезой привыкли стоять друг за друга с детства.
— Ваша подруга не очень-то готова защищать вас, — качает головой Орвиль.
— Отчего же? Готова, — я не вполне уверена в этом, но должна же что-то сказать?
— Будь так, вы бы не решали сейчас её дела, ни финансовые, ни брачные, — усмехнулся Орвиль. — И если честно, меня это устраивает. Если у наших молодых людей что-то пойдёт не так, они найдут с вашей стороны поддержку и утешение, — усмехнулся он снова, и довольно неприятно.
— А с вашей? — нужно же понять.
— А с моей — нет. И я скажу о том Люсьену. Пускай женится на госпоже де Тье, но дальше — сам. После моей смерти ему, конечно же, достанется часть наследства, но только в том случае, если он к тому моменту не будет иметь долгов и будет твёрдо стоять на ногах. А поскольку ни мой сын, ни ваша родственница сами жить не умеют и деньги считать тоже не умеют, то вы их спасёте, в случае чего. За сына я спокоен, — и вновь усмехается.
— А если я тоже откажусь содержать их?
— Ваше дело. Но сдаётся мне, ваше любящее сердце не выдержит, и вы станете кормить, одевать и выводить в свет вашу родственницу, как привыкли.
Издевается, паршивец.
— Я считаю, пускай справляются сами, все возможности у них есть. Но свадьба напополам, ясно вам? Не унижайте своего сына ещё больше, чем уже унизили.
— Отчего же унизил? У него были те же возможности, что у его брата. Я давал им одинаковое количество денег, но там, где Этьен смог преумножить, Люсьен растратил всё на наряды и дам, — господин Орвиль по-прежнему усмехается. — Что, позвать его сюда?
— Зовите. Но сначала финансы, — жестко говорю я.
— Извольте.
Я отдаю мешочек с деньгами, господин Орвиль высыпает его содержимое на стол и тщательно пересчитывает, пододвигает тридцать монет обратно ко мне, затем отдаёт расписки. Я смотрю — точно, Терезины каракули, Терезины кляксы и её же подпись. Ладно, разберёмся. Уже сегодня разберёмся. Сначала с Франсин, а потом и с Терезой.
А дальше господин Орвиль велел позвать в кабинет Люсьена. Тот пришёл, и очень изумился, когда увидел меня.
— Госпожа де ла Шуэтт оплатила все долги госпожи де Тье, — сообщил старший Орвиль первым делом.
— Благодарю вас, Викторьенн, — поклон Люсьена был в высшей степени утончённым.
— Не благодарите, послушайте далее. Не так давно вы интересовались моим мнением о вашем возможном браке с госпожой де Тье. И мнение моё было отрицательным. Но госпожа де ла Шуэтт смогла повлиять на него, и я передумал. Можете брать её в жёны, если вам это угодно.
На лице Люсьена отразилось некоторое количество мыслей — изумление и… радость? Он в самом деле рад взять Терезу в жёны? И слава всем высшим силам, значит — поспешим.
— Я согласен! — тут же ответил он.
Правда, когда отец сообщил ему, что свадьбу оплатит, но более не даст ни монетки, немного помрачнел, но тут же снова улыбнулся. Подумал о том же, о чём старший Орвиль — что я поддержу? Ну-ну, поглядим.
Что ж, от моего предложения не отказались, и это замечательно.
— Приходите к нам сегодня. К обеду уже не успеем, но приходите к ужину. Тереза будет вас ждать, — улыбаюсь я обоим Орвилям.
Орвиль старший соглашается, и мы расстаёмся до вечера. Меня провожают до экипажа, я усаживаюсь и первым делом связываюсь с Камиллой и прошу её передать госпоже Сандрин, что вечером важные гости, которых нужно принять наилучшим образом. Дальше я достаю лист бумаги и считаю, как сделать, чтобы потеря этих трёхсот франков не слишком сильно сказалась на моих доходах в дальнейшем — ещё же предстоит свадьба! Да и не одна, если честно.
А потом мы едем, едем… и вдруг останавливаемся. Я отдёргиваю шторку, выглядываю в окно и ничего не понимаю, какие-то дощатые заборы вокруг.
Вот тут-то я и пожалела о том, что не взяла ни Шарло, ни кого-то другого — потому что отправила бы разузнать о происходящем. Теперь же мне ничего не осталось кроме как выйти самой. И очень удивиться.
На месте кучера не было никого. Карета моя стояла посреди какого-то просторного дощатого сарая. У него имелись двери, но их кто-то запер, ясное дело — снаружи.
Что происходит и какого чёрта, позвольте спросить?
20. Кому я снова помешала
Меня захлестнула паника, сердце заколотилось, как сумасшедшее, стало трудно дышать. Хотелось завопить, закрыть глаза, куда-то бежать, спрятаться и делать ещё столько же бессмысленных действий. Вдох, выдох, ме-е-е-едленно. Дома ещё, помнится, училась — закрыть глаза, дышать. Продышать это. Я жива, я в порядке. Пока. Ситуация нештатная, но решение обязательно найдётся, вот прямо сейчас и найдётся. Вдох, выдох, долгий вдох, долгий выдох, посчитать про себя, туда и обратно. Открыть глаза. Достать зеркало и проверить связь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А связь работает! Ура-ура-ура.
— Эмиль! Эмиль, мне нужна помощь, нужна вот прямо сейчас и только от тебя!
- Предыдущая
- 30/91
- Следующая
