Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вирус волшебства - Гарднер Крэг Шоу - Страница 29
– Я не подчиняюсь диктату узколобого общества, – запальчиво заявил он.
– Ну и ладно. – Огромный человек пожал своими неправдоподобно широкими плечами.
Химат улыбнулся извиняющейся улыбкой.
– Меня зовут… – раздались звуки, какие могла бы издать пожилая женщина, насмерть напуганная змеей. – Впрочем, редко кто в состоянии выговорить это. Меня еще знают как Дилера Смерти или Кровавого Дилера, а друзья называют меня просто Киллер.
– Вот как! – сказал я и живо вспомнил, с какой необычайной скоростью он расправился с кабаном. – Чем мы можем быть вам полезны, о многоуважаемый Киллер?
– У меня спецзадание: найти и убить врага моего работодателя, короля Урфу Мстительного. – И Киллер хрустнул костяшками пальцев.
Короля Урфу? У меня по спине мурашки забегали, а в голове от страха просветлело. Мне показалось, что мои ноги не так уж и устали, что пора… Король Урфу!
– Ах вот как! Спецзадание! – понимающе кивнул Химат.
– Прстплн! – согласился Снаркс.
– Я должен отыскать одного волшебника.
– Волшебника? – переспросил я. Холодок со спины распространился на всю грудную клетку. Усталости моей как не бывало.
– Его зовут Эбенезум, – поделился Киллер.
– В самом деле? – переспросил я значительно более высоким, чем обычно, голосом, после чего счел за лучшее вообще больше ничего не говорить.
Дилер Смерти повернулся к отшельнику и его спутнику. Мускулы на его бычьей шее ходили ходуном, когда он разговаривал.
– Вы не знаете такого?
– Рзмтсзнм, – промурлыкал Снаркс.
– Нет, мы лично не знакомы с этим господином, – вежливо подтвердил Химат и попятился.
– Эх! – вздохнул Киллер, и его могучая грудь опала. – Что ж, будем продолжать выполнять спецзадание.
В кустах ежевики особенно громко всхрапнули.
– Кто это? – Киллер огляделся, и нехорошая усмешка заиграла на его губах. – Еще одна свинья, которой не терпится быть задушенной?
– О нет! – закричал я как можно громче. – Ничего такого! Это все птицы!
Эбенезум застонал во сне, а потом опять всхрапнул.
– Вы уверены, что не свинья? – задумчиво спросил Киллер. – Что-то низковато берет для птицы. Признаться, люблю душить свиней!
Мы еще немного помолчали, но не услышали ничего, кроме чириканья птиц и возни мелких лесных зверушек. К счастью, Эбенезум затих.
– Ну ладно, надо выбираться на дорогу. – Киллер поймал на лету бабочку и разорвал ее пополам. – Не так забавно, как душить свиней, но все-таки… – пробормотал он.
Химат объяснил верзиле, как ему выйти на большую дорогу. Киллер помахал нам рукой и отправился туда, откуда пришел. Шаг у него был втрое длиннее, чем у обыкновенного человека. Я начинал приходить в себя.
– Ну что ж, Снаркс, – сказал Химат своему спутнику. – Кажется, никто не нуждается в нашем гостеприимстве.
– Минутку! – воскликнул я, оторвав наконец взгляд от быстро удалявшегося Дилера Смерти. – Я передумал. Мы воспользуемся вашим гостеприимством.
– О, великолепно! – Химат захлопал в ладоши. – Вы, конечно, понимаете, что мы его предоставляем за скромное вознаграждение.
Я рассеянно кивнул: приняв решение, не стоит отступать. Продолжать путешествие Эбенезум сейчас не в силах, и, хотя я по-прежнему не мог всецело доверять отшельнику, все же его лачуга – это лучше, чем объятия Дилера Смерти.
– Не думаю, что нам удастся разбудить вашего друга. – Химат кивнул в сторону зарослей ежевики. – Ничего. Мы донесем его. Правда, придется взять с вас скромную плату за доставку.
Я и тут не стал спорить. После ухода Киллера меня опять одолела страшная слабость. Втроем мы подошли к валуну.
– Раз, два – взяли! – Химат и Снаркс подняли волшебника.
Сзади меня довольно чувствительно хлопнули по плечу.
– Извините. Кажется, я окончательно заблудился. О! Этого я раньше не видел! А на нем часом не одеяние волшебника?
Эбенезум проснулся и громко чихнул.
Глава 10
«В народе много чего говорят: дескать, ночь темнее всего перед рассветом или, мол, у самой черной тучи самая светлая изнанка, и тому подобное. Мы, причастные волшебству, по данному вопросу придерживаемся другого мнения. Любой средний волшебник с опытом понимает, что в каком бы безнадежном положении он ни оказался, какие бы болезненные и чреватые опасностями решения ему ни пришлось принимать, как бы ни была близка ужасная смерть, а то и вечные муки – все в любой момент может обернуться еще худшим».
– Бдтздрв! – воскликнул Снаркс и пустился наутек.
– Гезундхейт! – доброжелательно сказал Киллер. – Будьте здоровы!
– Спасибо, – отозвался Эбенезум и вытер нос рукавом. – А с кем имею честь?
– Это Дилер Смерти, учитель, – поспешно проговорил я. – Он тут по поручению короля Урфу.
– Вот как! – Пытаясь сесть, Эбенезум уцепился за траву, выдрав несколько стебельков вереска. – Помоги-ка мне, Вунтвор.
Я повиновался.
– Итак, вы – Дилер Смерти? – переспросил волшебник.
Киллер закудахтал, как побитая курица. Эбенезум проделал то же самое, и удивительно похоже. Киллер выразил свое восхищение переимчивостью волшебника. Эбенезум скромно признался, что прошел кое-какую школу. А кстати, не является ли Киллер членом уважаемой секты «квохчущих, как стайка кур, побитых граблями?».
Киллер пришел в восторг оттого, что Эбенезум слыхал об этом славном ордене, и стал распространяться о своих учителях, чьи имена звучали так, как будто бы произносящего их душили и рвали на куски одновременно. Облегчение, которое я испытал оттого, что учитель пришел в себя, вновь уступило место волнению. Я намеренно упомянул имя короля Урфу, когда представлял их друг другу. И все же, вполне возможно, волшебник не осознал в полной мере грозившей ему опасности. Как же мне предупредить Эбенезума, не выдав его Киллеру, с которым он так мило беседует?
– Но довольно болтать! – воскликнул верзила. – Я ведь даже не знаю вашего имени. Как зовут достойнейшего господина, с которым я имею честь беседовать?
– Дорогой друг, – начал Эбенезум. Я с силой дернул его за рукав. – Погоди, Вунтвор. Не видишь, я разговариваю. Так вот, видите ли…
Земля вновь содрогнулась. Это уже тянуло на целый карнавал великанов. На сей раз даже Киллер почувствовал.
Из леса послышался вой. Дилер Смерти поспешно вскочил на ноги и насторожился. На поляну вывалился огромный бурый медведь. Киллер улыбнулся. Он поднял руку, как будто собирался помахать разъяренному зверю, в котором было добрых восемь футов длины.
Медведь, почуяв легкую добычу, пошел на Киллера. И тут рука человека тяжело опустилась на голову медведя и сжала ее. Раздался треск. Киллер отступил назад, остерегаясь все еще оскаленных клыков. Поверженный зверь рухнул на поляну.
– Очень впечатляюще, – похвалил Эбенезум.
– Ничего особенного, – скромно потупился Киллер, листиком вытирая руку, испачканную медвежьими мозгами. – Вы как раз собирались представиться, когда нас так грубо прервали.
– Ах да! – Эбенезум улыбнулся и оправил на себе одежды.
Конец был близок. Я затаил дыхание. Сейчас волшебник произнесет роковые слова, и его без промедления убьют. Мне в голову пришла шальная мысль: интересно, мозги волшебника того же цвета, что и медвежьи?
– Я как раз хотел сказать, – продолжил учитель, – что не все вправе о себе сообщать. У меня, как и у вас, особо важное задание.
Киллер кивнул:
– Я знал, что мы с вами родственные души.
– Мы тут все родственные души! – воскликнул Химат и раскинул руки, как бы стремясь заключить в объятия всех нас, а возможно, и прилежащую часть леса. – Поэтому мы со Снарксом и наткнулись на вас, и началась эта цепочка драматичных событий.
Ну уж это он через край хватил! Честно говоря, за последними драматичными событиями я и думать забыл об отшельнике и его закутанном спутнике. Я уже собирался им об этом сказать, но учитель знаком остановил меня.
- Предыдущая
- 29/41
- Следующая