Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выброшенная жена для генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 13
Мы вошли в гостиную.
Просторную, с высокими потолками, камина, в котором плясали языки пламени, и двух кресел, стоящих слишком близко друг к другу — будто их хозяева не могут быть далеко, даже когда ненавидят друг друга.
— Харлен! — произнёс Ас, не вставая. — Предложи гостье чай.
— Слушаюсь! — кивнул дворецкий, уже поворачиваясь к двери.
— Нет, Харлен! — перебил Гарт, откидываясь в кресле, будто на троне. — Никакого чая. Пусть несут бутылку вина. Лучшего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дворецкий вздрогнул и замер.
Я видела, как его пальцы сжались в кулаки. Как плечи напряглись. Как он внутренне сжался, как пружина перед прыжком в пропасть.
Он не смел спорить.
Не смел выбрать.
Потому что оба — его господин.
— С-стаканчик воды, — тихо попросила я, чувствуя, как пульс не унимается.
Дворецкий выдохнул — с облегчением, будто я спасла его от казни.
— Сию минуту! — выдохнул он и исчез.
Через минуту он вернулся с подносом:
— Чай — для вас, милорд, — сказал он Асу, ставя фарфоровую чашку на изящный столик.
— Вино — для вас, милорд, — произнёс он Гарту, наливая тёмную, почти чёрную жидкость в хрустальный бокал.
— Дай сюда! — усмехнулся Гарт, отбирая бокал и бутылку.
Он перелил, и вино потекло по стенкам бокала и его пальцам.
— И вода — для вас, мадемуазель, — добавил дворецкий, ставя передо мной простой стеклянный стакан с кристально чистой водой.
Я взяла его дрожащими пальцами и сделала глоток. Маленький. Осторожный. Чтобы не выдать, как сильно я дрожу.
— Это было обычное зелье, — сказала я, глядя на дворецкого. — Люди его всегда покупали. Ни разу не было жалоб. Никто не раздваивался! Никто не терял рассудок!
— Мы не «никто», — мягко произнёс Ас, поднимая чашку. Его движения были точны, как у часовщика. Он аккуратно вытер ложечку салфеткой, прежде чем положить её на блюдце.
Глава 26
Я видела, как он сидел. Ни разу не позволил себе расслабиться. Плечи ровные, осанка. Словно он пьет чай на королевском приеме. Идеально. Изысканно. Безупречно.
Гарт же взял бокал и поднёс к губам так, будто это не напиток, а поцелуй.
Он пил медленно. С наслаждением. И при этом не сводил с меня взгляда.
Капля вина стекла по его подбородку, скользнула по шее и исчезла среди золотых украшений в треугольнике чуть обнаженной груди. Я невольно задержала дыхание.
Он закинул ноги на стол. Чашечка Аса звякнула на блюдце. Ас подарил ему презрительный взгляд.
— Прекрати так себя вести в присутствии дамы! — сквозь зубы произнес он. — Быстро убрал ноги! Как ты смеешь!
— К чему все эти формальности? Дама может и сама сесть, как ей удобней. Разрешаю закинуть ноги на стол. Ее ножки будут отлично смотреться на столе. Но еще лучше — на моих плечах! — произнес Гарт.
— Этикет для кого придумали? — ледяным звенящим голосом произнес Ас, аккуратно ставя кружку строго на блюдце. — Простите, мисс. Просто чудовище вырвалось из клетки! И теперь ведет себя так, словно ему все дозволено!
— Если чудовище вырвалось из клетки, это говорит плохо не о чудовище, а о клетке, — рассмеялся Гарт. — Прутики слабые, замочек так себе…
— Есть какие-то варианты, что делать? — спросил дворецкий с надеждой.
Я лихорадочно вспоминала, все ли правила соблюла? Все. Я следила за каждым этапом, строго до грамма! Никакой ошибки быть не должно!
— Вы придумали, как их объединить? — спросил с надеждой дворецкий. — Сделать единым целым!
— Да! И чем скорее, тем лучше! — кивнул Ас. — Я не могу смотреть на то, как эта тварь ведет себя! Тем более в присутствии дамы!
— Я очень хочу стать единым целым, но не с ним, — рассмеялся Гарт, пристально глядя на меня. — С тобой. Прямо здесь. В этой комнате.
— Не смей, — прорычал Ас, а его кулак сжался. Мне показалось, что он сейчас ударит кулаком по столу.
— Все смущенные и несогласные могут просто выйти, чтоб смущаться и не соглашаться в коридоре, — заметил Гарт, беззаботно делая глоток вина.
Теперь я понимала, что отступить я не могу. Наша с Мартой аптека только-только начала подниматься с колен, и тут такое! И не просто у нищего, а у герцога! И он это так просто не оставит!
Новость мигом разнесется по столице, и это — крест на нашей аптеке! Никто не придет покупать у нас, если станет известно про такие побочные эффекты.
Я чувствовала, что обязана как-то разрулить ситуацию, но не знала как! Мои знания в магии были довольно поверхностными. Но я не должна это показывать! Ни в коем случае! И признаваться в собственной слабости тоже! Исключено.
Пока что я грешила на то, что зельем пользовались люди. Может, у людей всё в порядке. Сомневаюсь, что Артур испытывал зелье на драконах! Насколько я слышала, в Исмерии драконов нет! Может, оно так подействовало на дракона?
А вдруг там уже очередь стоит под аптекой? И все пришли жаловаться?
Глава 27
— Я должна вернуться в аптеку, — повторила я в третий раз за вечер. — Там книга. Записи. Без них я ничего не пойму. Я не могу просто так… соединить вас обратно, как будто вы — разорванный пергамент!
Дворецкий Харлен сжал губы до белизны.
— Нет, мадемуазель. Вы не покинете этот дом, пока не решите проблему.
— Но я не могу решить её здесь! — почти закричала я. — У меня нет ни трав, ни весов, ни даже чистой воды! Вы думаете, я волшебница? Я — аптекарь! А аптекарь без аптеки — как повар без кухни! Мне нужно разобраться! Понять, что пошло не так! А здесь я не смогу этого сделать!
Ас поднял глаза от чашки. Холодные. Непреклонные.
— Вы уже сделали достаточно. Останьтесь. Работайте здесь. Мы предоставим всё, что нужно.
— Всё? — фыркнул Гарт, не отрывая взгляда от меня. — А лабораторию с окнами на юг? А пергамент, пропитанный лунной росой?
Ас резко встал.
— Если я сказал — всё, значит — всё.
Дворецкий кивнул. Я понимала, что он на стороне Аса.
— А ты не имеешь права удерживать её здесь! — перебил Гарт, вставая в свою очередь. — Она не преступница. Или тебе жизненно необходимо кого-то контролировать? Если она хочет в аптеку, я могу ее сопроводить!
— Я не позволю тебе сопровождать её! — ледяным голосом произнёс Ас. — Ты… не контролируешь себя.
— А ты? — усмехнулся Гарт. — Ты контролируешь всё! Кроме собственного желания.
Они смотрели друг на друга — два полюса одной души, готовые разорвать мир между собой.
Харлен стоял, как приговорённый.
— Милорды… — прошептал он. — Я не могу… Я не знаю, чьи приказы исполнять. Вы оба — мой господин.
Тишина повисла, тяжёлая, как свинцовые тучи.
И тогда Ас встал с кресла.
— Пусть остается на ночь.
Он повернулся ко мне:
— Для вас подготовят комнату. Утром начнёте работать. С тем, что есть. Остальное я прикажу вам привезти.
Я стиснула зубы так, что челюсти заболели.
Я должна попасть в аптеку.
Без Марты. Без книги. Без библиотеки покойного Артура — я ничто.
И если я не найду ответ, этот дом станет моей тюрьмой. А аптека пойдет прахом. Марта опять начнет разговаривать с покупателями так, как привыкла, распугает всех, и начинай все сначала!
— Хорошо, — сказала я тихо, решив пойти на хитрость. — Я останусь.
Харлен выдохнул с облегчением.
Ас кивнул, будто одержал победу.
Гарт лишь усмехнулся.
— Тогда прошу в вашу комнату, — вежливо произнес дворецкий, приглашая меня следовать за ним.
Мне дали комнату на втором этаже — не гостевую, нет. Все гостевые комнаты были в опасной близости от комнаты хозяев.
— Я нарочно выбрал именно эту, — прошептал Харлен. — Она находится далеко от хозяйских комнат. Она, конечно, не такая роскошная, как гостевые. Но… Заприте дверь. На всякий случай…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А они теперь живут в разных комнатах? — спросила я, прислушиваясь к звукам чужого дома.
— Да! — произнес дворецкий вполголоса. — А мне теперь только разорваться между ними. Если что-то нужно, вы говорите!
- Предыдущая
- 13/43
- Следующая
