Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория - Страница 65
— Ты в порядке? — спросила она, желая знать, стоит ли налить Зири стакан воды.
Сквозь вздохи Зири произнесла:
— Его заметили… Они сейчас во дворце… Совет будет голосовать…
Лили бросилась вперёд, её сердце грохотало в груди, но уже по совсем другой причине.
— Что? Кто?
Зири покачала головой и потянула Лили за руку.
— Они не могут принять решение, пока все члены совета не соберутся. Они будут ждать меня. Я хотела как можно быстрее добраться сюда, чтобы объяснить. Пошли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но… — начала Лили, почувствовав, как внутри всё сжалось от холода.
Женщина грубо вытащила её через дверь и взглянула на неё серьёзно.
— Нам нужно идти, — она попыталась повлиять на нее своей силой.
Лили фыркнула и оттолкнула её попытку воздействия.
— Это на меня не действует.
Зири вздохнула с раздражением и ещё раз внимательно посмотрела на неё, прежде чем направиться по коридору, увлекая за собой Лили.
— Его собираются сослать. Тебе нужно выступить в его защиту, и, возможно, наказание будет смягчено. Скажи, что ты инициировала союз и не забудь подчеркнуть культурные различия. И если ты хоть немного его любишь, ни в коем случае не говори, что он солгал о том, что был связан узами котракта.
Все происходило слишком быстро. Еще минуту назад Лили была очарована и ждала возвращения своего партнера, а теперь она получала советы о том, как добиться для него смягчения приговора. Незаконные советы, если судить по приглушенному тону Зири и ее нервным взглядам по сторонам.
— Что с ним будет? — Лили пыталась вспомнить, что он ей говорил. — Он сказал, что его отправят? Куда? На Треманту?
— Треманта? — Зири остановилась и обернулась к ней. Ее глаза пылали и были полны эмоций, но Лили почувствовала, что это не гнев, направленный на нее. — Вне планеты, Лили. Его отправят служить на барже в космосе, далеко, далеко отсюда. Ты будешь видеть его раз в несколько лет, и в это время тебе придется выходить замуж за других мужчин, — она бросила гневный взгляд за спину. — Когда он наконец вернется, он уже не будет иметь права на брак, а ты все еще будешь. Ты понимаешь меня?
— Куда его отправят? — прошептала Лили, чувствуя, как стягивается железный обруч вокруг ее груди. Отправят на годы? Потому что я была слишком напугана, чтобы понять, что он значит для меня вовремя?
Они вошли в лифт, и Зири попыталась пригладить волосы и поправить одежду.
Лили прижала руку к животу, который скручивало в знак протеста, ее мысли метались, но она не могла сосредоточиться ни на одной из них. Она закрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
Не успев опомниться, они уже выходили из лифта и шли к крейсеру.
Они сели в него и ехали в тишине, каждый погруженный в свои мысли. Зири провела рукой по стене, и появилось зеркало, в которое она посмотрела, поправляя макияж.
— Почему ты мне помогаешь? — Лили вспомнила, что Веракко говорил ей о своей матери, королеве. Он упоминал о женщинах этой планеты в целом. Казалось, что люди потеряют уважение к Зирите как правительнице, если она не накажет за нарушение контракта. Ей было бы выгоднее настаивать на суровом приговоре, чтобы дать понять, что с ней не стоит связываться или неуважительно относиться.
— Я знаю, что значит не быть с тем мужчиной, которого хочешь.
— Друг Феджо, — вспомнила Лили их короткий и личный разговор в спа.
Зири грустно улыбнулась.
— Если есть хоть малейший шанс, что метки Веракко могут появиться для тебя, я хочу это увидеть. Это эгоистично, на самом деле, — она сглотнула. — Если будет установлено, что люди могут вызывать метки, возможно, давление на женщин этого мира в вопросе брака и воспроизводства спадет. — Зири пожала плечами, и надежда в ее глазах почти разбила сердце Лили. — Может быть, никому не будет дела, если мы с ним будем вместе.
Лили тяжело сглотнула. Метки уже появились, но она попросила его скрыть их. Было ясно, что этот мир страдает, что люди ставят нужды своего вида выше своих собственных, а она беспокоилась лишь о том, насколько несправедливо это общество может быть к ней.
— Королева приказала совету обновить переводчики, чтобы они все могли тебя понимать, — сказала Зири, вернув серьезный вид.
Дверь снова открылась, и Лили увидела, что они оказались на вершине массивного входа. Она вышла и огляделась. Справа виднелись здания старого города, а за ними возвышались небоскребы нового города.
Глубоко вздохнув, она последовала за Зири в прохладный вестибюль. Охранники с обеих сторон поклонились Зири, приложив большие пальцы к плечам, когда она проходила, изучая Лили с любопытством. Зал, по которому они шли, был прекрасен: он был отделан блестящим камнем и массивными колоннами, но Лили не могла сосредоточиться на этом, ее мысли были в другом месте.
Лили снова и снова прокручивала в голове, что она должна сказать. Пытаясь решить, какой подход лучше всего сработает с группой инопланетных правителей. Эмоциональный призыв в защиту мужчины, которого она любила? Лили взглянула на суровое выражение лица Зири и подумала, что это не лучший вариант. Единственный надежный способ обеспечить свободу Веракко был очевиден.
Пришло время принимать решение. Часть ее все еще боялась того, что мир узнает о метках Веракко, но это был иррациональный страх, вызванный десятилетиями разочарований. Она любила Веракко, так почему ее все еще пугала мысль о том, чтобы быть с ним навечно?
Зирита свернула за угол, и шаги Лили замедлились, когда она последовала за женщиной в мрачный, сводчатый зал. Пол был выложен черным камнем, имитирующим сверкающий черный песок пустыни. Или, может быть, это и был песок из пустыни, как-то обработанный, чтобы сделать его твердым. Темно-синие стены не помогали снять растущий страх Лили. Мягкое освещение, исходящее от крупных светящихся сфер под потолком, делало пространство зловещим, а не романтичным. В дальнем конце зала стояла группа молчаливых, мрачных людей.
На возвышении стояла Королева. Лили закрыла рот, пораженная величием этой женщины; первая реакция на вид столь внушительной фигуры была мгновенной — благоговение. Королева носила темно-синий халат, почти такого же цвета, как ее темно-синяя кожа. Он покрывал ее от шеи до пола, но ее руки выглядывали из разрезов в ткани и были сложены перед ней.
Оценивающий взгляд Королевы впился в глаза Лили, а затем скользнул по ее телу. Лили заставила себя не ссутулиться.
Зири остановила Лили рукой и прошептала:
— Жди, пока тебя не попросят говорить, — затем пошла дальше одна, чтобы занять свое место у основания платформы Королевы вместе с четырьмя другими людьми.
Одна суровая женщина была в бледно-голубом халате. Другая носила пурпурный костюм из двух частей, плотно облегающий фигуру, и явно хмурилась, выражая свое настроение открыто, в отличие от двух оставшихся мужчин, чьи лица были непроницаемы.
Лили заметила движение в углу и увидела ту же женщину, которая прошла мимо них в холле перед тем, как они с Веракко отправились на свидание. Рядом с этой женщиной стоял служащий из спа, который флиртовал с Лили; его голова была опущена, как будто он стеснялся быть здесь. Он отказывался встретиться глазами с Лили. Они их выдали? На каком основании?
Она попыталась успокоиться и подавить свою ярость, напомнив себе, что в их глазах они видели, как будущий муж их будущей королевы общается с неизвестной женщиной. Их нельзя было винить за то, что они сообщили о нарушении, особенно если это действительно было таким неуважением, каким Веракко это представлял.
Звук тяжелых шагов за спиной заставил Лили обернуться. Ее дыхание перехватило, когда она увидела Веракко и охранника. Несмотря на то, что он не был скован, он шел рядом с охранником без возражений. Его взгляд был прикован к Лили, когда он проходил мимо нее и направлялся к платформе. Он пытался улыбнуться, чтобы утешить ее, и кивнул, но улыбка не дошла до его глаз, а его тело было напряжено, что сделало кивок больше похожим на резкий кивок головой. Лили быстро взглянула на его руки, но они все еще были покрыты краской.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 65/69
- Следующая
