Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша - Страница 43
— Он и разговаривал, — хмыкнул его кривоногий дружок. — Он просил тебя перестать петь ему песни и поливать его пивасом.
— Зато весело было! — икнул Саблезубый.
И в этот момент сквозь гул голосов, смех и звон бутылок начал пробиваться другой звук.
Сначала едва различимый. Низкий, далёкий гул, похожий на рой рассерженных пчёл. Но он быстро нарастал, превращаясь в мощный, уверенный рёв. Рёв десятка мотоциклетных двигателей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В баре на мгновение стало тише. Все инстинктивно прислушались, но угрозы никто не ощутил. Звук приближающихся байков здесь был обычным делом.
— О, ещё подкрепление прибыло! — обрадовался Саблезубый. — Ща пиво рекой польётся!
Кривоногий поднялся и, пошатываясь, подошёл к грязному, засиженному мухами окну.
— Э-э-э… шеф, — протянул он, вглядываясь в пыльную даль. — А чё это за ребята? Я таких не знаю.
Саблезубый, недовольно крякнув, поднялся и тоже подошёл к окну. За ним, как стая любопытных гиен, потянулись и остальные его головорезы.
Пеликан и Монах обменялись быстрыми, настороженными взглядами. Они не любили сюрпризов. Особенно таких, которые ревут десятком двигателей. Они тоже поднялись и подошли к окну, встав чуть поодаль от шумной компании Саблезубого.
На фоне багрового заката, поднимая тучи пыли, к бару приближалась кавалькада. Одиннадцать мотоциклов. Все как на подбор — чёрные, хищные, дорогие. Они двигались не как банда разношёрстных отморозков, а как эскадрон кавалерии. Ровный, чёткий строй.
Но самое странное было не это.
— А где их знаки? — пробормотал Монах, сощурив глаза.
Он был прав. На шлемах байкеров не было эмблем. Ни черепов, ни орлов, ни какой-либо другой символики, по которой можно было бы определить их принадлежность. Ничего. Просто чёрная гладкая поверхность.
— Может, новички какие? — неуверенно предположил Саблезубый. — Решили выпендриться?
— Новички не ездят на таких машинах, — покачал головой Пеликан. Его взгляд стал жёстким, как прицел снайперской винтовки. — И не двигаются так слаженно.
Рёв моторов стал оглушительным, а затем резко стих. Байкеры остановились у входа в бар, заглушив двигатели. Наступила внезапная, почти неестественная тишина, нарушаемая лишь скрипом вывески на ветру.
В баре все замерли. Даже Саблезубый заткнулся и не отпустил ни одной дурацкой шутки. Все смотрели на прибывших. Это были не друзья. И не случайные путники.
Это была проблема. Большая, чёрная и наверняка очень серьёзная. И она только что припарковалась у их порога.
— Косолап, — голос Пеликана прозвучал в этой тишине, как выстрел. — Зови ребят и пусть возьмут стволы. Монах, Саблезубый, вы тоже готовьтесь. Живо.
Саблезубый, всё ещё не до конца понимая серьёзность ситуации, недовольно проворчал:
— Да чего ты кипишуешь, Пеликан? Может, это просто случайные ребята за пивом заехали. Ща мы их…
— Выполнять, — отрезал Пеликан, и в его голосе прозвучал такой холод, что Саблезубый инстинктивно вжал голову в плечи и, пихнув своих отморозков, начал суетливо проверять оружие.
Монах не нуждался в повторном приказе. Он уже тихим, едва заметным жестом отдал команду своим шестерым бойцам, и те поднялись на второй этаж, занимая позиции у окон, как снайперы. Профессионалы.
Через минуту все, кто мог держать в руках что-то тяжелее пивной кружки, высыпали на улицу. Их было много. Человек пятьдесят, если не больше. Разношёрстная, пёстрая толпа, вооружённая всем, от обрезов до вполне себе современных автоматических винтовок. Они приготовились принять гостей со всем радушием.
А там, в десяти метрах от крыльца, стояли они.
Одиннадцать неизвестных.
Глава 18
Резня
Гости не сидели на байках. Они стояли рядом, лениво прислонившись к своим чёрным машинам. Их позы выглядели расслабленными, почти вызывающими. Словно они не замечали направленных на них стволов. Словно им было абсолютно плевать.
Солнце, уже почти коснувшееся горизонта, окрашивало всё в кроваво-красные тона. Длинные тени от байков и их всадников лежали на пыльной земле. Зловещая картина, явно обещающая хорошую драку.
— Кто такие? — голос Пеликана прозвучал очень весомо. — И что вам нужно в моих владениях?
Один из байкеров, очевидно, лидер, сделал шаг вперёд. Он был чуть выше остальных, и даже под глухим шлемом чувствовалась какая-то особая, властная стать.
— Мы просто путешественники, — раздался из динамика его шлема голос. Холодный, безэмоциональный, он был таким же безликим, как и сам шлем. — Искали, где бы промочить горло. Кажется, мы попали по адресу.
— Адрес правильный, — хмыкнул Пеликан. — Только вот фейс-контроль у нас строгий. Мы не любим незнакомцев. Особенно таких, что прячут свои лица.
— Уверен, что хочешь их увидеть, старик? — в синтезированном голосе проскользнула нотка насмешки.
Пеликан напрягся.
— А ну, сняли шлемы! — взревел Саблезубый, которому вся эта дипломатия уже порядком надоела. Он шагнул вперёд, выпятив грудь и поигрывая своим любимым ПП. — Покажите свои морды! Особенно ты, — он ткнул пальцем в лидера. — А то как-то невежливо получается. Вдруг ты симпотная девчонка? А мы тут с тобой, как с мужиком, разговариваем.
Пеликану захотелось немедленно отвесить Саблезубому затрещину.
Из-под шлема послышался густой смех.
Лидер медленно, почти театрально, поднял руки и взялся за края своего шлема.
— Как скажешь, смертный, — прозвучал уже не искажённый динамиком голос.
С тихим щелчком он снял шлем.
И мир для вольников на мгновение перестал существовать.
Длинные белые волосы водопадом рассыпались по плечам. Кожа, белая, как у мраморной статуи. И глаза. Красные, как два раскалённых уголька.
Живые, голодные глаза вампира.
Валериус улыбнулся, обнажая острые, идеальные клыки.
— Похож на девчонку? — уточнил он низким, бархатистым голосом.
Саблезубый стиснул челюсти, на его лбу выступила испарина. Даже этот дебил отлично знал, кто такие альпы и насколько они опасны. Но никогда раньше он не видел чистокровного вампира.
Вперёд выступил другой гость. Точнее, гостья, что было хорошо заметно по наряду, облегающему очень женственные формы. Шлем покинул её голову, девушка тряхнула волосами, которые рассыпались по плечам и спине так же эффектно, как у первого альпа.
Но вот кожа на этот раз оказалась смуглая, а морда до боли знакомая.
— Скучали по мне, мальчики? — улыбнулась полукровка.
Саблезубый замер с открытым ртом. Из-за этой дряни он потерял половину своих парней! Да как она вообще посмела вернуться⁈
Монах тихо, почти незаметно, снял с предохранителя свой пистолет. Его лицо превратилось в непроницаемую маску, но в глазах плескался холодный ужас.
А Пеликан… Пеликан не изменился в лице. Он просто смотрел на неё, и в его взгляде была вся тяжесть мира. Он всё понял. Она пришла не просто так. Она пришла за ними.
— Кармилла… — прохрипел Пеликан.
— Она самая, — кивнула вампирша, и её улыбка стала ещё шире, ещё более хищной. — Я смотрю, вы тут отдыхаете. Пиво пьёте, байки травите. А я вот… соскучилась. По старым друзьям. По душевным разговорам. И по тому, как красиво вы умеете умирать.
Она обвела их всех горящим взглядом, и по спинам вольников пробежал ледяной холодок.
— Ты… ты же работала на меня! — выдавил из себя Пеликан.
— Работала, — согласилась Кармилла и нашла в толпе Саблезубого и Монаха. — Смотри-ка, будто ничего не случилось. Что эти двое рассказали тебе, Пеликан? Что избушка оказалась настолько опасным противником, что они едва ноги унесли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что ты переметнулась на сторону врага! — взревел Пеликан.
— Это правда, конечно, — хохотнула Кармилла. — Но они не рассказали тебе, почему я переметнулась? Эти придурки решили кинуть тебя, Пеликашка. Они кинули меня и решили оставить всю добычу себе, а не принести её тебе. Они предали нас обоих. И выбрали себе нового лидера, Змея.
- Предыдущая
- 43/64
- Следующая
