Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал дракон моей сестры (СИ) - Юраш Кристина - Страница 9
Но даже во сне я чувствовала — он рядом.
Послышался стук в дверь.
Я крикнула: «Войдите!».
— Мадам, — послышался голос Присциллы, а она несла чай и флакончик с зельем на подносе. — Вас попросили выпить лекарство. На всякий случай. Чтобы вы не заболели.
Мои глаза расширились от удивления, когда она поставила лекарство на столик.
— А кто приказал принести? — осторожно спросила я, глядя на лекарство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 16
Бабушка? Нет, вряд ли. Она сейчас хоть и улыбается и лебезит, но очень зла на меня. Дворецкий и шагу не ступит без веления бабушки. Сестра? Может, все-таки она?
— Распоряжение отдал господин генерал, — вздохнула Присцилла. — Он сказал, что обеспокоен тем, что вы сегодня сильно промерзли. И послал за лекарством, чтобы вы выпили его на всякий случай. Он опасается, что у вас может начаться лихорадка…
Я взяла флакон в руку и сделала глоток. Пусть лекарство было гадким, но я выпила его до дна, тут же перебив вкус приторно сладким чаем.
— Скажите ему… спасибо, — прошептала я, видя, как служанка уносит поднос.
Он позаботился обо мне. Снова.
Хотя в его обязанности этот жест не входит. И вот здесь меня понесло. Мои мысли были прикованы к его образу в алом мундире, что-то внутри вопило, мол, почему? Почему мне не достался такой муж? Как же счастлива я была бы с ним!
На мгновенье я представила, что он — мой жених.
Я представила, как генерал стоит у кровати. Как снимает перчатки. Как его пальцы скользят по моей щеке… нет, ниже — по шее, по ключице, по груди.
Как его голос шепчет не «моя невеста», а…
— Моя.
Я всячески отгоняла эти мысли, кутаясь в одеяло. Лекарство уже начало действовать, прогоняя из меня даже призрак болезни.
И я уснула.
Утром я проснулась от громкого стука в дверь. По привычке я вздрогнула, вспоминая, что обычно так ломился мой пьяный муж после проигрыша, чтобы сорвать на мне злобу. А заодно и сделать наследника. Я вспомнила, как подпирала дверь креслом и столиком, слыша ругань за дверью и нелестные слова в мой адрес.
— Госпожа, просыпайтесь! Вам сегодня ехать в город! — приветливый голос дворецкого заставил меня выдохнуть.
Я осмотрелась, и сердце успокоилось. Я в безопасности.
Я разрешила войти, видя, что мне принесли завтрак. Только вместо вилки была ложка. И это выглядело весьма странно. Но я быстро поела, выпила чай, и тут же служанки набежали, чтобы привести меня в порядок.
Платье было мне впору. Почти. Наскоро сделав красивую прическу и накинув полушубок, я спустилась вниз по лестнице, где меня уже все ждали.
“Помни!” — сглотнула я перед тем, как выйти на улицу. — “На него не смотри. Говори так, словно ты разговариваешь со стенкой!”
— Вилена! — позвал меня властный голос бабушки. — Подойди!
Она стояла в коридоре, глядя на меня холодным взглядом.
Глава 17
— Я полагаюсь на тебя. Слышишь? - произнесла бабушка. - Я бы никогда не отпустила бы Витту одну с женихом! И со служанкой! Ты же помнишь, чем закончилась история моей сестры, после которой семье Хейверинг долго пришлось отмывать репутацию?
Я знала, что бабушка не верит служанкам, после того как ее сестра погубила себя и свою репутацию вот так вот перед свадьбой, прокатившись с женихом по магазинам. Невеста призналась, что между ними что-то было. И наутро жених разорвал помолвку, получив желаемое. И это при условии, что с ними была служанка, которая должна была блюсти правила приличия между женихом и невестой.
После этого для семьи Баунсли наступили тяжелые дни. Старшая дочь была обесчещена, а младшей только-только предстоял дебют. И семья рассчитывала на выгодную партию. С большим трудом, удвоив приданное, ей удалось отыскать жениха. И бабушка всю жизнь положила на то, чтобы стать образцом настоящей леди с безупречной репутацией. Не имеющей никакого отношения к распутной и беспутной сестре.
Я кивнула. Мне ужасно не хотелось разговаривать с бабушкой. Особенно после вчерашнего.
Расправив плечи, я увидела карету, стоявшую возле ступеней. Роскошная, черная с золотым гербом в виде дракона и буквы “М”, она производила впечатление.
— Мадам, - послышался холодный голос генерала.
Он подал руку.
Я не посмотрела в его сторону. Посмотреть — значит сгореть.
Но даже сквозь ткань перчатки я почувствовала жар его кожи, силу пальцев, их обещание: «Ты не уйдёшь. Ты уже моя».
И он задержал мою руку. На одну секунду. На две.
Достаточно, чтобы внизу живота вспыхнул огонь, чтобы дыхание перехватило, чтобы колени ослабли.
Одно прикосновение его руки даже сквозь перчатку вызвало у меня жар внутри. Его пальцы едва сжались и задержали мою руку в своей на несколько секунд дольше обычного.
Я не посмотрела. Отвела взгляд в замерзшее стекло.
Но его перчатка коснулась моей — и всё внутри вспыхнуло.
Пальцы сжались — на долю секунды дольше, чем положено приличиям.
Это было не прикосновение. Это было обещание.
— Благодарю, — сказала я ровно, без дрожи, без дыхания.
“О! Молодец! Делаешь успехи!”, - поздравила я себя. - “Ты уже ничего не имеешь. Не потеряй хотя бы честь!”.
Сестра уже сидела в карете, а я присела напротив, сразу же уставившись в окно.
Генерал сел рядом с сестрой, а я вздохнула с удовлетворением, стараясь всячески отвлечь себя от мыслей.
— Бабушка никогда бы меня не отпустила одну с Гессеном, — радостно щебетала Витта. — Служанка не в счёт. Так что я ужасно рада, что мы едем в город вместе!
Я кивнула.
Да. Вместе.
Ты — невеста. Он — твой жених.
А я — твоя тень, которая каждую ночь ворует его образ, чтобы согреться в этом холодном аду.
Только карета собиралась тронуться, как вдруг раздалось:
— Стойте!
Дверь распахнулась с резким скрипом, будто сама судьба вмешалась. На пороге стоял Хорас — безупречный, как нож, и холодный, как лёд на оконном стекле.
— Госпожа Хейверинг просила убедиться, что мисс Виталина сидит так, чтобы не помялось платье. Ведь к вам будет приковано столько взглядов. Не хватало еще, чтобы подумали, что в карете, где она едет с женихом, происходили какие-то непотребства. Мадам Вилена, проследите за тем, чтобы на юбке невесты не было ни единой складочки! Особенно, когда невеста будет выходить из кареты.
Слова бабушки прозвучали даже через дворецкого — как приговор.
Я видела, как Витта отвернулась к окну, словно всем видом показывая пренебрежение. Мне тоже не нравился этот бабушкин подхалим.
Взгляд молодого дворецкого смотрел на Витту, которая даже не повернулась в его сторону.
Глава 18
Он несколько раз прокашлялся, а потом ледяным голосом произнес:
— Госпожа Хейверинг просила убедиться, что жених не сидит рядом с невестой, — произнёс он с безупречной вежливостью, но в голосе звенела сталь. — Поэтому, мадам… мисс… поменяйтесь местами. По правилам этикета невеста должна сидеть напротив жениха.
Я с удивлением посмотрела на дворецкого, впервые слыша о таком правиле. Генерал тоже удивленно посмотрел на Хораса.
— Простите, а где написаны такие правила? — спросила я, понимая, что сидеть рядом с генералом всю дорогу — выше моих сил.
— Это пожелание госпожи! — тут же ответил Хорас. — Я всего лишь выполняю ее поручение.
У меня внутри всё сжалось, будто меня схватили за сердце и начали выдавливать из него воздух.
Рядом с ним.
Не с женихом сестры. Не с чужим мужчиной.
С ним — тем, чьё прикосновение оставило во мне жгучую пустоту, которую ничто не могло заполнить, кроме него самого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Только сейчас Витта повернулась к дворецкому и улыбнулась.
— О, передайте бабушке, мистер Хорас, что всё в порядке! — весело отозвалась Витта и, ловко перескочив, устроилась рядом со мной.
При словах «мистер Хорас» молодого дворецкого передернуло. Не по фамилии, как полагается. А по имени с приставкой «мистер». Это звучало как-то вежливо-унизительно. Но он не подал виду, глядя на нас ледяным взглядом инквизитора.
- Предыдущая
- 9/38
- Следующая
