Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сговор монстров - Гарднер Крэг Шоу - Страница 31
Хендрик мрачно кивнул и возглавил шествие. Пока мы осторожно спускались по ступенькам, до меня донесся смех брауни.
– Это не так уж страшно! Прежде всего я расскажу тебе, как случилось, что брауни стали сапожниками. Вообще-то сначала мы планировали заниматься производством волшебных носков…
По счастью, утес, оказавшийся между нами и оставшимися наверху, избавил нас от продолжения этой поучительной лекции.
Спуск оказался вовсе не так крут, как мне представлялось поначалу. Вскоре утес превратился в обыкновенный холм, правда довольно крутой, а ступеньки незаметно перешли в каменистую тропинку. Деревни мы достигли быстро и без малейших признаков демонической угрозы.
У околицы нам повстречался старик. Он сидел на пеньке и сосредоточенно курил длинную глиняную трубку. Заметив наше приближение, он кивнул. Эбенезум вышел вперед.
– Доброго вам дня, дорогой сэр, – начал чародей.
Старик улыбнулся:
– Да, денек и в самом деле славный, верно? Такой теплый вечер в конце лета – настоящий подарок богов. Так хорошо посидеть с трубочкой, покурить да подумать на досуге о красе окружающего мира. Но я опять заболтался. Что привело столь важных господ в Гленфризл?
– Таково название этой деревушки? – спросил Эбенезум.
Старик кивнул.
– Вообще-то нам нужен совет. Старик рассмеялся:
– Тогда считайте, что вам повезло. Давать советы – моя специальность. Люди все время приходят ко мне посоветоваться о хозяйстве да о рыбной ловле. – Он выпустил клуб дыма из своей трубки. – Я уже настоящим специалистом стал. А что же еще делать, когда ни на что больше не годишься?
– Ага, – произнес чародей. – Тогда ты как раз тот, кто нам нужен. Мы идем в Вушту и хотим перебраться через Внутреннее море. Не скажешь ли, где можно нанять лодку?
– Ну что ж… – Внезапно лицо старика исказилось. Глаза сошлись у переносицы, клуб дыма вылетел через нос. – Вушта? Море? Нанять лодку? – Он сглотнул. Глаза его встали на место. Он улыбнулся моему учителю. – У меня есть трубка. Мне нравится курить мою трубку. Чародей нахмурился:
– Разумеется, но скажешь ли ты нам, где можно найти лодку?
Старик замахал трубкой, следя глазами за каждым ее движением. Он восхищенно хихикал.
– Лодку? – спросил он наконец. – А что такое лодка?
– Вот как… – Эбенезум отошел от старика и взглянул на меня. – Может, это местный диалект какой-нибудь. – Потом снова повернулся к пожилому джентльмену и медленно, чуть ли не по слогам, повторил: – Сэр, нам нужен корабль, чтобы переправиться через Внутреннее море.
– Корабль. – Старик повторил слово несколько раз, точно пробуя его на вкус. – Корабль-корабль-корабль-корабль. А что такое корабль?
– Нам нужно какое-нибудь судно, чтобы переправиться в Вушту! – Эбенезум сделал шаг назад и перевел дух. Последнюю фразу он проорал во весь голос.
– О! – отозвался старик. – А что такое вушта? У меня есть трубка. Она очень хорошая.
Эбенезум чихнул.
– Колдовство! – воскликнул он. – Я должен был догадаться. Быстрее в деревню, ребята, пока это мерзкое заклятие не распространилось на всех ее жителей!
И Эбенезум припустил бегом. Хендрик и я изо всех сил старались не отстать.
Мы пронеслись мимо молодой женщины, шедшей с ребенком на руках. Эбенезум резко затормозил. Мы с Хендриком тоже, правда не так оперативно.
– Быстрее, дорогуша! – набросился на нее волшебник. – Нам отчаянно нужна твоя помощь.
Та вытаращила глаза от удивления.
– Что ж, сэр, – после некоторого раздумья ответила она, – попытаюсь сделать все, что смогу.
– Отлично, – обрадовался волшебник. – Нам нужно выйти в море.
Женщина кивнула.
– Не знаешь ли ты, – продолжал расспрашивать волшебник, – где тут у вас можно нанять лодку, чтобы добраться до Вушты?
– Ну, это же всякий ребенок знает, – начала она. – Просто… – Тут ее голова слегка запрокинулась, глаза сошлись возле переносицы. – Лодка? Вушта? Нанять? – Глаза женщины приняли нормальное положение. Она одарила нас очаровательной улыбкой и прикусила губку. – Вы пришли поиграть, да?
– Нет, – настаивал волшебник. – Нам нужно добраться до Вушты.
– О! – отвечала женщина. – Я не умею читать. Что такое вушта?
– Заклятие распространяется слишком быстро! – воскликнул Эбенезум. – Надо спешить!
Мы понеслись по деревенской улице, пока не достигли доков. Коренастый рыбак сидел на борту своей лодки и чинил сеть.
– Быстрее! – завопил, завидив его, Эбенезум. – Нам нужна твоя помощь!
– Волшебнику нужна моя помощь? – удивился тот. – И что же я могу для вас сделать?
– Может быть, заклятие не сработает, если мы отойдем от берега. Можно нам подняться на борт твоей лодки?
– Разумеется, если только вас не смущает компания нескольких рыб.
Волшебник торопливо перекинул ногу через борт.
– А теперь отвечай, только быстро. Мы хорошо заплатим, если ты довезешь нас до Вушты.
– До Вушты? – Рыбак ухмыльнулся. – Ну, если вы не имеете ничего против… – Его глаза съехались к переносице. Ухмылка стала еще шире. – У меня много рыбы.
– Да на кой мне твоя рыба! – завопил Эбенезум. – Перевезешь ты нас в своей лодке или нет?
– Конечно, – отвечал рыбак. – А что такое лодка?
– Это то, в чем мы стоим, – объяснил волшебник. – Нам нужно, чтобы ты перевез нас на ней через Внутреннее море.
– Конечно, – отвечал рыбак. – А что такое море?
Эбенезум в отчаянии покачал головой:
– Мы снова опоздали.
– Проклятие! – изрек Хендрик. Рыбак поднял в воздух свою сеть:
– Смотрите, сколько у меня хорошеньких шнурочков.
Учитель пристально изучал рыцаря:
– Скажи, Хендрик, тебе доводилось когда-нибудь управлять лодкой?
– Подождите! – вмешался я. – Осторожнее со словами. – Последняя фраза учителя заронила в мою голову идею.
– Проклятие! – Воин с опаской огляделся по сторонам. – В чем дело?
– Разве ты не понял? – Я повернулся к Хендрику. – Заклятие срабатывает только тогда, когда мы спрашиваем у кого-нибудь: «Можно ли здесь нанять лодку до Вушты?»
– Проклятье! – отозвался тот. – Значит, мы никогда… – Он умолк. Его голова запрокинулась, глаза поползли к переносице. – Лодка? Вушта? Нанять? – Глаза встали на место. Он широко улыбнулся. – Проклятие!
– Хендрик? С тобой все в порядке? – Я заподозрил, что, сам того не желая, обратил заклятие против него.
– Проклятие! – повторил он.
Голос его звучал как обычно. Может, на него все-таки не подействовало.
– Проклятие! – повторил он опять. – Про-ро-ро-ра-ру… Мне нравится петь. Про-ру-ро-ру…
– Вот оно что! – воскликнул волшебник. – Вунтвор, ни слова больше. Ты попал в самую точку. Если бы я не был так занят, то и сам было этого додумался. Это же разновидность Горгельхумова Заклинания Вселенской глупости!
– Проклятие! – продолжал между тем Хендрик. – Про-ру-ри…
Эбенезум задумчиво потянул себя за бороду:
– Мы вылечим Хендрика в Вуште. С этой минуты, Вунтвор, думай, прежде чем сказать что-нибудь.
Еще одна лодка ударилась о деревянный причал.
– Вунт, быстрее! – заторопился волшебник. – Но будь осторожен!
И он побежал к причалившей лодке. Я двинулся следом. Хендрик тоже поплелся за нами, ради забавы круша Головоломом причал.
– Прошу прощения, сэр, – начал волшебник.
Лодочник с сомнением взглянул на нас:
– Что-то случилось?
Эбенезум остановился и изо всех сил постарался придать лицу беззаботное выражение. Я сделал то же самое. Сзади доносилось беспечное «Про-ру-ра-ру…» Хендрика.
– Да ничего особенного, только вот я с двумя товарищами застрял на земле, в то время как нам хотелось бы… – Учитель умолк и улыбнулся. – Мы хотим быть не на земле.
– Что? – переспросил лодочник. – А где же вам еще быть, как не на земле? Вы что, по воздуху прогуляться решили?
– О нет! – воскликнул Эбенезум, продолжая улыбаться. – Вы не поняли! Нам нужно на другую землю.
– Да ну? – Лодочник принялся убирать парус. – Что ж, желаю приятной прогулки.
- Предыдущая
- 31/40
- Следующая