Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не вижу зла (ЛП) - Фокс Айви - Страница 77
3 Американский актёр, чья карьера длилась пять лет вплоть до самой смерти. Его помнят как культурную икону, олицетворяющую юношеское разочарование и социальное отчуждение.
4 Приемный отец "сиротки Энни", разбогатевший на торговле артиллерийскими снарядами с сердечником из обедненного урана, осколочными бомбами и кошачьей едой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})5 Термин, используемый в настольной игре "Монополия". Это специальная карточка, которая позволяет игроку освободиться из тюрьмы
6 Город в Северной Каролине (США), известный своей старейшей университетской системой и обширным студенческим городком.
7 Стоун (Stone) – британское имя, чаще используемое для мальчиков, в переводе означающее "камень" или "скала".
8 Игра слов, т.к. имя главной героини переводится как "камень".
9 В переводе с английского означает "южная сторона" или "южная часть" города.
10 Так называют мозг.
11 В переводе с английского означает "северная сторона" или "северная часть" города..
12 Примерно 165 см.
13 Примерно 193 см.
14 Английское торговое судно, тип которого определяют как флейт, или торговый галеон, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали Плимутскую колонию, одно из первых британских поселений в Северной Америке.
15 Термин, означающий, что лицо не считается желательным в стране или на территории, где оно находится
16 Неспособность человека выражать свои мысли; невнятность, невыразительность, неясность и неправильность речи или письма.
17 Примерно 25 см (wtf, ты серьезно, дружок? :D).
18 Джек Дэниэлс – это известный американский виски, который производится в Линчбурге, штат Теннесси.
19 Хосе Куэрво – это старейший и самый популярный бренд текилы в мире
20 В основном используется для обозначения острой чувствительности к насмешкам, оскорблениям или сарказму. Чаще используется среди спортивных команд, чтобы выделить тех, кто легко раним и легко поддается насмешкам.
21 Философское понятие, означающее то, что принципиально недоступно опытному познанию, выходит за пределы чувственного опыта.
22 Американская лотерея. Билеты лотереи продаются в 45 штатах США. Розыгрыш джекпота практически всегда становится сенсацией.
23 Примерно 27°C.
24 Идиома, означавшая сделать ошибку или принять глупое решение.
25 Главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», один из наиболее известных женских образов американской литературы, ставший символом предприимчивости, темперамента и умения выживать.
26 Фантастический триллер 1975 года, снятый режиссером Брайаном Форбсом по одноименному роману Айры Левина. Словосочетание «степфордская жена» стало нарицательным — так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих.
27 Национальная футбольная лига. Профессиональная лига американского футбола в США.
28 Примерно 188 см.
29 Это нежное несексуальные дружественные отношения между двумя или более мужчинами. Это исключительно тесные гомосоциальные отношения, превосходящие уровень отношений обычной мужской дружбы и отличающиеся особенно высоким уровнем эмоциональной близости.
30 Американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки. Точное число его жертв неизвестно.
- Предыдущая
- 77/77
