Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меж двух огней (СИ) - Март Артём - Страница 22
— Мы вывезли уже треть содержимого складов, — продолжил Забиулла. — Останавливаться сейчас нельзя.
Стоун критически осмотрел надкусанное яблоко. Хотел было выкинуть, но не решился. Просто спрятал плод в карман.
— Русские будут здесь гораздо быстрее, чем вы думаете, — сказал он. — Они уже расправились с передовыми отрядами ваших людей. Даже умудрились уничтожить пакистанских наемников. Кажется, такая новость пришла от разведчиков два часа назад?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Забиулла воздержался от комментариев. Его совершенно не удивила пронырливость Стоуна.
— Им даже не нужно будет входить в пещеры, — сказал Стоун. — Хватит подобраться на достаточную дистанцию, чтобы заметить признаки нашей работы. Ну или, еще лучше — перехватить один из караванов. Это тоже просто, дорогой Забиулла. И вы понимаете, к чему это приведет.
Забиулла понимал. Абдул-Халим тщательно ввел его в курс дела. А еще — дал однозначный приказ — вывести все оружие без остатка. А крайние меры, о которых говорил Стоун, применить лишь в случае наивысшей необходимости.
— К международному скандалу, — продолжил Стоун, не дождавшись от Забиуллы ни слова. — У Советов на руках будут доказательства пакистанской секретной операции. Это, уважаемый Забиулла, — крах. И вы понимаете, что в таком случае Абдул-Халим будет крайне недоволен.
Забиулла устало засопел.
— Я понимаю, американец, — начал он, наконец, — что ты боишься. Что пещеры, к которым мы уже давно привыкли, заставляют твою душу сжиматься. Что ты, изнеженный сладкой жизнью, не привык к тем лишениям, которые вынужден переносить воин, борясь за правое дело. Но это не повод бросить дело, недобравшись даже до половины.
— Не бросить, — возразил Стоун. — Уничтожить. Взорвать все эти чертовы норы — вот разумный выход. А перед этим — убраться как можно дальше. Начинать заметать следы нужно было еще вчера, уважаемый Забиулла. Но время еще есть.
— Ты продолжишь работу, американец, — взгляд Забиуллы опасно блеснул. — Не бойся шурави, проникших в ущелье. Они — моя забота. Твоя же — оружие. Ты понял меня?
Стоун не нахмурился. Хотя ему очень хотелось. Тем не менее, он лишь непринужденно пожал плечами.
— Ну что ж… Полагаю, спорить с вами будет бесполезно.
— Видит Аллах, ты правильно полагаешь. Потому иди — и работай.
— Слушаюсь и повинуюсь, — излишне формально и слишком глубоко поклонился Стоун.
«Нет… Нет, глупый старик, — подумал американец, — дело пахнет жареным. Уж с пакистанцами я как-нибудь договорюсь. В конце концов, они деловые люди. Почти такие же, как нормальные белые. Но подставлять шкуру ради каких-то бредней о воинском долге? Нет уж. Увольте».
— Ты еще здесь? — не скрывая пренебрежения, бросил Забиулла.
— Ухожу-ухожу.
Стоун поспешил выйти из сырого, неприятного грота. Потом взглянул на часы.
«Два часа пополудни, — промелькнуло у Стоуна в голове. — Ну что ж. Если данные их разведки верны, Советы будут здесь не раньше завтрашнего рассвета. Время еще есть. Сегодня ночью, с первым же караваном, я сбегу из этой дыры. И гори оно все синим пламенем».
Глава 12
— Не мешкать, идти быстро, — приказал Самсонов. — Смотреть под ноги. Видали, что с этим пакистанцем стало? По картам тут минного поля давно нет. А подарочки остались.
Бой закончился не так давно. Когда пакистанец подорвался на мине, закрутилось так, как Самсонову и не думалось.
Впрочем, вспыхнувшая перестрелка затихла достаточно быстро. Душманов было меньше, вооружены они оказались хуже. Видимо, спрятали свои пулеметы где-то в горах, а сюда, к этой пещере, пришли налегке.
Огневая мощь целиком и полностью оказалась на стороне пограничников.
Не прошло и минуты после смерти Аль-Асиха и исчезновения замкомвзвода Селихова вместе с пленным погранцом, как духи принялись разбегаться, не выдержав натиска.
Пограничники их не щадили. Самсонов, чье немногочисленное отделение заняло позиции под своим БТР, приказал пограничникам стрелять по убегавшим духам. И они стреляли.
Когда бой затих, Муха быстро организовал оборону. Приказал наблюдать за скалами. Ждать возможных укусов врага. Когда стало ясно, что укусов больше не будет, распорядился проверить бронемашины и амуницию. Готовиться к скорейшему выходу. Параллельно же поручил Самсонову взять двоих человек и прочесать близлежащие подножья гор, чтобы отыскать Селихова.
— Разрешите высказаться, товарищ старший лейтенант? — сказал ему тогда Самсонов. — Бой был яростным, ожесточенным. Останешься без укрытия — тут же пулю словишь. А товарищ старший сержант Селихов был без укрытия… Да еще и близко к взрыву оказался. Может быть, так что он уже того…
— Самсонов, — несколько раздраженно ответил ему Муха. — Ты тут человек, так сказать, новый. Селихова знаешь плохо. А я — получше. Так что не мели чепухи. Тело старшего сержанта видел? Нет? Ну и я не видел. Значит, живой он. А мы, как бы сам Саша выразился: «Своих не бросаем».
Не то чтобы Самсонов привык обсуждать офицерские приказы. Дело было тут в другом. Не по себе ему было подбираться так близко к горам, с которых совсем недавно по ним строчили из всех стволов.
Но делать было нечего.
Взяв Бычку и Пчеловеева, он торопливо, но чутко принялся прочесывать близлежащие подножья гор. Заглядывать за камни. Искать раненых врагов и «подарочки», которые те могли оставить пограничникам. Ну и, конечно, выискивать Селихова.
Первым шел чуткий и внимательный Пчеловеев. Водил по скалам и камням взглядом. Слушал. За ним, на некотором отдалении, двигался сам Самсонов. Бычка, вооруженный пулеметом, шел арьергардом. Прикрывал тылы. Топали аккуратно. Осматривали землю под ногами и смотрели, куда наступают.
— Пчеловеев! — крикнул Самсонов, щурясь от последних лучей солнца, которое, хоть и стояло высоко, уже норовило зайти за огромную гору, до конца дня покинув ущелье «Темняка».
— Я!
— Видать, что-нибудь?
— Никак нет, товарищ сержант!
Самсонов тихо выругался матом.
Совсем ему не нравились местные горы. Каменные, спокойные до… беспокойства, они казались опасными. Будто бы за каждым камнем, каждым выступом может таиться душман. На сердце у сержанта было тяжело.
Видя, что Бычка поотстал чуть сильнее, чем следовало бы, Самсонов прикрикнул на него. Поторопил идти быстрее.
— Слушай, Бычка, — сказал он, когда ефрейтор все же ускорил шаг и подобрался ближе. — Я слыхал, ты с Селиховым неплохо знаком.
— Так точно, товарищ сержант, — буркнул Бычка, поправляя ремень своего РПК, перекрутившийся на плече. Бычка немного помолчал. Потом добавил несколько изменившимся голосом: — Пришлось нам с товарищем старшим сержантом хлебнуть один раз.
Самсонов почувствовал некоторую неловкость. И дело было не в том, что бойцы, не совсем еще привыкшие к новому командиру, обращались к парню, едва старше них самих, только на «Вы».
— В колодцах? — Самсонов, несмотря ни на что, преодолел собственную неловкость.
— В колодцах.
Историю о том, как Селихов с Бычкой вдвоем отражали атаку духов в подземных катакомбах кяризов, Самсонов слышал не один раз. По большей части ее, в виде байки, часто вспоминали пограничники на привалах. Сам же Бычка каждый раз, когда речь заходила о том бою, становился мрачным и угрюмым. И никогда, совершенно никогда не участвовал в рассказе. Никогда первым не заводил о нем разговор.
История о случае в кяризах казалась Самсонову неправдоподобной. Почему, он не знал. Возможно, ее излишне приукрасили, а может, напротив — чего-то недоговаривали.
— И как он, этот Селихов? — спросил Самсонов.
— В каком это смысле, как? — не понял Бычка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну… Правду говорят, что вы в тех кяризах вдвоем против десятка духов стояли?
Бычка, привычным делом, когда речь заходила про тот случай, помрачнел. Его лицо стало кислым, недовольным.
— Так что, правда? — снова спросил Самсонов, когда Бычка не ответил.
— Правда, товарищ сержант, — пробурчал Бычка.
- Предыдущая
- 22/57
- Следующая
