Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор. Пламя в твоей крови (СИ) - Янчевская Анжелика - Страница 29
Час ожидания показался вечностью. Я не пошла в свои покои, зная, что не смогу там находиться одна. Я просто сидела за столом, глядя в окно на далёкие, вершины гор, и пыталась понять, что произошло. Слова Тариуса… они были как гром среди ясного неба. Он, самый ярый защитник традиций, назвал мой бунтарский ответ достойным королевы. Зачем? Это была очередная игра? Способ вывести меня из равновесия, сбить с толку?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда нас снова собрали в зале, напряжение достигло своего пика. Леди Вейрис стояла у кафедры, держа в руках официальный свиток с королевской печатью. Рядом с ней стоял Дарин, его лицо было абсолютно непроницаемым.
— Королевский Совет изучил вердикты всех кандидаток, — торжественно начала леди Вейрис. — Оценки выставлялись на основании знания законов, логики изложения, приверженности традициям и понимания сути драконьего права.
Она сделала паузу, наслаждаясь моментом.
— По итогам второго испытания, наибольшее количество баллов— набрала… леди Сафира из рода Зар!
Сафира гордо вскинула голову, и на её губах появилась торжествующая улыбка. По залу пронёсся одобрительный гул её сторонниц.
— Второе место, занимает леди Мелания!
Белокурая красавица изящно поклонилась.
Леди Вейрис продолжила зачитывать список. Нарис, Лира, Венера — все они получили баллы. Их ответы, очевидно, полностью соответствовали ожиданиям Совета.
Наконец, она дошла до конца списка.
— И последнее место, — леди Вейрис сделала драматическую паузу, и её алые глаза впились в меня, —занимает леди Эльвия Харвуд.
По залу прокатилась волна сдержанных смешков и злорадного шёпота.
— Однако, — продолжила леди Вейрис, и её голос стал ещё более ядовитым, — несмотря на вопиющее незнание законов и неуважение к традициям, несколько членов Совета отметили оригинальность мышления и… — она поморщилась, словно произносила ругательство, — … проявленное сострадание.
Я сидела с прямой спиной, глядя перед собой и не показывая, как сильно ударили по мне эти слова.
— Таким образом, — подытожила леди Вейрис, — по сумме двух испытаний в общем зачёте лидирует леди Сафира. Следующее испытание состоится через три дня. Это будет проверка ваших магических способностей. На этом всё. Можете быть свободны.
Я поднялась, чтобы уйти, желая только одного — поскорее скрыться от этих торжествующих и презрительных взглядов. Но когда я проходила мимо, Дарин снова остановил меня.
— Один момент, леди Эльвия.
Он протянул мне мой свиток.
— Я подумал, он должен остаться у вас, — сказал он тихо.
Я взяла пергамент, мои пальцы случайно коснулись его. Его кожа была прохладной.
— Зачем? — спросила я, не поднимая глаз.
— Чтобы вы помнили, — ответил он, и в его голосе прозвучали, непонятные мне нотки, — что иногда личное мнение принца и официальное решение Совета — это две совершенно разные вещи. И то, что сегодня кажется провалом, завтра может обернуться неожиданной силой.
Я подняла на него глаза, пытаясь понять смысл его слов. Но его лицо снова было непроницаемо. Он лишь коротко кивнул мне и направился к выходу, оставив меня в полном смятении, с моим свитком в руках и эхом загадочных слов Тариуса в голове.
16
Оставшись одна в своих покоях, я долго смотрела на свиток в руках. Слова Дарина отдавались в голове, но я не могла понять их истинного смысла. Была ли это пустая любезность, попытка утешить проигравшую, или за этим стояло нечто большее?
Я рухнула в кресло, чувствуя, как волна усталости накрывает меня. Последняя в списке. Сафира ликует. Дарин… его реакция была загадкой, как и реакция его брата.
Размышления прервал тихий, но уверенный стук в дверь. Я вздрогнула.
— Войдите, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Дверь открылась, и на пороге, к моему полному изумлению, стоял лорд Дарин. Один, без свиты. На нём была простая тёмная рубашка и кожаные штаны, больше похожие на одежду для тренировок, чем для приёмов, но даже в этой простой одежде он выглядел как воплощение власти и силы.
— Лорд Дарин? — я невольно поднялась.
— Леди Эльвия, — его голос был ровным, без тени фамильярности, но и без прежней ледяной отстранённости. Золотые глаза внимательно изучали меня. — Я счёл необходимым переговорить с вами без лишних ушей. Есть вопросы, которые требуют прояснения. И, возможно, вам будет полезно сменить обстановку. Этот дворец может давить своей атмосферой.
Я молчала, не зная, что ответить…
— В королевском саду сейчас относительно безлюдно, — продолжил он, не давая мне времени на раздумья. — Прогулка поможет прояснить мысли. Ваши и мои. Не откажете?
Мысль о том, чтобы хоть ненадолго выбраться из этих роскошных, но таких чужих стен, была слишком соблазнительной.
— Я… приму ваше приглашение, лорд Дарин, — ответила я, стараясь придать голосу твёрдость.
Мы шли по тихим, пустынным галереям. Дарин шёл чуть впереди, его спина была прямой, а шаг — уверенным и размеренным. Он не пытался завязать светскую беседу, и я была ему за это благодарна.
Королевский сад оказался настоящим чудом. Огромные, раскидистые деревья с серебристой листвой, благоухающие цветы, чьи лепестки светились в сумерках, журчащие фонтаны, вырезанные из цельных кристаллов.
— Это место… оно позволяет отстраниться от дворцовых интриг, — сказал Дарин, останавливаясь у небольшого пруда. Он не смотрел на меня, его взгляд был устремлён на мерцающую воду. — Здесь легче говорить начистоту.
Он повернулся ко мне, и его взгляд был прямым и пронзительным.
— Эльвия, ваши способности, проявленные в лесу, не остались незамеченными. Не только мной. Я продолжаю расследование вашего происхождения. Поиски вашего отца ведутся по всем доступным каналам. И особое внимание уделяется тем драконьим родам, в которых могла проявиться ледяная магия. Это редкий дар, и он не возникает из ниоткуда.
Моё сердце замерло.
Мы медленно пошли по дорожке. Я чувствовала, как внутри меня растёт какое-то странное, смешанное чувство — благодарность и одновременно страх.
И тут, повинуясь какому-то внезапному порыву, я осмелела. Мне нечего было терять.
— Лорд Дарин, — начала я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Я бы хотела просить вас об одолжении.
Он бросил на меня короткий, вопросительный взгляд.
— Слушаю вас.
— Лиара, — сказала я. — Моя первая служанка. Я была бы признательна, если бы её вернули ко мне. Мейра… её методы мне не подходят.
Я ожидала возражений, но он лишь коротко кивнул.
— Я отдам распоряжение. Лиара будет у вас завтра утром. Компетентность слуги важна для душевного спокойствия кандидата. Особенно в столь напряжённый период.
Мы как раз вышли на небольшую поляну, окружённую высокими, плакучими ивами, когда до нас донеслись голоса. Приглушённые, но узнаваемые. Принц Тариус и лорд Нарис — тот самый серебристоволосый дракон, который сопровождал Дарина в день моего «обнаружения».
Они стояли у старинной каменной беседки, увитой плющом, и, очевидно, не замечали нас, увлечённые разговором.
— … то, что ты устроил сегодня, это серьёзно? — голос лорда Нариса, обычно такой же холодный и насмешливый, как и его глаза, сейчас звучал удивлённо, почти недоверчиво. — Ты в самом деле рассматриваешь эту полукровку на роль королевы?
Дарин мгновенно напрягся. Его рука метнулась, чтобы остановить меня, но было поздно. Я услышала ответ Тариуса. Чёткий, холодный, лишённый каких-либо эмоций.
— Королевы? Нет, конечно, Нарис. Традиции для меня не пустой звук. Моя жена будет чистокровной драконицей из достойного рода. А Эльвия… она интересная фигура в этой игре. Позволяет немного разрядить обстановку, заставить этих заносчивых аристократок понервничать.… она необычна. Но не более того.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Слова Тариуса полоснули по мне, как острым лезвием. «Интересная фигура в игре». Вот и вся его «похвала».
Дарин резко развернул меня и почти силой увёл от беседки, его лицо было мрачнее тучи. Мы шли молча, и тишина эта была тяжёлой, как свинец.
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая
