Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена светлейшего князя (СИ) - Деева Лина - Страница 19
Зато я наконец-то узнала, как у Геллерта получилось так быстро меня разыскать.
— Мне было тревожно, а я привык доверять своим предчувствиям. Разбудил Лидию, отправил посмотреть, как вы, и выяснилось, что ваша спальня пуста. Поиски в замке ни к чему не привели, а единственными, кто его покидал, были уехавшие до рассвета жонглёры. Покуда я с отрядом догонял их, Керриан и железные вороны кружили над долиной. Они-то и заметили повозку, въезжавшую в лес на Волчьем перевале. Передали мне, и я, оставив часть солдат разбираться с жонглёрами, помчался туда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ещё не зная, везут ли меня в повозке?
Геллерт повёл плечами и повторил:
— Я привык доверять своим предчувствиям.
Я машинально закусила щеку и отвела глаза на искусно вытканный гобелен со сценой охоты. Стоит ли задавать следующий вопрос, или лучше не рисковать установившимся между нами хрупким взаимопониманием?
— А вы не думали, что это могло быть не похищение?
Всё-таки спросила. Что-то он ответит?
— Тогда не думал.
Тогда? А сейчас? Однако пока я сомневалась, стоит ли расспрашивать дальше, Геллерт искусно увёл разговор на общие темы, и неудобные вопросы так и остались незаданными. До поры.
Глава 25
После завтрака мы расстались. Я отправилась в свои комнаты, Геллерт — выполнять обязанности правителя. И где-то перед обедом, когда солнце вовсю било в окна сиреневой гостиной, а «Легенды» были перечитаны до середины, в дверь раздался вежливый стук.
— Входите! — уже по отрывистой манере я точно угадала Геллерта и непроизвольно напряглась: что могло ему понадобиться? И очень скоро узнала ответ — после короткого вступления визитёр сообщил:
— В полдень будет суд над Клодом и его бандой. Хотите поприсутствовать?
Я замотала головой, прежде чем чувство долга успело проснуться и забубнить, что жене светлейшего князя не следует избегать участия в официальных мероприятиях. Даже таких неприятных. «Я вот всегда была рядом с твоим отцом», — закончило чувство долга, и меня окатило пониманием — это голос герцогини де Ла Ренн. Матери Крис… моей матери.
Однако Геллерт не согласился с призрачным осуждением её светлости.
— И правильно, — одобрил он мой молчаливый отказ. — Это не то действо, на котором стоит присутствовать женщине.
И после почти незаметной запинки добавил:
— Ваша бывшая камеристка и виконт д’Аррель будут высланы из замка завтра утром. Об этом им сообщил сенешаль Амальрик, и виконт, — снова кратчайшая пауза, — передал просьбу о том, чтобы увидеться с вами. На прощание.
Здесь бы мне тоже замотать головой и развязаться с этой историей, но что-то меня остановило.
Всё-таки д’Аррель был моим другом детства, и я даже вспомнила это.
— А вы, — я пытливо взглянула в лицо Геллерту, — не будете возражать?
Скользнула ли по его чертам тень, или почудилось? Как бы то ни было, ответ прозвучал коротко и однозначно:
— Нет.
— Тогда я бы всё же повидалась с ним.
Всё. Отступать было некуда.
— Хорошо, Кристин, — Геллерт чопорно наклонил голову. — Можем сходить сейчас, если вам удобно.
— Вполне удобно, — я закрыла лежавшую у меня на коленях книгу и, отложив её в сторону, поднялась с кресла. — Идёмте.
Виконта держали отнюдь не в сыром тёмном подземелье, а в Дальней башне. И хотя его комнатушка была обставлена более чем аскетично, а окно перегораживали толстые прутья, мне подумалось, жаловаться ему не на что.
Однако д’Аррель с трагически перевязанной головой и «интересной бледностью» (так тоже говорила герцогиня, вспомнила я) полагал иначе.
— Здравствуйте, Кристин, — с нотой печали произнёс он, подчёркнуто игнорируя Геллерта. — Простите, что вынужден встречаться с вами в таком виде и в таком месте.
— Вам не за что извиняться, — я постаралась, чтобы это прозвучало без двойного дна. — Мне передали, вы хотели о чём-то поговорить на прощание?
По лицу д’Арреля пробежала судорога.
— Да, хотел. Но, — он наконец-то удостоил взглядом молчаливого Геллерта, — без третьего лишнего.
«Какая-то подростковая подколка», — поморщилась чужачка Крис, и тонкая усмешка Геллерта показала, что он считает так же. Тем не менее в ответ виконт получил спокойное:
— Если Кристин этого захочет.
— Да, — я повернулась к Геллерту. — Пожалуйста, позвольте нам поговорить наедине.
На лице виконта отразилось злорадство, а черты Геллерта обрели медальную чеканку — он не ждал такого ответа. Тем не менее отказаться от своего слова тоже не мог и потому, бросив отрывистое:
— Без глупостей, д’Аррель, — вышел из комнаты.
Стоило двери затвориться, как виконт шагнул ко мне:
— Кристин!.. — и был остановлен прохладным: — Не нужно. Говорите, что собирались.
Д’Аррель выдержал паузу, борясь с обидой, и полным достоинства видом произнёс:
— Я лишь хотел попросить у вас прощения.
«За то, что мы с Жюли чудом не попали в лапы разбойникам?» — съязвил мой внутренний голос. Однако виконт, похоже, не придавал этому обстоятельству особенного значения. Куда больше его волновало другое, о чём он и продолжил:
— Простите, что не смог спасти вас. Но не отчаивайтесь — ещё не всё потеряно, — он заговорщицки понизил голос. — Как только я вернусь в столицу… Впрочем, тс-с-с. Пока об этом молчок.
Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
— Господин виконт, — а вот нотки усталости в голосе спрятать всё-таки не удалось. — Поймите уже. Меня не нужно спасать. — «Надеюсь». — Оставьте эту идею — из-за неё нас с Жюли едва не настигла участь хуже смерти, а вы сами чудом остались живы. Да и сейчас отправляетесь обратно в столицу, а не на рудники лишь благодаря милосердию Геллерта.
С каждой моей фразой лицо д’Арреля принимало всё более и более недоверчивое выражение, на последней же он и вовсе презрительно скривился. Тем не менее я закончила:
— Поэтому прошу: живите своей жизнью. Я же буду жить своей.
Судя по виду виконта мои увещевания пропали втуне. Он открыл рот, явно собираясь поспорить, и вдруг закрыл. Состроил понимающую мину и громко произнёс:
— Наверное, вы правы, Кристин. Я понял вас. — Он хитро подмигнул и повторил: — Я вас понял.
«Хотелось бы верить».
Увы, у меня было ощущение, что понял д’Аррель что-то глубоко своё и имеющее весьма смутную связь с моими словами. Однако вслух я ответила:
— Вот и хорошо. Удачно добраться до столицы и всего вам наилучшего, господин виконт. Прощайте.
Повернулась к двери и, стараясь не придавать значения волне мурашек от раздавшегося в спину «До свидания, Кристин!», вышла.
Глава 26
Я не видела, как уезжали виконт и Жюли, а о том, что Клода с подельниками осудили на пять лет рудников, узнала от Лидии. Подумала: «Вот и всё, закончилась история», — но вместо того, чтобы с облегчением выдохнуть, наоборот, ощутила беспокойство. Что ждало меня дальше? Был ли прав д’Аррель, и не получилось ли, что я и впрямь лишилась единственного шанса на помощь?
«Узнается».
Я заложила книгу бисерной закладкой и, поднявшись из кресла, подошла к окну библиотеки.
«Рано или поздно я всё узнаю. Только бы хватило сил пережить это знание».
Однако летние дни проскальзывали сквозь пальцы шёлковыми травинками, а жизнь моя текла размеренно и ровно. Ни новые воспоминания, ни тревожащие сны больше не приходили. С Геллертом мы виделись только в трапезной и разговаривали исключительно на общие темы. Похищение и ночная прогулка по замку странным образом избавили меня от страха покидать свои комнаты, и я стала много гулять — сначала в сопровождении Лидии, а затем осмелела настолько, что и сама. Все обитатели замка, с кем мне приходилось встречаться, были неизменно доброжелательны, и только накатывавшее время от времени ощущение, что я самозванка и совершенно не заслуживаю подобного отношения, портило общее благостное впечатление.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А ещё я подспудно продолжала ждать: что-то должно случиться. И когда в один из летних вечеров, напоенных запахом трав и нагретого камня, Лидия разыскала меня на смотровой площадке донжона и сообщила, что «монсеньор срочно хочет вас видеть, госпожа», я не восприняла это, как неожиданность. Лишь внутренне подобралась и, с тоской бросив прощальный взгляд на пылавшие в закатном огне горные пики, отправилась в княжеский кабинет.
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая
