Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деньги не пахнут 8 (СИ) - Ежов Константин Владимирович - Страница 23
— Парень хорош. Но… ситуация сама знаешь какая.
Продвинуть родственника боковой ветви в преемники было задачей, требующей одобрения совета. А уж совладать с этим узлом — как пытаться развязать мокрую верёвку в холоде.
— Десмонд будет против. Даже собрав все голоса боковых линий, придётся ещё убеждать управляющего трастом… — в голосе Руперта зазвенела стальная раздражённость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Управляющий трастом заботился о сохранности капитала семьи и ставил на первое место компетентность будущего лидера. А у Джозефа ни образование, ни карьера не выглядели убедительно.
— Если бы только Джерард вел себя как положено…
Глухой вздох сорвался из груди Руперта, будто воздух вырвал из него кусочек сил.
В этот момент дверь кабинета мягко открылась, пропуская внутрь дворецкого.
— Госпожа Джуди прибыла. Но… — он запнулся, словно не знал, насколько позволено продолжать. — С ней Рэймонд.
— Рэймонд?
В голосе Руперта возникла острая нота удивления.
Муж Джуди. Точнее — почти бывший муж.
В разгар развода, фактически уже вышедший из семьи, он давно перестал появляться на официальных мероприятиях. И вот теперь — внезапно на охоте.
Зачем?
— Что происходит…? — эта мысль прошла по воздуху, словно холодный шёпот.
Руперт на мгновение замолчал. А затем что-то в его лице незаметно изменилось. Брови расслабились, взгляд стал хищным, словно тонкий запах крови вдруг донёсся откуда-то из глубины дома.
На губах появилась холодная улыбка.
— Так вот… значит, к чему всё это.
Пальцы Руперта размеренно постукивали по столешнице — «тук… тук…» — сухой, как щелчок костяшки по лакированному дереву, звук наполнял кабинет, будто отбивая ритм появившейся в его голове мысли. В воздухе стоял лёгкий запах чернил и старой бумаги, от камина тянуло теплом, лениво шевелившим воздух у пола.
Уголки его рта плавно приподнялись. Спокойная, почти довольная улыбка — не та холодная маска, что была минутой раньше. Выглядело так, будто сложная головоломка наконец щёлкнула и встала на своё место.
— У Джерарда ещё есть потенциал.
До этого момента Руперт видел в наследнике лишь удобную марионетку: тихую, безвластную, послушную. Но в последнее время утихомирить его становилось невозможно — Сергей Платонов со своим алгоритмом «Чёрный лебедь» буквально вырвал юношу из-под контроля. Ещё миг назад Руперт готов был отодвинуть Джерарда от наследования, отрезать, словно слабую ветвь.
Но в голове Руперта произошёл щелчок.
— Путался не тот, кто должен был.
Сначала казалось, что всему виной беспомощность Джуди. Но оказалось — нет. Помеха была другой. Гораздо неприятнее.
Рэймонд.
— Этот тип перехватил рычаги, выбив их у Джуди из рук. Значит, нужно всего лишь взять эти рычаги обратно.
Голос у Руперта стал твёрдым, тяжёлым, уверенным — голос человека, который считает задачу решённой.
Но Гарольд с Патрицией переглянулись без особого оптимизма. Оба знали: стоит Руперту почувствовать уверенность, как ситуация почти наверняка усложнится.
— Но ведь распускать руки по поводу Джуди всё равно нельзя… — осторожно начал Гарольд, словно пробуя глубину воды носком ботинка.
Руперт лишь коротко качнул головой.
— Отец с положением в обществе и мать, всю жизнь сидевшая дома… Как думаешь, кого сын станет слушать? Мальчики тянутся к отцам.
Уверенность его уже ничем не поколебать.
Патриция вмешалась, наклонив голову так, будто прислушивалась к невидимой трещине.
— А если другое? Если Джуди с Рэймондом… работают вместе ради Джерарда?
Слова её прозвучали тихо, но отчётливо, будто капля упала в абсолютно неподвижную воду.
Руперт расхохотался. Смех резкий, короткий, как хруст ломаемой ветки.
— Эти двое? Вместе?
Патриция не решилась возразить: слишком хорошо все знали, насколько ледяная пропасть лежит между Джуди и Рэймондом.
— Да что ты… Скорее уж он вмешался, чтобы ей навредить.
Решение у Руперта созрело окончательно. Никаких сомнений. Никаких пауз.
Все можно проверить прямо сейчас.
Дворецкому велели привести Джуди. Она вошла, бледная, с застывшей улыбкой, и сразу подтвердила его догадки:
— Да… Это правда. Рэймонд сказал Джерарду, что тому пора «идти своим путём», и сам содействовал его работе с Сергеем Платоновым.
— Почему молчала? — голос Руперта стал плотным, будто влажная шерсть.
— Пыталась разобраться… сама. Прости.
В комнате повисла тишина. Было слышно, как потрескивает смола в камине. Руперт посмотрел на неё, словно оценивая прочность старой мебели.
— Больше так не делай. Брать на себя то, что не под силу, — путь только к большим неприятностям.
При словах «не под силу» Джуди заметно дрогнула, будто кто-то ударил по больному месту. Но Руперт этого уже не видел — мысленно он двигался дальше.
Новая схема выстраивалась у него в голове.
— Значит, нужно вернуть Джерарда… забрать его у Рэймонда. А ключ — Сергей Платонов.
Взгляд Руперта сузился. Прямой, острый, как лезвие.
Ведь сила Джерарда держалась лишь на одном — на оружии, которое дал ему Сергей. Алгоритм, способный влиять на голосования, переворачивать собрания, ломать баланс.
— Достаточно лишить его этого оружия — и парень вернётся в руки.
Вывод был прост как удар хлыста.
Нужно выбить Платонова из-под Джерарда. Отделить их. Сломать их союз.
Руперт повернулся к Гарольду и Патриции.
— Он управляющий хедж-фондом. Таких людей держат сделки. Значит, была договорённость с Рэймондом. Узнайте, какая именно. Подойдите, поговорите, выясните.
Когда Джуди и Рэймонд прибыли на место охоты, их тут же развели по разным сторонам. Джуди отправили с дворецким куда-то в глубину дома, подальше от остальных.
— Руперт уже начал игру… — мысль вспыхнула сама собой, будто холодный ветер шмыгнул под воротник.
Живой ветер гонял по охотничьим угодьям запах сырой земли и выветренной травы, когда нужные приготовления уже были завершены. Джуди получила своё поручение заранее — лёгкий шорох её шагов ещё звучал в ушах, будто напоминание, что теперь у нас появился человек, способный передавать задумки Руперта почти мгновенно. Этого вполне хватало.
Пока она выполняла свою роль, приходилось заниматься своими делами. На дальнем краю площадки раздалось хрипловатое фырканье лошади, и вместе с этим в поле зрения появился Реймон. Шаги сами повернулись к нему, и взгляд упал на его фигуру.
— Прибыл, — выдохнула она вполголоса, впитывая запах конского пота и холодного металла от его стремян.
Сегодня ему полагалось изобразить близость… ту самую тёплую, почти семейную манеру, которой старик Киссинджер встречал бы обожаемого внука. Но стоило взглянуть на лицо Реймона — и всё стало ясно. Улыбка на нём сидела так же неестественно, как гладко выглаженный костюм на человеке, который годами носил только форму.
Слышно было, как у него перехватило дыхание; потом прозвучал вымученный смешок, сухой, будто кто-то провёл ногтем по пустой бутылке.
— Ха-ха… ну ты! Тебе этот костюм для верховой езды прямо невероятно идёт, — произнёс он, растянув губы слишком широко, чтобы казаться искренним.
Тяжёлая ладонь хлопнула по плечу — движение неловкое, угловатое, с отдачей, будто по спине шлёпнуло сырое полотнище. Аккуратнее сыграть он не мог.
Возможно, чрезмерные ожидания были ошибкой. Ведь откуда взяться у Реймона той мягкой, ласковой уверенности, что обычно исходила от дедушки Киссинджера? Да и относился он ко мне… не то чтобы тепло. Просто совпали интересы. Это всё.
И всё же он старался. По-своему, но честно.
— Как насчёт того, чтобы стать напарником у Джерарда? — продолжил он, словно боясь оставить паузу без слов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Напарником? — пальцы невольно сжали перчатку, чувствуя под кожей тонкие нити шва.
— Так у нас принято. Даже если человек умеет ездить, местность может быть незнакомой. Поэтому каждому гостю дают «бадди». Ты с Джерардом отлично ладите, да?
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая
