Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 9 (СИ) - Афанасьев Семен - Страница 17
Генерал КНР ей благодарно кивнул с экрана и что-то отрывисто заметил, скупо улыбнувшись.
Хикару поднялась, поклонилась ему в ответ по-японски, подняла брови (точь-в-точь как мать раньше) и твёрдо ответила, секунд на пятнадцать текста.
На жонггуо.
— Ладно, удивляться буду потом, — озадачился вслух борёкудан. — О чем это вы по моему телефону во время моих переговоров?
— Он спросил, случайно ли я на лицо — твоя полная копия, или из этого вытекает наша неочевидная другим связь. Потому что вроде бы твоих близких он по твоим рассказам знает, меня среди них нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хм.
— Ещё спросил, почему в такое время я, очень молодая и от семейного бизнеса наверняка далёкая, сижу в твоём кабинете.
— А ты ему что?
— Я ответила, что ты мой родной отец, подробности о моей матери и моём рождении ты ему расскажешь сам. При необходимости могу в качестве доказательства на камеру показать свои документы, только свидетельство о рождении с электронного правительства скачать надо — я же на мамину фамилию записана. Пока что. Поскольку до сегодняшнего дня вы не особо ладили друг с другом.
— Вы реально очень между собой похожи. Настолько, что подделка исключена, — прокомментировал сбоку Годзё-младший, глядя в пол.
— Да? Не обращал внимания и никогда не задумывался, — в такой неподходящий момент мысли куда-то разбежались, как специально.
Чень снова заговорил, торопливо и отрывисто. Хикару начала ему отвечать и переводить японцам в параллель:
— «Твой человек с нашим гражданином, своей высокой спутницей и паспортом нашего гражданина на руках уже на финишной прямой. Всё будет нормально. Аэропорт для них сейчас — лучшее решение».
Мая коротко кивнул, усилием воли настраиваясь на правильную волну. Главное на момент — вернуть контроль над событиями в Пекине, счёт может идти на секунды. Прочее ждёт.
— «Зачем звоню: в аэропорту возможен затык».
Дальше Ван коротко задумался.
— Наши действия? — вставил оябун в паузу через импровизированного переводчика.
— «Передай им: пускай не дёргаются и гнут свою линию. Твой человек близок к идеалу, метаться не нужно, пускай спокойно следуют на рейс. Скорость прохождения команды — не знаю, точно ли переведёт твоя дочь, но твой человек здесь поймёт, что я имею в виду. Просто передай ему дословно».
— Хорошо.
— «Подробнее сейчас не могу, объясню потом. Ты сам тоже не нервничай, у них точно получится улететь. Как понял? Повтори?».
— Повторяю. Нашим в аэропорту не дёргаться, спокойно следовать своим курсом и без лишних эмоций улетать домой, — продублировал якудза. — Время прохождения команды, наш человек в Пекине поймёт, что это значит — и успокоится.
Хикару спокойно перевела. Чень кивнул и снова сдержанно улыбнулся:
— Nǐ de èr nǚ hěn hǎo. Cōngmíng, zhēn bùcuò. Bù xiàng wǒmen zhèyàng … — Прозвучало не так напряжённо, как всё предыдущее.
— «Твои дети — супер. Вторая дочь тоже очень умная, как и старшая. Не то что мы с тобой, два старых проклятых богами дурака. Я тебе снова завидую».
Борёкудан молча развёл руками.
— Kàn wénjiàn ba …
— «Смотрим файл. Тебе точно понравится».
Через пару мгновений глаза хозяина дома полезли на лоб.
Вана он раньше в лицо не знал, но с высоты жизненного опыта мгновенно идентифицировал человека, который буквально час назад был заключённым достаточно жесткого пенитенциарного учреждения — одежда с чужого плеча (словно братва подогрела), пластиковый пакет с вещами, общий вид.
Прямо у выхода из тюрьмы учёного попытались принять люди в штатском.
— «Я недооценил Комиссию», — Харуки без видимых проблем давала по-японски комментарии Ченя, бегло и синхронно.
Мая был более чем несилён в языке товарища, однако, судя по внешним впечатлениям, дочь понимала всё верно, пересказывала точно и вообще смотрелась как родная в общении с китайцем.
— «Они, видимо, меня уже вели раньше — видишь, нашего гения попытались перехватить сразу на выходе из нашей тюрьмы?».
— Вижу. С нетерпением хочу увидеть, как всё разрешилось.
— «Твой человек — тоже гений, как и Ван, но чуть иного плана. Не знаю, как он всё угадал заранее — парень подготовился на пять с плюсом, будто у него в нашей Комиссии своя агентура».
— Вряд ли.
— «Вон, даже действующего дипломата притащил, машина с вашими посольскими номерами — такого шоу перед этим заведением никогда не видели. Дежурная смена от камер не отлипала в полном составе».
— Он просто умный. Людей всегда хорошо видел насквозь, — пожалуй, говорить, что кое-кто чуть не мысли читает — перебор. — Видимо, в этот раз предсказал не только людей, а и события. Такое бывает.
— «Тут между ними по-английски пара фраз, я этого языка не понимаю. Своих оперативных переводчиков пока спрашивать не могу, надеюсь, нечего важного». Отец, я понимаю по-английски, перевести вам?
— Английский тоже понимаешь⁈ — похоже, удивления на сегодня не выбрали своего лимита.
— Конечно! — возмутилась в ответ выпускница не самого-то и крутого лицея в не самом премиальном муниципалитете Токио. — Кто сейчас не знает английского и не учит китайского⁈ В выпускном классе в Японии⁈
Кумитё повторно лязгнул зубами:
— Конечно. Ты права. Пожалуйста, переводи дальше.
Мая отлично узнал невзрачную на вид рубаху, в которой Решетников двинулся на обострение с представителями китайских спецслужб на их же территории. Сердце слегка защипало и чуть замедлилось:
— Занятно смотреть такое — перед вашей тюрьмой МГБ.
— «Это очень кричащий ход», — то ли согласился, то ли не согласился Чень. — «Твой человек на носовом платке ухитрился прокрутиться на триста шестьдесят градусов и разыграл ситуацию всухую там, где у него в принципе не было шанса. И выиграл», — на экране генерал КНР поднял вверх большой палец.
— Я вижу ваши якобы ведомственные документы, но это не оригинал.
…
— Цветная голограмма у полиции всегда вертикально — здесь под углом.
…
Если это удостоверение МВД — почему вы не даете его просканировать? Или у вас нет QR-кода? Сказать, когда это возможно?..
…
Глава 8
— «Твой человек каким-то образом поймал их на документах прикрытия и на ходу разоблачил: „удостоверения МВД“, которыми в миру пользуются сотрудники Комиссии, на пробивку иностранцами не рассчитаны — они исключительно для нашего внутреннего употребления».
— У этого парня есть кое-какая подготовка. Хорошая, пожалуй — у нас государство учит нормально. — Встречный намёк между строк, другим не факт что понятный.
— «Не спорю. И хорошо, что он такой. Наши попытались увести Вана силой, но не смогли: ваш второй человек вёл прямую трансляцию, наши рисковать не стали».
— Отрадно видеть такое уважение к японским гражданам, — хмуро пошутил якудза.
— «Не „простой японец“ же. Аккредитованный дипломат вашего посольства. Это сыграло возле тюрьмы в плюс, но сработало лично против меня дальше — дознание Комиссии понеслось в другом формате и экстренно. Я рассчитывал, у меня будет день-два после их отлёта, но сейчас вот разговариваю с тобой», — Чень ткнул пальцем в сечку на в своём лице, отвёл в сторону и приложил на место надорванный рукав мундира.
— Я не до конца понял последний эпизод. Почему ваши не показали какие-то там бумаги, которые он спрашивал? В чём там затык?
— «Твой человек очень аккуратно прицепился к нюансу, который у нас внутри страны является несущественным — но только среди своих граждан. Любым иностранцем может быть раздут до небес. Формально ваши правы, особенно под трансляцию на камеру: сотрудники Комиссии, во-первых, не выдержали проверки „документов МВД“. Любому китайцу банально позвонили бы через секунду с такого номера, что желаний спорить дальше не возникло бы».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А-а-а.
— «Но с японцами такие телефонные звонки бессмысленны по определению — кто из иностранцев будет вместо документа верить чьему-то телефонному звонку?».
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
