Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломай меня (ЛП) - Такер К. А. - Страница 17
— Что еще он сказал?
— Что твой отец передает Wolf Hotels ему, и через несколько недель он возьмет управление на себя.
Генри фыркает, видимо, это тоже ложь.
— Что еще?
— Он навел обо мне справки. — Мой голос дрожит. Ненавижу, когда он дрожит.
Лицо Генри искажается в замешательстве.
— Что? О чем ты?
— Он знает обо мне все. Откуда я, как зовут моих родителей, про Джеда… Меня это напугало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вчерашний Генри, тот, кто обнимал меня и говорил, что мы «другие», сейчас бы прижал меня к себе. Во всяком случае, мне хотелось бы так думать. Но нынешний Генри сжимает губы. Я вижу, как в его голове крутятся шестеренки.
— Он также сказал, что ты воспользуешься мной и выбросишь. Что я не должна тебе доверять. — Я колеблюсь, но мне нужно знать. — Ты спал с ней?
Он моргает, глядя на меня, раз... другой... и нажимает кнопку возобновления движения.
Что это за ответ? У меня внутри все переворачивается.
— Ты спал с ней?
— У меня слишком много дел, чтобы разбираться с глупой ревностью маленькой девочки, Эбби.
— Ты издеваешься надо мной?
— Хочу спросить тебя о том же. Я пытаюсь управлять всемирной сетью отелей, этот ублюдок пытается меня уничтожить, и я не могу допустить, чтобы моя ассистентка ревновала меня к каждой симпатичной женщине, с которой я встречаюсь.
Ревновала? Это не ревность. Это факт. Это он спит с другими в тот же день, что и со мной.
Он даже не спросил, о ком я. Не стал отрицать.
Вот и весь ответ, который мне нужен.
Боже, когда Джед так поступил со мной, я была совершенно ошеломлена. Но Генри… мне должно быть стыдно. Я должна была это предвидеть.
Двери лифта открываются, и на лице Генри появляется мрачное выражение.
— Приведи себя в порядок. Жду тебя через полчаса.
Я смотрю ему вслед, как он проходит мимо входа в «У Роули», набирая чей-то номер.
***
Я думала, что те несколько дней после того, как я узнала об измене Джеда, были долгими и мучительными.
Так и было.
Но сегодняшний день, когда я ходила с Генри по встречам, выполняла все его прихоти, пока над головой висел густой туман разочарования и боли, и я не могла просто спрятаться и сделать то, что хотела — выплакаться, — оказался куда невыносимее.
И это еще далеко не конец.
Я следую за Генри, когда он выходит через двери лобби, придерживая одну для меня.
— Будь у меня через тридцать минут.
Я уловила лишь слабый отголосок его мрачного настроения, скрытого глубоко под привычной обаятельной маской, которую он так мастерски надевает, когда ему это нужно. Как будто нашего разговора в лифте никогда не было.
У меня останется десять минут, чтобы переодеться и привести себя в порядок, учитывая время на дорогу до деревни персонала.
— Да, мистер Вульф, — бормочу я, проходя мимо.
— Эбби.
Я делаю вид, что не слышу. Он не окликает, не идет за мной — не то чтобы я ожидала этого.
Я считаю шаги всю дорогу до хижины, сосредоточившись на дыхании, на темных тучах, клубящихся над горной грядой, — на чем угодно, лишь бы притупить эту боль.
Не такой должна была быть Аляска.
***
Я захожу в хижину под возбужденные голоса.
— Смотрите, кто вернулся! — восклицает Кэти, обнимая Рэйчел за плечи.
Я улыбаюсь, потому что, несмотря на настроение, искренне рада ее возвращению.
— С возвращением.
Рэйчел отстраняется от Кэти, чтобы обнять меня.
— Кэти рассказала, что ты сделала. Спасибо, — шепчет она мне на ухо.
Я пожимаю плечами.
— Рада, что смогла помочь.
И я рада, что попросила об этом утром, до того, как узнала то, что знаю теперь.
— Белинда передала тебе вечернее платье. Я повесила вон там, — указывает Тилли на крючок в углу.
Ах да. То самое вечернее платье, которое Генри хочет, чтобы я надела.
— Спасибо. У меня есть пара минут, чтобы переодеться.
— Фу. Я тебе не завидую. Этих людей слишком много. Мне сегодня снились кошмары о том, что я нашла в их номерах.
— Все так плохо? — Рэйчел начинает вытаскивать вещи из сумки. Похоже, она только что с парома.
— Хуже некуда. Меня назначили убирать сьюты. Ну, кроме Вульфа. Ты же знаешь, он ненормальный и не пускает никого, кроме Эбби. Но ты помнишь ту журналистку? Красивую, но с лицом стервы?
Мой живот сжимается.
— О, да… я слышала о ней, — подмигивает Кейти, помогая Рэйчел разбирать вещи.
Я отвлекаюсь от своей горечи и — да — ревности, расстегивая пакет с платьем. Внутри — простое черное платье и пиджак. Ничего экстравагантного, но элегантнее, чем моя блузка с юбкой, особенно когда все остальные будут в вечерних нарядах.
— Ну так вот, она не просто стерва, а настоящая свинья. У нее даже совести не хватило выбросить презервативы в мусорку. Они валялись повсюду. Два прилипли к ковру, один валялся на прикроватной тумбочке. Фу. Засохшая сперма содрала лак.
— Отвратительно! — Кэти смеется.
— Ага. Но, черт, видимо, ей реально повезло с тем, кого она подцепила.
Я моргаю, чтобы избавиться от жжения в глазах.
Три раза, Генри? Одного было недостаточно?
О чем я? Конечно, недостаточно. Это же Генри.
Тилли натягивает на себя одеяло и задергивает занавеску, уже в маске для сна и берушах.
— Разбудите меня в восемь. Я чувствую, что сегодня мне нужно напиться.
Я держусь к ним спиной, пока переодеваюсь, изо всех сил стараясь не расплакаться. Прямо сейчас я завидую Тилли. Я бы отдала все, чтобы свернуться калачиком в постели и задернуть занавеску от всего мира.
— Тебе помочь? — Ледяные пальцы заставляют меня вздрогнуть. — Ой, прости. — Кэти застегивает молнию на моей спине.
— Спасибо.
Я смотрю в единственное зеркало в полный рост, висящее на внешней стороне двери дамской комнаты и выпрямляю плечи.
— Ну как? Что ты об этом думаешь?
Я провожу руками по мягкой матовой ткани черного платья без рукавов, которое заканчивается чуть выше колена. Ничего кричащего или откровенного, но оно подчеркивает мои изгибы. Мне кажется, выглядит неплохо.
Хмурый взгляд Кэти заставляет меня думать, что я ошибаюсь.
— Что?
— Чего-то не хватает.
— Правда? — Я снова смотрю в зеркало.
— Туфли. Серьги, — делится своими идеями Рэйчел.
Кэти кивает, но все равно выглядит задумчивой. И вдруг щелкает пальцами.
— Грудь!
Она роется в ящике.
— Тебе нужен другой бюстгальтер.
— Я в бюстгальтере. — Я хмурюсь. Разве не видно?
— 36D, да?
— Да. — Я не собираюсь спрашивать, откуда она знает.
— Держи. — Она бросает мне черное кружевное белье. — В нем есть суперсила. Поверь.
Я поворачиваюсь, и ее руки начинают расстегивать молнию на моем платье и стягивать верхнюю часть, прежде чем расстегнуть бюстгальтер.
Я чувствую на себе взгляды Рэйчел и Кэти, но, отбросив смущение, быстро меняя свой поношенный белый лифчик на ее черный.
— Вот! Теперь другое дело! — восклицает Кэти, когда я снова смотрю в зеркало.
— Ты права.
Не могу объяснить, в чем разница, но грудь действительно выглядит иначе.
— Ты умеешь ходить на каблуках? — Рэйчел достает ту самую пару, в которой подавала напитки Генри и его важным гостям в «Люксе».
— Попробую. — Давно не носила.
Кэти вешает мне на шею серебряное колье.
— Сколько у тебя времени?
Я проверяю телефон.
— Мне уже пора.
— Можно опоздать на пару минут, да? — Она хватает косметичку.
Прежняя я — та, кто хотела угодить своему боссу, сказала бы «ни за что».
Но, похоже, мои дни здесь сочтены в любом случае.
— Конечно. Почему бы и нет.
Глава 10
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Возможно, пассивная агрессия — это мой конёк, потому что я появляюсь у сьюта №1 с опозданием на семнадцать минут и странным чувством удовлетворения. Впрочем, тревога никуда не девается.
- Предыдущая
- 17/50
- Следующая
