Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка пельменной: накормить дракона! (СИ) - Мир Ева - Страница 13
— Курт, что же вы сидите? Пробуйте скорее. А вы, герцог Файрон поделитесь впечатлениями. Какие на ваш вкус лучше? — протараторила я. — И намажьте соусом, я его сама взбивала. Вот еще огурчики и ржаной хлебушек в прикуску.
Оба мужчины синхронно повернули головы к надкусанной буханке. А у меня к щекам прилил жар. Какой конфуз!
— Минутку, — заторопилась я, вскочила со стула и принялась орудовать ножом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Обгрызенную корочку отодвинула в сторону и нарезала хлеб аккуратными ломтями, уложила на салфетку и объявила:
— Теперь полный порядок!
Мужчины наблюдали молча. Курт — со смешинками в глазах, Файрон — с холодной отстраненностью. Но мне то и дело казалось, что за напускным безразличием герцога проглядывало любопытство.
С теми же выражениями на лицах они одновременно потянулись за хлебом. Курт сперва принюхался, и только после этого откусил. Файрон не глядя оприходовал полкуска.
Ей богу, не пойму, как у них хватало выдержки не наброситься на источающие ароматный парок пельмешки! Я вот еле терпела.
Мужчины же — один с непосредственной радостью, другой с серьезным видом — жевали хлеб.
Я не выдержала, хлопнула ладошками с двух сторон от тарелки, схватила две вилки и наколола на зубчики по пельменю. Обмакнула оба в майонез, да простят меня местные боги, и сунула под нос жующим мужчинам.
Те оторопели. Курт открыл рот, будто надеялся, что я стану кормить его с ложки, а точнее, с вилки. Файрон напрягся, отчего на предплечьях перекатились мышцы, и выхватил вилку у меня из пальцев. Возможно, испугался, что я слопаю пельмени из его тарелок. А их там и так мало.
Они облизали вилки одновременно. Оба изменились в лице.
Ох, кошечки-моркошечки, хоть бы съедобно!..
Глава 13
Особа с талантами
В кухню проникали теплые закатные лучи, золотили дубовую мебель, румянили лица герцога Файрона и каменщика Курта. Оба дегустировали мои первые пельмени, приготовленные в новом мире.
Пока мужчины жевали, я нервно крошила кусочек ржаного хлеба в свою тарелку.
— Ну так как? — спросила я, когда заметила перекошенные лица. — Съедобно? Или вкусно?
И герцог, и каменщик замотали головами. Первый с холодком, второй как-то яростно.
Тем не менее Файрон наколол на вилку очередной пельмень, медленно окунул его в майонез и, глядя мне в глаза, что аж мороз пошел по коже, положил мой кулинарный шедевр в рот.
Курт же весь покраснел, затряс головой сильнее, страшно растянул губы и шумно втянул воздух сквозь сомкнутые зубы.
— Горячо! — пояснил он, когда наконец проглотил кушанье.
Вскинув одну бровь, Файрон продолжал поедать пельмени, будто ему не было ни горячо, ни холодно. Ни вкусно, ни съедобно. Вообще никак.
— Живы! Оба живы! — возрадовалась я.
Если не вопят, значит вкусно! Перевод с мужского на человеческий — мой талант.
Я поспешно ухватила дымящийся полумесяц из своей тарелки, надкусила уголок, выпила обжигающий бульон и с вожделением прожевала тонкое тесто с пряной сочной начинкой.
— М-м-м! Как же вкусно! И вы молчали⁈
Файрон вместо всяких слов расправился со своей детсадовской порцией и не постеснялся поживиться в соседской тарелке — утащил у Курта сразу три пельменя. Каменщик не заметил подвоха и ткнул не глядя. Вилка звякнула о пустое дно. Мужчина тряхнул головой и выловил пельмень из второй тарелки и другого теста. Последовав моему примеру, он аккуратно выпил бульон, подул в образовавшуюся дырочку и уже с удовольствием прожевал бесподобное кушанье.
Я больше не боялась и уж тем более не стеснялась есть в собственном, пускай и недавно обретенном, доме. Наворачивала пельмени наперегонки с мужчинами, закусывала ржаным хлебушком и свежей зеленью. Соленые огурцы трогать не стала, я еще долго буду соблюдать безогурцовую диету, можно сказать у меня ПТСР — посттравматическое солено-огуречное расстройство!
Наконец-то за те дни, что я провела в этом мире, поела по-человечески!
— Фарш получился чудесный, — похвалила я сама себя, раз мужчины намеков не понимали и вслух комплименты моей стряпне не делали. — Сочный, пряный, доведенный до вкуса. Не пойму только, что за мясо использовала. А вы распробовали?
— Никогда такого не ел, — честно признался Курт.
— Тает во рту, — согласился Файрон.
Вопрос остался открытым.
— Солнце или Луна? — продолжила я опрос. — В смысле белые или желтые?
— Белые, — улыбнулся Курт.
— Желтые, — безапелляционно заявил Файрон.
— Понятно, — протянула я. — Попробую раздобыть другой сорт мяса. И добавлю разные специи.
Поварская книга, отложенная в уголок, зашелестела страничками и самостоятельно сделала какие-то пометки. Моя умница, обязательно посмотрю.
— Ася, ты все-таки ведьма? — заговорщическим шепотом протянул Курт. И когда это мы перешли на «ты»?
— Я повар высшей категории, — объявила с гордостью и вышла из-за стола.
Разлив по глиняным кружкам ароматный травяной чай, я вгляделась в алый горизонт, намекая, чтобы гости пили и честь знали.
— Сладкое на ночь вредно, — для чего-то ляпнула я.
Десерт приготовить не успела, да и не нашла ни ягод, ни сахара. Видимо, весной с этим было туго. Но в бакалейной лавке точно были мед и творог. Стоит заглянуть в нее снова.
— Хорошо, что вы сами заговорили об этом, Ася, — проронил Файрон, опрокинув в рот сразу половину кружки.
А у меня от его интонаций мороз пробежал по коже.
О чем «об этом»? Он про сладкое? Или про ночь?
Но я промолчала, замерла, чтобы унять невесть откуда взявшуюся дрожь, зародившуюся в груди, и внимательно посмотрела на герцога.
— Мне придется задержаться в Кантилевере, — продолжил Файрон. — И мне нужна комната на ночлег. Вас не затруднит поселить меня у себя?
Я поперхнулась удивлением, но сдержала кашель и как можно ровнее выдала:
— Вас выгнали из дома?
— В моем поместье ремонт.
О каком поместье вообще речь? Я имела в виду гостевой дом. Герцог ведь приехал в тот же день, когда меня занесло в этот мир, наверное, посмотреть драконью свадьбу. И наверняка где-то временно поселился.
— В моем тоже, — парировала я вместо того, чтобы задать интересующие меня вопросы. Не признаваться же, что тело сменило хозяйку. Навсегда. И я слегка не в теме. Надеюсь, временно.
— Разве? — Герцог недоверчиво покосился на каменщика и все-таки пояснил: — Городок стоит на краю мира, я бываю здесь очень редко. А благодаря вам, Ася, заметил некоторый упадок. Надо бы навести порядок, пока не стало хуже.
— У меня не постоялый двор.
— Я заметил.
— И не дом утех, — не сдавалась я. Мысль о том, чтобы под одной крышей, пускай и протекающей, с юной девой жил посторонний мужчина — не укладывалась в голове.
Файрон приподнял бровь и как ни в чем не бывало продолжил наступление:
— Но вы живете одна.
И что бы это опять означало?
— С Вишней, — вслух подметила я.
Понимания во взгляде герцога не прибавилось.
— С кроликом, — напомнила я.
— Одна, — припечатал он. — Для юной особы с такими талантами… Это очень недальновидно.
— Какими такими талантами?
— Комната ведьмы явно пустует, — не стал уточнять Файрон, а выкинул следующий аргумент.
— Нет, — отрезала я. — Пустует — не значит сдается! Она с характером, и потом — там тоже занято, в этой комнате спит моя совесть. И Вишня! И Поварская Книга! У нас вообще тут почти что коммунальная квартира, в общем мест нет.
— Моя матушка сдает комнату, — подал голос Курт.
Я вздрогнула, позабыв о присутствии третьих лиц. Файрон резко обернулся и недобро посмотрел на сотрапезника.
Запахло жареным. А у меня сегодня в меню — только вареное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взгляд герцога обжигал даже меня, хоть я и стояла в стороне. Его широкие плечи будто бы сделались массивнее. Казалось, что треснет и добротная беленая рубаха, и черный сюртук. Черты лица Файрона заострились, сделались хищными. Разве что пар из ноздрей не шел! Но я начала опасаться, что кухня действительно вспыхнет, а потому поспешила на выход и поманила за собой засидевшихся гостей.
- Предыдущая
- 13/41
- Следующая
