Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По праву дракона (СИ) - Счастная Елена - Страница 26
— Лайли, срочно принеси нейтрализующую мазь! — скомандовала Илэйн.
К счастью, к тому моменту камеристка уже закончила с причёской и сразу же бросилась исполнять поручение.
— Странно… Я тоже трогала конверт, но ничего не чувствую! — пробормотала тётушка. — Давай промоем водой.
Она отвела меня к умывальнику и помогла ополоснуть руки с мылом. Прохлада лишь немного уняла пекучий жар на коже, но как только я стёрла с неё влагу, эффект усилился, а волдыри стали заметнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Похоже, это какое-то заклинание! — сделала вывод Илэйн. — Но ничего, мазь точно поможет! Я приобретала её в алхимической лавке. И меня убеждали, что с магическими ожогами она тоже справляется! Лайли, быстрей!
Вернувшаяся с серебристой баночкой камеристка сбилась на бег. Она щедро намазала мне обе руки — от кончиков пальцев до локтей — и я почувствовала мгновенное облегчение. Однако полностью жжение не прошло, и даже краснота не спала. Более того — кожа слегка припухла. Но снадобье имело явный охлаждающий эффект, поэтому у меня хотя бы перестали наворачиваться слёзы на глаза.
— Время ещё есть, — растерянно бормотала Илэйн. — Но мы не успеем вызвать лекаря! Какая катастрофа! Той, кто это сделал, выдрать бы все космы! Или наложить на неё какой-нибудь заклятие посильнее, чтобы от неё шарахались так обожаемые ею мужчины! Моя бедная девочка!
Она осторожно обхватила мою голову руками и прижала к своей груди.
— Ничего, — выдохнула я, вновь обретя силы говорить. — Мне уже лучше.
— А знаешь что! — вдруг разозлилась Илэйн и гордо выпрямилась. — Мы вообще можем не ехать! Пусть тем, кто это допустил, станет неловко! Стыдно! За то, что они не приструнили своих ревнивых гарпий вовремя!
— Нет! — отрезала я, убирая от себя её руки. — Как раз мой отказ приехать и обрадует тех, кто всё это придумал! Может, это вообще сговор! Я не могу показать слабость! Это окончательно развяжет им руки!
— Но как? — тётушка взглядом указала на мои припухшие, красные, словно их обварили кипятком, кисти. — Посмотри! В таком виде ты тоже не можешь туда заявиться. К тому же…
— Я поеду! Уверена, в вашем гардеробе найдётся пара подходящих перчаток. Жжение уже почти прошло. А красноту можно скрыть.
Меня распирала такая злость, что я твёрдо уверилась в том, что ни на миг не покажу вида, будто меня что-то беспокоит. Буду держать голову высоко, а спину прямо. Не доставлю Эцине, или кто бы там ни был, радости осознать моё поражение.
— Да… думаю, у меня есть подходящие перчатки, — кивнула Илэйн, справившись наконец с лёгкой растерянностью. — Ты уверена, что выдержишь?
Я лишь кивнула. Мазь действовала быстро. Боль почти унялась, правда, вместе с тем кожа немного потеряла чувствительность — но это было гораздо меньшим неудобством против пожирающего её до этого жара.
Вскоре Илэйн вернулась с перчатками, я примерила их — подошли идеально. С горем пополам нам удалось закончить сборы вовремя. И в слегка растрёпанных чувствах, но со стальной решимостью внутри, мы наконец выехали в Общее Гнездо.
Глава 9
— Леди Хэлкроу и леди Фаэринн! — торжественно объявил распорядитель о нашем с тётушкой появлении в огромном гостином зале.
Прежде чем сделать последний шаг внутрь, я поддёрнула перчатки выше. Жжение под ними едва ощущалось, а о том, как выглядели мои руки сейчас, я и думать не хотела.
— Просто улыбаемся, — напомнила мне тётушка шёпотом, и мы ступили в освещённое сотнями свечей и магических огней пространство.
Значительную часть стены огромной гостиной занимал камин, огонь в нём полыхал, обдавая всё вокруг жаром, который я почувствовала, едва сделала несколько шагов внутрь. С потолка свисала гигантская хрустальная люстра, которая рассыпала по оголённым плечам женщин и напомаженным волосам мужчин радужные блики. Свет в окнах уже потускнел, и потому атмосфера вокруг царила плотная и роскошная.
Все взгляды гостей сразу же обратились к нам. Голоса немного стихли, и только в самых отдалённых уголках зала ещё слышались оживлённые разговоры. Но и они быстро смолкли.
Начало танцев и фуршета ещё не было объявлено, поэтому в гостиной сейчас находились все гости, кто успел приехать к этому часу. Окунувшись во всеобщее пристальное внимание, я сразу почувствовала, как мне становится жарко. Виски слегка сдавило напряжением, и где-то в глубине головы стрельнула едва заметная иголка боли — но тут же пропала.
Я окинула зал быстрым взглядом, невольно выискивая знакомые лица. Первым ярким пятном мне в глаза бросилась рыжая шевелюра Сайласа — он уже направлялся к нам с явным намерением первым захватить инициативу. Мы столкнулись взглядами,и его губы мгновенно растянулись в исключительно приветливой и почти нежной улыбке. Я вздохнула.
Если весь вечер мне придётся терпеть его рядом с собой, страдания обожжённых рук покажутся мне ещё более невыносимыми.
— Бежит, — констатировала Илэйн, плавно шествуя рядом со мной и слегка поигрывая веером, и добавила: — Не успеет.
Да? Я огляделась, и вдруг почти перед самым моим носом словно из воздуха возник Валтаир Аронскейл. Сайлас, которого ещё было видно из-за его плеча, сразу остановился, чем уберёг себя от неловкой ситуации. Но его мрачный взгляд всё равно впился двумя холодными остриями прямо в затылок вирма.
— Леди Фаэрин, леди Хэлкроу, вы просто ослепительны! — тихо обратился он к нам и, едва я вдохнула. чтобы ответить, он взял мою руку в свою и решительно повёл меня прямо в центр гостиной. мне пришлось прикусить щёку изнутри, чтобы не пискнуть от боли, охватившей всю кисть. На глазах почти выступили слёзы. — Уважаемые дамы и господа! — громко проговорил Валтаир, и направленное на меня всеобщее внимание, и до того пристальное, стало буквально осязаемым. — Позвольте представить вам жемчужину и даже, можно сказать, виновницу сегодняшнего вечера — леди Марселину Хэлкроу. Чудом выжившую в страшной трагедии наследницу великого рода игнитов и преемницу силы Зерна клана!
Гости, будто только этого и ждали, разразились аплодисментами. Мужчины били в ладони с пылким рвением, женщины — более лениво и как бы нехотя. Их взгляды наполнились ревностным любопытством. И тут я вдруг подумала о том, что было бы, решись я прийти на бал в том алом платье. Пожалуй, меня окатило бы волной ненависти. И хорошо, что этого не случилось.
Когда вожак клана Дракисс смолк, я присела в изящном книксене, приветствуя всех присутствующих.
— Благодарю, тар Аронскейл, — кивнула Валтаиру.
Он тепло улыбнулся в ответ и ещё раз мягко пожал мою руку, отчего моё лицо на миг окаменело в отчаянном стремлении не выдать ни одной лишней эмоции.
— Мне очень жаль, что сегодня я не смогу с вами потанцевать, — проговорил вирм тихо, только мне одной. — К сожалению, некоторые условности не позволяют мне пригласить вас хоть на один танец. Даже самый короткий. Но оттого наш с вами урок становится для меня ещё более ценным. Я вспоминал о нём.
С этими словами он коротко коснулся тыльной стороны моей ладони губами и наконец отпустил её. После чего, кивнув Илэйн, отошёл.
Я же облегчённо выдохнула. Не будет со мной танцевать — ну и замечательно! Это избавит меня от лишней подозрительности остальных женщин, которые сегодня наверняка не спустят с меня глаз в надежде увидеть хоть какую-то оплошность. Да и кошка успокоится.
Кстати, а вот и она! Ближе к камину, подсвеченная яркой огненной каймой, стояла Эцина Гарралат в роскошном изумрудном платье, идеально подходящем под цвет её хищных глаз и облегающем её стройную фигуру наиболее выгодно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я взяла тётушку под руку, и мы снова медленно двинулись через гостиную.
В другой стороне в глаза мне бросилась неземная бледнокожая Аджа Куджима — её вечерний туалет отливал золотом, словно самая настоящая чешуя, а вытянутые серьги с рубинами поблескивали при каждом движении головы. Она что-то сдержанно сказала стоящей слева от неё матери, а, сместив взгляд вправо от нагини, я внезапно обнаружила Тариана Шедлоу.
- Предыдущая
- 26/35
- Следующая
