Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стерва. Искушение (СИ) - Виннер Лера - Страница 32
Я почти потеряла счёт времени, приводя себя в порядок, оттирая кожу и расчесывая волосы. После чудовищного ветра я опасалась, что их придётся просто остричь, но каменный гребень, нашедшийся на столе, подозрительно хорошо справлялся со своей задачей.
Рубашка, нижнее белье и платье, обнаруженные в шкафу, в самом деле пришлись мне впору, но, поколебавшись немного, я решила обойтись пока только рубашкой и халатом. Какой смысл одеваться полностью, если мы будем здесь ночевать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кровать в спальне оказалась почти вызывающе огромной, а простыни чистыми.
Следовало бы удивиться, но я была слишком увлечена, поглаживая пальцами лёгкую и очень дорогую зелёную ткань, из которой было сшито платье.
Что-то подобное я в последний раз носила в те дни, когда жила при Итане — после, даже если столь дорогие вещи попадали нам в руки, я первая настаивала на том, чтобы их продать и не привлекать к себе лишнего внимания.
— Это вещи герцогини?
Вернувшись в комнату с камином, я застала Удо сидящим за столом. Он не приходил в ванную, но тоже успел вымыться и переодеться.
Новая рубашка была ему велика — то ли не стал тратить силы на то, чтобы подогнать размер, то ли похудел так сильно.
Как бы там ни было, общий вид это не портило.
— Поверь, герцогине не жаль платья. Прекрасная Мирабелла, к счастью, не мелочна.
Он легко поднялся мне навстречу и подвинул стул.
Опускаясь на него, я, наконец, решилась посмотреть герцогу в лицо и удостовериться в том, что перемены мне не примерещились. Его черты как будто обрели чёткость, а я стала видеть его яснее.
— Ты другой.
— Сейчас можно не прятаться, — он пожал плечами и сел не напротив, а рядом. — Тебе не нравится?
— Хотелось бы понять, какой, черт побери, настоящий.
Он казался моложе, более хищным и… далёким.
Настолько далёким, насколько только может быть благородный герцог от разбойницы с большой дороги.
— Ты не против, если я лягу здесь?
— Я тебя обидел?
Он не коснулся меня, но взгляд стал тяжёлым и внимательным.
— Нет, — чувствуя себя полной дурой, я потерла лоб. — Просто…
Просто время, отведённое для иллюзий, закончилось. Мы больше не могли, да и не должны были держаться на равных.
Удо мягко взял меня за затылок, разворачивая к себе.
— Не дури, Волчица.
Он гладил висок и смотрел мне в глаза, и меня затрясло снова.
— Ты не понимаешь. Теперь всё действительно по-другому…
— Я понимаю, что надо поесть и выспаться. И не смей мне говорить, что так сильно боишься Бруно.
Показалось мне, или он улыбнулся? Тоже совсем иначе — легко, красиво, порочно и обольстительно.
Так и в самом деле недолго было очаровать даже королеву.
— Да катись ты к чёрту. И своего Бруно с собой прихвати.
Он засмеялся и поцеловал меня мягко и ласково, будто опасался напугать или сделать больно.
— Ну вот. А я уже почти настроился сыграть на этом. Лесть всегда помогает.
Тяжёлое и ледяное напряжение, родившееся из неловкости, вдруг отпустило, и я почувствовала себя ещё глупее.
— Ешь. Оно точно не отравлено.
Еда и вино и правда оказались отменными.
Когда мы утолили первый голод, Удо спустился в погреб снова и вернулся с противоестественно свежим хлебом.
— На этом доме тоже морок, да?
— Личные владения герцога, — он прошёл к камину и пошевелил в нём дрова. — Это место для него важно.
Я покачала головой и не стала спрашивать.
После еды и настоящей ванны клонило в сон, и я предпочла отставить бокал подальше.
Почти забытое ощущение покоя и безопасности покалывало кожу тысячей иголочек, и, поставив локоть на стол, я упёрлась лбом в ладонь, чтобы сидеть прямо.
Удо ещё что-то говорил, кажется, даже пытался шутить, но в какой-то момент это тоже стало неважным.
После того, что случилось под елями, Итану должно было быть чертовски больно. Герцог Керн не просто изгнал его фантом, он был беспощаден, оставляя настоящие и совсем нешуточные ожоги на реальном теле. Даже такому сильному и опытному колдуну, как Итан, потребуется время, чтобы вылечить эти раны.
По всем писанным и неписанным законам, Удо, даже не будучи герцогом Керном, правителем этих земель, оставался прав. Придя за мной, в самом деле полагая себя моим хозяином, он должен был обратиться к герцогу и попросить.
Удо же всего лишь вышвырнул его из своих владений, но сделал это… в своём духе.
В тавернах в округе много трепались о том, кем был герцог Удо Керн. Сегодня я увидела его если не во всей красе, то близко к этому, и увиденное меня не напугало.
Вероятно, следовало пугаться как раз последнего факта, но на это у меня точно не было ни желания, ни сил.
Я пропустила момент, в который очутилась в постели.
Одеяло оказалось лёгким, и лежать под ним было уютно.
Не открывая глаз, я поймала чертова герцога за руку, не желая отпускать. Потому что мне было с ним привычно. Потому что…
В полусне я услышала уже знакомый сухой щелчок пальцев, а потом Удо крепко прижался ко мне сзади, обхватил поперёк живота, и под его рукой я расслабилась окончательно.
Глава 21
Когда я проснулась, на улице было ещё или уже темно.
Умывшись теплой, явно дожидавшейся меня водой и подойдя к окну, я сочла, что скорее второе.
Проспать сутки в моём положении было чистым безумием, но тело ощущалось лёгким, а голова свободной от всякой ерунды.
Да и таким ли естественным был этот сон?
В спальне было по-прежнему свежо и чисто, и в ней я была одна, а это означало, что с огромной долей вероятности, нет. Не был.
Расправив постель, я села на край, раздумывая, что делать дальше: одеться и выйти или выйти так?
Ночью мы точно никуда не двинемся, а если Удо меня не просто не разбудил, а заставил спать, значит эти сутки у нас в запасе были.
Облизнув губы, я снова посмотрела вокруг, признавая, что герцог Керн в самом деле стал для меня просто Удо. Случайным, найденным у обочины очередной дороги мужчиной, с которым я могла трахаться, ругаться или… что? Спать в обнимку?
Прошлой ночью я ощущала его спиной, пока не уснула глубоко.
Сейчас не было слышно даже шагов.
Здесь ли он?
Или отправился решать свои дела с герцогом Бруно, пока я не путаюсь под ногами?
Последнее можно было бы считать обидным, и мне пришлось напомнить себе о том, что есть вещи, в которые мне не стоит вторгаться. Точно не после того, что он сделал для меня.
Оставшись в одиночестве, можно было… Что? Осмотреться как следует? Выйти из дома и просто подышать воздухом, не думая о том, что нужно бежать?
Когда я вообще в последний раз не бежала?
Годы, проведенные с Адель и Карлой, были шальными, веселыми, полными приключений и опасностей, но не было и дня, в который я могла бы позволить себе забыть о необходимости скрываться и быть настороже.
В то, что всему этому мог прийти конец, поверить оказалось почти невозможно.
Если герцог Керн откажет мне в защите…
Дверь в спальню открылась без стука, и Удо остановился на пороге.
— Я надеялся, что ты поспишь.
— Хотел бросить меня на съедение медведям?
Он подошел и сел рядом, внимательно разглядывая мое лицо в полутьме.
Прошедшие сутки и ему пошли на пользу, хотя мне думалось, что это было не более чем иллюзией. Мы оба просто выглядели и ощущали себя чуть менее измученными и загнанными, чем в тот момент, когда пришли сюда.
— У нас есть ужин и коньяк. Завтра пойдем в замок.
— Я думала, ты уже ушел, — это была правда, которую не следовало озвучивать, и тем не менее она сорвалась с языка быстрее, чем я успела себя остановить.
Удо покачал головой, задумчиво проводя костяшками пальцев по моему колену.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С некоторых пор мне не нравится оставлять своих женщин в этом доме без присмотра.
— А это еще что значит?
Он тихо и странно засмеялся, но наконец поднял взгляд.
— Ничего. Забудь. Тебя я отсюда в любом случае так просто не выпущу.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая
