Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Наследник чудовища (СИ) - Князева Алиса - Страница 19
– Что за выражение лица? – он изгибает брови. – Мия, ты умеешь думать о хорошем?
– Я предпочитаю на это хорошее надеяться, а готовиться буду к худшему.
– Правильный подход, – кивает он. – Но как я уже сказал, твои переживания никому хорошо не делают. Давай-ка прекращай. Вполне вероятно, что с анализами какая-то беда. Или может мы выправим обычной сменой рациона. А может, вообще док ошибся, и ребёнок в полном порядке. А ты его уже хоронишь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не хороню я!
– Ну-ну, – Анрэй треплет меня по голове. Накинь что-нибудь на плечи, понесу тебя обедать в сад.
Я вскидываю брови. Вот это как-то совсем уж неожиданно.
– А как же бежать на секс с работой?
– Похоже, тебе удаётся меня перевоспитывать, – смеётся он. – Да и как я уйду в мэрию, если ты на грани истерики? Вернусь, а моя жена опять сбежала и сидит в каком-нибудь вонючем подвале.
– Не сбегу, – обижаюсь я.
– На плечи, говорю, накинь что-то. И шляпу бери. Воздухом пойдёшь у меня дышать.
Я смущаюсь ещё больше. Непривычно принимать от Анрэя заботу. Но очень приятно.
Переодевшись в лёгкое белое платье, я накидываю на плечи платок и надеваю соломенную шляпу. Анрэй берёт меня на руки, усмехается и несёт вниз.
– Почему ты так мало весишь? Должна же толстеть.
– Прекрати, – я прикрываю глаза рукой.
– Лорд Роар…
В коридоре стоит Лула со странным выражением лица. Пока я думаю, что оно может означать, Анрэй спрашивает:
– В чём дело?
– Я думала, мы с вами займёмся документами…
– Потом. Обедать будем в беседке в саду. Передай слугам тащить всё туда.
– Но… лорд… Вы хотите обедать на виду? Там же… ещё полно журналистов и зевак…
– И что? Я обедаю с женой. Это не запрещено. А вообще пошли они в пекло. Достали.
Чудовище проносит меня мимо Лулы, и «сестра» кривится. Такое чувство, что она сдерживается, чтобы не провести пальцем у шеи, но обдумать это я не успеваю.
Анрэй выносит меня на улицу, и я на миг зажмуриваюсь, оглушённая запахами цветов, травы и лета.
Вот так вроде бы живёшь в «частном доме», постоянно проветриваешь окно, а на улице всё равно лучше, чем внутри. Смешно, потому что я чувствую себя так, будто жила лет десять в задымлённом мегаполисе, а потом внезапно попала в лес.
Само собой, об оскале Лулы я вмиг забываю. Если верить мужу (а я уверена, он не скрывал бы, такой уж мерзавец), её не первый день динамит, естественно, она злится. Может, наконец, одумается и начнёт искать себе постоянного мужика? Пока она «принадлежит» Рэю, как и я, но это же не навсегда.
Проходим мимо розовых кустов, свежую веточку которых каждое утро приносит Анрэй, чтобы меня порадовать. Я успеваю прильнуть к его плечу и почти соглашаюсь, что моя жизнь с ним не так уж плоха, как вдруг наше умиротворённое путешествие к обеденной прерывается хриплым, будто прокуренным голосом:
– Анрэй Роар!
Он оборачивается и сводит брови. На траве у пышного куста дёрна с бело-зелёными листьями стоит мужчина. Что-то в нём кажется мне знакомым.
– Какого демона? – рычит мой муж. – Ты как сюда залез, ублюдок?
– Тебе привет от Майло Крертона! – вопит незнакомец, а затем вскидывает руку, на которой я с большим запозданием замечаю арбалет.
Бесконечно долгая секунда. Наконечник стрелы отражает солнечный блик и слепит.
Металлический щелчок и болт срывается и летит прямо в нас.
Глава 24. Новый план
Рэй резко поворачивается, и я взвизгиваю от неожиданности и страха.
Закрыл меня… Спас, но теперь я совершенно не представляю, как на всё это реагировать.
Конечно, я понимала, что на людей его ранга могут совершить покушение. Он даже меня предупреждал о том, что подобное возможно, но тем не менее это всё слишком… реально.
Анрэй кладёт меня на траву. Замечаю, что он наполовину обратился, став получеловеком-полузверем. Моего взгляда избегает, оборачивается полностью и бросается на нападающего.
Тот выхватывает новый болт, пытается оттянуть тугую тетиву, толщиной, наверно, с два моих пальца и перезарядить. Мне очень хочется, чтобы у него ничего не получилось.
– Помогите! – кричу я. – Кто-нибудь! На помощь!
Наш дом же охраняется. У Анрэя много людей, волки и не только. Как так вышло, что посторонний попал на территорию, да ещё и с оружием?!
Мужчина отшвыривает арбалет, так и не сумев зарядить его, и пробует сбежать. Огромный волк плавным и неспешным шагом приближается. Очень хочется думать, что он пытается запугать врага, но подозреваю, главная причина в торчащей из его бока деревяшке.
– Лорд Роар! – из окна высовывается Лула. – О, ночная мать!
У ворот слышатся крики. Кажется, к нам уже бегут стражники.
Анрэй длинным прыжком валит противника на землю и впивается в шею.
– Что здесь происходит?!
Я оборачиваюсь и вижу Эванелию. Свекровь выбегает на улицу, бежит к нам, но почему-то не к сыну, а ко мне.
Странно. Я бы не удивилась, если бы она разоралась, что из-за меня её сын пострадал. Или вообще оказался в опасности.
В принципе, я её понимаю. Хоть я ещё нескоро стану матерью, но чувства уже понятны.
– Цела? – Эванелия встаёт так, чтобы закрыть от меня жуткую картину расправы.
– Да…
Мимо пробегают наши охранники. Двое обратились в волков, ещё один в тигра. Ещё трое остаются людьми и ругаются. Подбегает Лула и тоже спешит к моему мужу, а один из охранников её отталкивает. Арбалет поднимают и уносят. Кажется, наш неожиданный враг уже всё…
– Иди в дом, – говорит Эванелия. – Незачем смотреть. Тем более беременной.
– Что с Анрэем? Кто это был? Сказал, что это из-за Майло, но… он же мёртв. Нет?
– Я не знаю, милая. Идём в дом.
– Нет!
Вокруг хаос. Верещит Лула, рычат звери, не знаю уж, Анрэй или кто-то из охраны. Это злит Эванелию, и та резко оборачивается, обращаясь уже к присутствующим:
– Бегом в дом все! Вам журналистов не хватает? Разберитесь с этой дрянью на заднем дворе, без шума и суеты!
Крики не смолкают, но превращаются в гудение. Я взглянуть на сидящего над неподвижным телом волка, который виновато смотрит на меня. Почему-то я воспринимаю его эмоции так.
– Всё, идём, – Эванелия тащит меня к крыльцу. – Лула, если ты не закроешь рот и немедленно не исчезнешь в доме, то будешь жить на улице и никогда больше в него не войдёшь. Нам не нужны лишние истерики.
– Нет, – возражаю я, вывернувшись из её хватки.
Готова спорить, Эванелия думала, что я собираюсь перечить ей и сопротивляться, но сказать я хочу совсем другое.
Кажется, что после всех потрясений этого дня во мне просто что-то сломалось. Хрустнул какой-то предохранитель, и я перешагнула порог, на котором можно было устраивать истерики. Теперь мне остаётся только думать, что делать дальше.
– Мы не будем замалчивать и подметать следы, – я поднимаю палец, а после смотрю на мужа. – Этот мужчина вряд ли действовал один. Попытаемся умолчать, сделаем так, как они и хотят. Значит, нужно поступить иначе. Объявим о том, что случилось. Покажем гражданам, что мэру ставят палки в колёса.
– И что это даст? – Эванелия хмурится. – Ты устроишь скандал. Мой сын не должен ввязываться в подобное до конца года.
– Зависит от того, как мы это подадим, – я смотрю на мужа, ища поддержки. – Если укажем, что Анрэя пытаются продавить те, кому неудобна его фигура, потому что он, – загибаю пальцы, – не берёт взяток, не ввязывается в тёмные дела, которыми, вероятнее всего, руководил его предшественник. Из города бегут жители – давайте скажем всем, что причина в Анрэе. В том, что хочет сделать лучше для людей и города. И что он чуть не поплатился жизнью. Но сказать это нужно сейчас. Сделать первый ход.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Повисает пауза. Эванелия смотрит на сына, тот кивает. Женщина поджимает губы и поворачивается ко мне.
– Хорошо. Попробуем сделать это. Но вы, – она указывает на меня и Анрэя, – идёте в дом. Лула, туда же. Готовь бинты, воду и прочее. Я здесь разберусь и вызову нашего врача.
- Предыдущая
- 19/41
- Следующая
